***
Под палящем солнцем, которое как всегда ярко освещало египетские земли; Иерусалимский Король Балдуин четвёртый плыл на корабле в столицу Египта Мемфис. Флаг на белом полотнище которого был изображен красный Иерусалимский крест, развивался от ветра, и многие египтяне с интересом смотрели в сторону приближающегося судна. На лицах же некоторых людях отражалась явная неприязнь, когда они узнавали во флаге Иерусалимское судно. Взору людям плывущем на Иерусалимском корабле, сразу предстал дворец. Египетский дворец гордо возвышался над городом, его величина сразу бросалась в глаза, от чего весь город казался мелким и ничтожным. Покрасневшие из-за болезни глаза Балдуина, с любопытством рассматривали его. — Красиво, не правда ли? — спросил король Иерусалима, услышав как сзади к нему подошёл Раймунд. — Вы правы, Ваше Величество. Египет всегда славился красотой. Король помолчал несколько секунд, что-то обдумывая. — Надеюсь благословенный Фараон Небиби примет нас без труда и мы сможем спокойно обсудить все возникшие вопросы. — Балдуин чуть поднял голову вверх и шумно выдохнул. — Да благословит вас Господь. — сказал Раймунд, и обхватил перила корабля руками. — Аминь. — Балдуин едва махнул головой. — Я слышал, что у Фараона есть сестра Хатшепсут, которая должна была стать соправительницей, но Небиби кажется не хочет этого, и совершено не подпускает её к законному по праву трону, который завещал им отец после своей смерти. Балдуин перевёл взгляд на графа Триполи. — Хочется узнать в чём причина. — Думаю причина здесь проста, Ваше Величество. — Раймунд улыбнулся. — Юный Царь не хочет делить свой трон не с кем кроме себя, сестра будет только по ему мнению мешать ему. — Чтож в таком случае нужно будет разобраться и в этом, и разрешить проблему, дабы избежать дальнейших распрей и негодований. Мой отец Амори и покойный Фараон Харахти, были очень дружны, мне бы не хотелось портить эту связь. — Всё должно пройти хорошо. Вы справитесь, как и всегда. Монарх улыбнулся, слабо и печально, но улыбнулся.***
Пришвартовавшись к берегу, Балдуин с графом Триполи и парой советников, окруженными стражей, спустились с палубы корабля и направились в сторону дворца. Расступавшееся толпа перед королевским отрядом, всё с прежнем любопытством осматривали короля на котором была железная маска. Все слышали, что король Иерусалима был прокажённым, от чего это больше вселяло интерес с отвращением. И подходя к воротам дворца, Монарх увидел уже стоящих там представителей Фараона и самого Царя Египта. Он остановился напротив восседающего напротив их молодого царя и почтительно кивнул головой. Он заметил, что Фараон был на вид ещё младше девятнадцатилетнего Балдуина. Его высокомерный взор был уставлен на Балдуина, и он ничуть не дрогнул перед почтительным приветствием Иерусалимского короля. — От имени Иерусалимского народа и сената, приветствую Царя Небиби и его сестру.. — Балдуин осмотрел всех присутствующих, ища глазами царицу, но не обнаружил её. — Царицу Хатшепсут. — Царица Хатшепсут, она же моя сестра, не присутствуют здесь, по скольку это не входит в её права и обязанности. — сказал Фараон невозмутимым тоном. — Почему? Как Царица Египта она должна встречать новоприбывших гостей. — сказал Раймунд, делая акцент на последнем слове. — А вы простите?.. — спросил стоявший около Царя мужчина, кажется он являлся советником. — Раймунд третий, графа Триполи. — ответил маршал. — Что же граф Триполи.. Царица Хатшепсут не присутствуют здесь, так как уже и сказал лучезарный Царь Небиби это не входит в её обязанности, потому-что Хатшепсут не раз старалась занять место Фараона Небиби и править в одиночку; и по милости короля она помилована и осталась жить во дворце, отстранённая от своих обязанностей. — отчеканил советник Фараона, гордо сдернув голову. — Насколько мне известно, отец Фараона Небиби и Царицы Хатшепсут за неделю до своей смерти, завещал им совместно править Египтом. А Иерусалим назвал главным покровительственным союзником. Так что дабы избежать дальнейших распрей, я бы хотел разрешить этот вопрос, — сказал Балдуин, чуть взмахнув рукой. Царь Египта недовольно поджал губы и отвёл взгляд. — Я надеюсь мы сможем решить это без конфликтов. — добавил Балдуин. — Конечно сможем, Ваше Величество, — сказал советник натянуто улыбаясь. — Но солнце дарящее свой свет двум правителям одного царства будет палить слишком ярко. Если только наш государь Небиби, хочет отречься.. — Ничего подобного! — ответил молодой Фараон с раздражением смотря на своего советника. — Я не собираюсь отрекаться от престола который унаследовал по праву! — Как и Царица Хатшепсут. — сказал Раймунд, от чего поймал на себе яростный взгляд Фараона. Балдуин сразу лёгким касание руки дотронулся до маршала, как бы показывая ему, чтобы он сдерживался. — Лучезарный Царь Небиби, может стоить продолжить беседу во дворце? Солнце стало через чур палящим.. Я очень плохо переношу жару, в силу моей болезни. — О, конечно! — ответил советник. — Мы приставим вам наших лучших лекарей, вам должно стать лучше. — Благодарю. — односложно ответил Балдуин и махнул головой. Слуги сразу подхватили трон на котором восседал Фараон и унесли Царя во дворец. Все присутствующие подданые пошли следом за ним. Раймунд и Балдуин переглянулись, и король заметил как у него на лице явно читалась неприязнь после разговора с Царём Египта. — Крепись, друг мой, это только наш первый разговор. — сказал Балдуин, идя следом за подданными Фараона. — Дай бог нам терпения и сил. Я чувствую, что договорится с Царём будет очень не просто. — Да будет на то Божья воля.***
Над столицей Египта сияла полная луна. Улицы Мемфиса уже остыли, и морской прохладный ветер проносился по пустынным территориям города. Раймунд, советники Балдуина и конечно же сам Король Иерусалимский находились в выделенной им просторной комнате для совещаний, и беседовали о не разрешённых делах. — Царь Небиби не вызывает уверенности. Наш разговор с ним был бессмысленным, он всё равно стоит на своём. — говорил советник Балдуина. — Он слишком молод, и многое не понимает. — ответил Раймунд. — Да, но и я не почтенного возраста, нам нужно время, чтобы убедить его, что правление их совместного с сестрой, будет только на пользу всем. — Балдуин устало откинулся на стуле. — Вы слишком снисходительны, Ваше Величество. — сказал Раймунд, вызывая улыбку у Балдуина. Он хотел бы только что-то ответить, как его внимания переключилось на вошедшего в комнату слугу. — Ваше Величество вам принесли подарок, сказали, что от Царицы Хатшепсут. — Чтож впусти его, — ответил Балдуин. Король поднялся со стула, что проделали сразу же все остальные его подданые, и мужчина с любопытством, взглянул на проход, откуда появился мужчина держащий в руках ковёр. Это сразу вывело его в ещё большее изумление; человек принесший ковёр держал его словно человека, поперёк своих руках, прижимая к туловищу. — Это подарок от Царицы? Положь его и уходи. — сказал Раймунд. — Моя повелительница велела отдать этот подарок Балдуину четвёртому наедине. — ответил слуга. — Этот подарок предназначен лишь для глаз одного короля. — Чтож если так желает Царица Египта, не будем нарушать их возможных традиций и правил, — Балдуин перевёл взгляд на своих подданных, останавливаясь на Раймунде. — Оставьте нас. — Ваше Величество вы уверены? Это может быть опасно, мало ли что мог задумать юный Фараон. — Одолжи мне свой меч, если ты переживаешь. — Балдуин перевёл взгляд на меч маршала, который весел у него на боку. И Раймунд незамедлительно отдал его королю. Последний раз взглянув на Балдуина, Раймунд направился на выход, и все разом последовали за ним. — Как то ты странно держишь ковёр.. Нужно его туго скатать и нести на плече. — сказал Балдуин подходя ближе. — Было бы менее удобно. — ответил слуга и стал опускать ковёр на пол. Очень аккуратно и медленно. Балдуин сразу допустил мысль о том, что в ковре кто-то находился. — Разверни его. — приказал король, тыкнув наконечником меча на ковёр. И слуга испуганно отвёл рукой его меч от ковра. — Осторожно Ваше Величество, это очень дорогой ковёр! — сказал мужчина с улыбкой. Он так же с нежностью перевернул ковёр и встал в полный рост. — Вы можете развернуть его сами. Балдуин сразу подошёл к нему и взяв за край, с силой потянул ковёр, заставляя его раскрутиться. От туда мигом кубарем выкатилась девушка, одетая в очень дорогое красное платье, которое явно не имели обычные девушки живущие при дворе или обычные крестьянки; у неё были чёрные волосы собранные в причёску; которые сейчас чуть растрепались. Девушка ещё прокатилась по полу и замерла так придерживавшись руками, лицом к полу, от чего изумлённый Балдуин не успел разглядеть её лицо. — Лучезарная Царица Египта, любимица луны и солнца, божественная Хатшепсут. — представил её сразу слуга, гордо выпрямившись. — Да живёт она вечно!