ID работы: 14156682

Готовь, выживай, мой посуду

Джен
G
Завершён
57
автор
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Готовь, выживай, мой посуду

Настройки текста
Лив немного знает о своих спутниках. Только очевидные, лежащие на поверхности факты. Астарион скрывает, что он вампир. Шэдоухарт прячет в сумке таинственный артефакт и не помнит большую часть своей жизни. Гейл поглощает Плетение, чтобы не взорвать вместе с собой половину континента, и превосходно чистит картошку. Лив смотрит на горку очисток у ног волшебника и невольно им восхищается. Гейл сосредоточен, движения его ножа выверены и точны, и выглядит он так, словно готовит редчайшее зелье, а не обыкновенный ужин. Почти вся картошка уже лежит в котелке, аккуратно нарезанная ровными прямоугольниками. Лив вообще-то не слишком нравится Гейл. Именно поэтому она выбрала для него самое нудное занятие - хотела посмотреть, как он страдает. Вместо этого приходится наблюдать, как с грохотом рушится ее мелочный план ему досадить. - Что-то не так? - Гейл улыбается, и Лив впервые замечает, что у него вокруг глаз очень симпатичные мимические морщинки. Она качает головой, одновременно отвечая на его вопрос и прогоняя непрошенную мысль. - Я немного опасаюсь, что котелок воспламенится от твоего взгляда и мы останемся без ужина. Лив весело фыркает. - Я много чего умею, но способность поджигать предметы силой мысли в этот список не входит, - отвечает она. - А если бы входила, я бы почти наверняка узнал о ней первым, пытаясь потушить свою мантию, - замечает Гейл, нарезая последнюю картофелину. Лив пожимает плечами: - Может быть. Она возвращается к разделке кролика. Гейл принимается за чистку моркови. Обычно Лив не участвует в готовке. Если есть возможность, она выбирает себе любое другое занятие - охотится, носит воду или готовит палатки. Но ее не так давно прокушенная нога все еще дает о себе знать, и Шэдоухарт настоятельно советует лишний раз не перенапрягаться. Гейл чистит морковь так же превосходно, как и картошку, замечает Лив через пару минут. И, не выдержав, говорит: - Мне всегда казалось, что волшебники ничего не могут сделать без помощи Плетения. - Подобные обобщения кажутся мне несправедливыми. Как видишь, как минимум один волшебник Фаэруна способен приготовить ужин без использования своих способностей. - Маловато для статистики. - Ты предлагаешь ловить всех встречных волшебников и заставлять их готовить? - Звучит интересно, - задумчиво тянет Лив. - А колдунов и чародеев ловить будем? - Для начала можем поймать Уилла. Они оба хищно косятся на ничего не подозревающего колдуна. Уилл нервно оборачивается, но и Гейл, и Лив успевают придать своим лицам совершенно невинные выражения. - Можно отправить на ловлю волшебников Астариона, - предлагает Лив. - Наверняка у него богатый опыт охоты на людей. - Ты тоже неплохо расставляешь капканы, - Гейл указывает на тушку кролика. - Так что с вас двоих подопытные, а с меня - честное и непредвзятое судейство. - Это называется “силки”. И я не верю, что ты будешь честен. Наверняка в конце состязания окажется, что лучше всех без магии готовишь ты. - Я оскорблен твоим недоверием. Лив пожимает плечами. Проводить время с Гейлом оказывается не так уж и плохо, когда он не ведет себя, как высокомерная задница. Может, она напрасно злилась на него за их первые неловкие разговоры. Разделанный кролик отправляется в котелок к овощам, и Лив вытирает руки подобранным где-то в деревне полотенцем. Оно давно уже утратило первозданный вид, но ей не привыкать к неудобствам. Были в ее жизни полотенца и похуже. Лив помогает Гейлу подвесить котелок над кострищем и разводит огонь. Пламя разгорается быстро, и в лагере сразу становится уютнее. - И как же к тебе пришла идея готовить… ну… руками? Разве не удобнее наколдовать какое-нибудь там “Облако кинжалов” и бросить в него продукты? - спрашивает Лив, когда они возвращаются на свои прежние места. - О, однажды я пытался сделать что-то подобное. Для "Облака кинжалов" я был слишком мал, так что назовем то заклинание, - Гейл артистично взмахивает рукой. - "Облаком небольших, но довольно острых ножиков". Я бросил в него пару картофелин, заранее расхваливая себя за ум и смекалку… а потом овощи размазало по столу, мне и Таре. Моя мать была не слишком рада тому, что я сотворил потенциально опасное заклинание. И тому, что случилось с ее кухней, тоже. Так что следующие час или два я потратил на то, чтобы устранить последствия своего эксперимента. Это, конечно, был во всех отношениях интересный жизненный опыт, но с тех пор я крайне осторожен в готовке, - он смеется. Лив представляет уютную кухню, с большим окном и красивым деревянным столом. И маленького Гейла, по удивлённой мордашке которого медленно сползает картошка. Она тоже смеется, и волшебник говорит ей: - Наконец-то мне удалось тебя развеселить. Гейл выглядит ужасно довольным, и Лив с трудом может вспомнить, почему в начале этого вечера он так ей не нравился. - Что же, если я когда-нибудь встречу твою маму, нужно не забыть поблагодарить её за то, что теперь у нас есть собственный повар, - шутит она. - Мама будет счастлива, если кто-нибудь оценит ее методы воспитания детей. Вода в котелке закипает, и Гейл добавляет в еду специи. Пахнет чем-то копченым и острым, и Лив с наслаждением втягивает носом воздух. Воцарившуюся идиллию нарушает громкий треск кустов и жизнерадостный голос Карлах: - Ребята, смотрите, что я нашла! - она победно размахивает над головой каким-то мешком. - Там салями! Я сейчас буквально под салями! Может, вы и не поймете эту шутку, но кто-нибудь же поймет! - Карлах бросает мешок у костра и уходит к реке, все еще посмеиваясь. Лив рада, что после разговора с кузнецом-тифлингом Карлах чувствует себя лучше. Проявления счастья вообще мало смущают ее, какими бы эксцентричными они не были. Запах еды постепенно приманивает к костру остальных обитателей лагеря. Только Астарион говорит, что не голоден, и просит оставить ему порцию. Лив не сомневается, что его доля еды упокоится где-нибудь в земле, но все равно обещает оставить ее неприкосновенной. Ужин проходит в уютной тишине, которую разбавляет только звяканье ложек о тарелки. Они все еще не настолько хорошо знакомы, чтобы завязать общий разговор, и только изредка обмениваются короткими репликами, которые в основном относятся к Гейлу и его кулинарным талантам. Лаэзель заявляет, что Лив "справилась с разделкой кролика лучше, чем ожидалось от такой бездарной гитиянки", и Лив даже после ужина продолжает задаваться вопросом, был ли это комплимент. Она заглядывает в палатку Астариона, когда идет к реке мыть тарелку, и сообщает: - Сегодня твоя очередь чистить котелок. Астарион мученически вздыхает. - Полагаю, мне остается только с честью принять свою участь, дорогуша. Лив планирует освободить его от обязанности мыть котел, как только он расскажет всем о своей вампирской сущности. А пока пусть наслаждается наравне со всеми. Командный дух, дружба и все такое. Над рекой сияют звезды. На небе ни единого облачка, и Лив остается на берегу, наслаждаясь прекрасным видом. Она не слишком хорошо ориентируется в той жизни, которая началась после крушения наутилоида, и каждый спокойный вечер представляет немалую ценность. Иногда приятно просто созерцать природу, не думая о личинке, проблемах спутников и почти ежедневных кровавых драках. Завтра их всех ждут новые дела и заботы, но сегодня… сегодня можно немного расслабиться и побыть наедине с собой. На берегу показывается Астарион с грязным котлом в руках. На его лице - решимость, губы сурово сжаты. Астарион садится у воды и начинает с небывалым рвением тереть котел песком. -Никогда ещё не видела, чтобы ты так старательно мыл посуду, - заинтересованно говорит Лив. Астарион на мгновение прерывается, чтобы ответить: -Гейл собирается сварить глинтвейн. Если не ради этого, то ради чего вообще в этом грешном мире мыть котел? Лив соглашается. Тем более, что вид звездного неба, который и так прекрасен, становится ещё лучше с появлением Астариона. Второй раз за день представляется шанс посмотреть, как красивый мужчина старательно занимается бытовыми делами. Разве это не чудо?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.