ID работы: 14161596

Мальчик с другой Земли

Джен
R
В процессе
10
автор
Tea_Leo бета
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава пятая (Новичкам везёт 2)

Настройки текста
      Шепард задумчиво разглядывала экран терминала, транслирующего запись из медотсека, и краем уха слушала обсуждение за столом. Она понимала, что особого смысла скрывать произошедшее не было, так как на корабле «Цербера» невозможно что-то утаить от «Цербера». Но, несмотря на это, она решила, что будет лучше, если об этом станет известно как можно позже, поэтому приказала помалкивать. Официальная легенда гласила: Егор просто ещё один человек из спасённого персонала со станции и всё. Не более.       Сразу встал вопрос, что с ним делать и у каждого нашёлся свой вариант на этот счёт. Однако, прежде чем что-либо предпринять, капитан решила, что лучше подняться в конференц-зал. Шепард решила, что парень может пока задержаться на "Нормандии". Ей было интересно пообщаться с человеком, который жил больше ста пятидесяти лет назад… Ну, а ещё нужно как-то приспособить молодого человека к новым реалиям. Заодно будет время придумать, куда его пристроить. Мордин изъявил желание снять показания и сравнить организм человека, который жил в прошлом, с нынешними индивидами, но Шепард попросила его дать Егору немного времени привыкнуть к положению, в котором он оказался волей случая. Джокер также вставил свои пять центов, заявив: «Русские интересные ребята, одного из них всегда стоит держать рядом на случай зомби-апокалипсиса». Шепард не стала спрашивать зачем, но решила, что отправлять юношу вместе с выжившим персоналом на станцию «Цербера» она не будет, несмотря на доводы Миранды.       На этом короткое заседание и завершили. Но прежде чем Лоусон успела скрыться в своём кабинете для отправки отчёта, капитан окликнула её, попросив задержаться.       — Что вы хотите обсудить, капитан? — вежливая манера обращения, как у Призрака, только постоянно веет холодом и безразличием. Миранда рассматривала капитана в первую очередь как проект "Лазарь", которому она посвятила два года своей жизни, поэтому если и переживала за Шепард, то только как за научный объект, из-за которого у неё будут большие неприятности, если тот будет уничтожен.       — Я хочу поговорить о нашем путешественнике, — начала прямо Джейн. Она понимала, что сейчас разговор будет непростым, но нужно будет во что бы то ни стало убедить её. — СУЗИ, выключи камеру и прослушку в этом кабинете. На полчаса.       Услышав это, Миранда удивлённо подняла правую бровь.       — Капитан, по протоколу... — СУЗИ уже было начала свою шарманку, но Джейн зло перебила её, заявив, что это приказ капитана судна и СУЗИ, как член экипажа, обязана его выполнить.       — Разве я так много прошу? — в конце раздражённо добавила она.       СУЗИ молчала несколько секунд, после чего всё же выполнила приказ, выключив свою светящуюся голограмму на панели возле стены. Всё это время Миранда безэмоционально прожигала своим взглядом Шепард, сидя за своим рабочим столом.       — Капитан, разрешите совет? Не чешите и не ковыряйте шрамы, иначе они будут долго затягиваться. — Шепард спохватилась и убрала свою руку от лица.       — Ты уже подумала, как будешь составлять отчёт для Призрака? — решила сразу вернуться к теме разговора Джейн. — Я имею ввиду, как там вообще в организации отреагируют на всё это? — Она была уверена, что Призрак наверняка знает о существовании проекта. Вряд ли организация, во главе которой он и стоит, будет делать что-то в обход него. Главной причиной же этого разговора стали возможные последствия эксперимента "Цербера" и Джейн это очень-очень сильно не нравилось. Кто знает, как Призрак может попытаться использовать подобный прорыв в науке? Захочет ли «Цербер» уничтожить Альянс? Или изменить последствия войны «Первого контакта» с турианцами? Шепард не хотела это выяснять.       — Честно говоря, сейчас я не совсем уверена, как правильно составить данный отчёт, чтобы это получилось профессионально. Если бы удалось сохранить станцию, то, возможно, организация смогла совершить настоящий прорыв в науке. Но, увы. — Миранда развела руками. — Если вам интересно знать моё мнение - я вообще очень удивлена, что организация проводит даже такие невероятные эксперименты. — Шепард заменила бы слово «невероятные» на «безумные», но не суть.       — Значит, выходит, что повторить эксперимент они теперь не смогут? — удивилась Джейн, но втайне обрадовалась тоже. Если бы "Цербер" получил вот такое ружьё, (как в той пословице про детей, снявших его со стены), неизвестно, что произойдёт, если оно выстрелит. В качестве примера теперь у них на корабле сидит человек в шоковом состоянии. Он не понимает, что ему теперь делать и как дальше жить.       — Ну-у… трудно сказать. Почти все учёные проекта "Песочные часы" погибли, поэтому, скорее всего, повторить успех не удастся. По крайней мере, в ближайшее время. Сам факт того, что перемещение во времени возможны, очень заинтересует Призрака - в этом я уверена. Во всяком случае, Михаэль Нойман, скорее всего, будет привлечён к работе, как один из опытных специалистов, чтобы быстрее наверстать упущенное, — впервые Джейн заметила тень сомнения в голосе Миранды. Очевидно, эти события не оставили её равнодушной.       Шепард медленно повернулась в сторону иллюминатора, расположенного слева, обдумывая слова Миранды. Скрыть от Призрака правду об успешном завершении проекта будет невозможно – Миранда ни за что не согласится на это, но можно хотя бы попросить её о другой услуге.       — Я хочу, чтобы в своём отчёте ты не упоминала о нашем путешественнике. — Миранда в удивлении подняла брови, не понимая, в чём суть. — Я не хочу, чтобы этого парня забрали на допрос или ещё чего. На другой эксперимент с путешествием во времени. Поэтому прошу тебя, в отчёте напиши, скажем… Что в ходе атаки он погиб. —Шепард понимала, что сейчас нужно приложить все свои дипломатические таланты, приобретённые ею в ходе погони за Сареном… Если это её навыки, конечно. Если она действительно та самая Шепард… Нет, сейчас нельзя об этом думать. Потом.       — Шепард, цели организации состоят в продвижении человечества, а не в его уничтожении. Твои предубеждения мешают тебе понять это. Я уверена, что с молодым человеком ничего не случится, но вот пользу, которую он может принести…       — Я уже насмотрелась на пользу, которую могут принести некоторые эксперименты «Цербера»! Хватит с меня, — капитан невольно вспомнила ужасную судьбу адмирала Кахоку. — К тому же, какую он может принести пользу учёным? Он не поможет понять им, как работает перемещение во времени. А вот изучить какие оно оказывает эффекты… Знаешь, что это значит? Анализы, проверки – они там замучают его до смерти. А если кто-то в организации захочет отличиться и попытается провести посмертное вскрытие? В погоне за успехом, мы забываем о человечности. Поэтому если организация хочет, чтобы я и дальше выполняла свою работу, то выполни мою небольшую просьбу, — капитан скрестила руки и в ожидании посмотрела на Миранду. Женщина некоторое время молчала, опустив взгляд, и смотрела куда-то в экран терминала, раздумывая. Шепард справедливо считала, что её просьба не такая уж и большая, но тот факт, что пришлось ставить условия таким образом, её не радовал.       — Хорошо. Возможно, Вы правы, хотя уверена, что это просто из-за недоверия нашей организации. В прошлом «Цербер» иногда перегибал палку, не спорю, но сейчас всё по-другому, — капитан и не рассчитывала, что сможет поменять мнение Миранды, но главное, что ее небольшую просьбу она согласилась выполнить.       — Спасибо, я этого не забуду, Миранда.

***

      Джейн нашла юношу в медотсеке, где он вместе с доктором Чаквас и Михаэлем вели беседу, очевидно, узнавая, как жилось сто пятьдесят лет назад. Шепард понадеялась, что они уже объяснили Егору какие-то базовые вещи об этом времени, чтобы он быстрее акклиматизировался к новым условиям. Она могла представить, какого это. Можно сравнить этот опыт с первым днем в армии, когда всё новое и чужое, но уже недели через две кажется, что давно живёшь по установленным правилам и не замечаешь их.       Пообщавшись с Нойманом, она выяснила, что импульс, вызванный искажением пространства, уничтожил большую часть оборудования ещё до падения станции, поэтому восстановить архивы исследования невозможно. Ксерокопии данных делались раз в месяц, и так вышло, что последние, самые важные шаги, сделанные в результате множества экспериментальных уточнений, не сохранились и были утеряны безвозвратно.       Шепард объяснила Нойману ситуацию, и тот согласился сохранить в тайне секрет – путешественник во времени не выжил. Михаэль даже переслал на её личный терминал в каюте электронный адрес своего инструментрона. На всякий случай.       — По правде говоря, капитан, мы сначала сами хотели войти в образовавшееся искривление пространства, но пока решали кто это должен сделать первым, случилось то, что случилось, — улыбнулся Михаэль, разведя руками в стороны.       — Это очень… смело с вашей стороны. Как вы могли быть уверены, что кого-то из вас не разнесёт на атомы при этом?       — Вообще-то уверенности никакой не было, капитан, но по расчётам все должно было получиться. Поэтому мы надеялись, что всё будет хорошо…       Доктор Чаквас определённо питала сочувствие к путешественнику во времени, поэтому сказала, что в случае недомогания Егора ему следует обращаться к ней. Не считая перебинтованной левой руки и небольшой шишки на лбу, Егор был здоров, поэтому она отпустила его на экскурсию по кораблю. Внешний вид у юноши был весьма контрастным: особенно выделялась испачканная в крови голубая футболка. Недолго думая, ему выдали и временно переодели в форму «Цербера», хоть она и была слегка великовата.       Первым делом Шепард решила отвести парня в орудийное отделение, где расположился Гаррус. Это нужно было сделать, чтобы Егор привык к тому, что здесь есть не только люди, и не шарахался от них. По началу парень застыл в дверях в борьбе с желанием убежать куда-нибудь и спрятаться. Однако когда турианец начал говорить на вполне понятном для него языке, Егор немного успокоился.       — Шепард-экскурсовод... А вот когда я попал на корабль, мне экскурсий никто не проводил, — довольный как кот, протянул турианец.       — Ну, знаешь, тебя принесли сюда в бессознательном состоянии. Да и вообще, вторая «Нормандия» очень похожа на первую – не заблудишься. — Улыбка Шепард расползлась, показывая белые зубы, а Гаррус издал звук, похожий отдалённо на человеческое хихиканье.       — Ладно, где-то ты права… Но я всё равно это запомню. В любом случае, предупреди его заранее, что продукты в холодильнике, помеченные синей изолентой, не трогать. Иначе Чаквас поубивает нас.       — Турианцы - декстро-аминокислотные существа, поэтому их еду человеку есть нельзя, — пояснила капитан для Егора.       Переведённая речь сразу сделала инопланетянина несколько дружелюбнее в глазах юноши. Помимо этого, похоже, они с капитаном находились в товарищеских отношениях.       Пока капитан и мужчина обсуждали свои рабочие вопросы, молодой человек пристально рассматривал турианца. Высокий рост, на лице как будто пластины, на которых какая-то... Краска?.. Может быть, это какие-то племенные метки, подобные тем, что носят индейцы? Они синие, потому что и цвет глаз имеет схожий светло-голубой цвет? Трёхпалые кисти рук, двупалые ступни, которые были как-то причудливо приподняты, как будто турианец стоял на носочках. А ещё это большой корсет на корпусе… Это строение брони такое или же броня повторяет форму строения тела? В целом внешний вид инопланетного существа всё равно был достаточно грозным и отталкивающим для Егора.       После того, как Шепард закончила говорить с Гаррусом, они спустились на четвёртую палубу. Джейн показала ему инженерный отсек и познакомила с тамошними инженерами: Кеннет Донелли и Гэбби Дениелс. В случае чего, они должны помочь разобраться с омнитулом, который сделали Егору.       — А, Шепард, я всё думал, когда вы ко мне зайдёте! — инопланетянин говорил так быстро, что Егор сразу нахмурился, пытаясь успеть услышать всё, что он говорит.       В отличие от Гарруса, саларианец показался очень похожим на гуманоидов, которых обычно рисуют, когда представляют инопланетян.       — Доктор Мордин Солус, саларианец, — так же быстро представился док, слегка кивнув головой. — Вы, молодой человек, обязательно должны будете посетить мою лабораторию попозже. Должен изучить различия. Может быть полезно.       Капитан ещё немного поговорила с Мордином насчёт его вакцины от коллекционеров, и после этого они отправились через БИЦ прямиком в рубку пилота.       — Хей, Шепард! Мы разгонимся до восьмидесяти миль в час и доставим нашего гостя обратно домой в его время? — весёлым тоном поинтересовался пилот у капитана, а затем посмотрел на Егора. — Я - Джокер, самый лучший пилот в этой галактике! —отрекомендовался бородатый мужчина, указав большим пальцем себе в грудь.       "От скромности ты точно не умрёшь, дядя…", подумал про себя Егор.       — Уточнение: имя и фамилия пилота - Джефф Моро. — Невольно Егор вздрогнул от неожиданности, кинув взгляд на голографическую сферу фиолетового цвета слева позади пилота.       — Да-а, а это наш ненаглядный ИИ... — буркнул мужчина, настроение пилота, сразу же испарилось, и с кислой миной он развернулся в сторону голограммы. Кулаков уже и раньше слышал этот голос, но подумал, что это живой оператор, а не искусственный интеллект. — Это СУЗИ. В случае чего, можешь задать ей вопрос. Она раскинула свои всевидящие щупальца во всех частях корабля. — Егор сразу понял, что по какой-то причине мужчина не ладит с ИИ. Учитывая, что недавно один из таких ИИ пытался его уничтожить, парень уже не так радостно смотрел на перспективу иметь столь развитое "оборудование" на борту корабля.        — Кстати говоря, Джокер, когда посетим базу "Цербера" направляй «Нормандию» к «Святилищу». Следующий клиент находится там.       — Йес-с, мэм, — небрежно козырнул пилот и теперь уже полностью развернулся к управлению. Название парню ни о чем не говорило, поэтому он решил поискать в экстранете информацию по этому зданию...       На обратном пути к лифту Джейн решила напоследок показать гостю арсенал, но по пути они наткнулись на Келли Чамберс, и та задержала их почти на десяток минут. К счастью для юноши, Шепард решила отложить психологические тесты на завтра. Сейчас у него не было никаких сил проходить их.       — Капитан, — темнокожий мужчина вытянулся, когда они вошли, — на станции было жарковато. Жаль, что спасти удалось всего семнадцать человек... И ещё кое-что: самодеятельность Массани, — начал было мужчина, но Шепард вздохнула и продолжила сама:       — Едва не стоила вам ваших задниц, да? — продолжила за мужчину капитан.       — Да-а, но она же нам очень сильно помогла, когда начала забрасывать колонны своими гранатами. Платформа рухнула гетам прямо на голову... Ну или что там у них. Так что всё не так плохо. — Шепард кивнула, и познакомила ребят:       — Джейкоб, это Егор Кулаков. Он у нас задержится здесь на какое-то время. Егор, это Джейкоб Тейлор, наш оружейник. — Знакомство скрепилось рукопожатием. Немного подумав, Шепард добавила: — В общем... Гаррус мне рассказал, как ты, Егор, пытался зарядить пистолет там, на станции. Так что я подумала, что было бы неплохо научить тебя стрелять. Джейкоб, сделаешь одолжение?       — Конечно, капитан. Думаю, в ангаре можно потренироваться. — Егор не ожидал такого поворота событий, однако отказываться не стал. По правде говоря, если он научится стрелять... Это будет здорово.       — Учти, он биотик, как и Миранда, так что если увидишь летящий предмет, объятый фиолетовым свечением, не удивляйся! — усмехнулась капитан.       На время проживания на борту "Нормандии" было решено поместить юношу на правой обзорной палубе на третьем этаже. Просторный отсек показался вполне уютным. Утомившийся за очень длинный и тяжелый день Егор уснул едва ли не в тот момент, как только его голова коснулась подушки дивана...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.