ID работы: 14162855

La Douleur Exquise

Слэш
NC-17
Завершён
130
автор
Duchess_Helga бета
Размер:
482 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 78 Отзывы 55 В сборник Скачать

Сладкий кошмар

Настройки текста
После ухода Аякса, Итэр задремал, отдавшись в объятия мягкой кровати. Проснулся он только к вечеру, когда тёмно-синее небо нависло над Кур-де-Фонтейном и слизало последние струйки света с купольных крыш. Суккуб сразу же сорвался с места, быстро заполнил форму для поиска укротителя и выбежал из отеля. Сориентировавшись по карте, он без проблем нашёл Гильдию Приключений. Катерина, стоявшая за стойкой с мягкой улыбкой поприветствовала его. Её звонкий голосок, вкупе с прохладным, влажным воздухом Фонтейна и шумом оживленных улиц, взбодрили Итэра. — Благодарю за заявку, — Катерина убрала лист бумаги в отдельный шкафчик за спиной. — Укротитель свяжется с вами в течении следующих двух недель. Если же вы так и не получите ответа за это время, прошу вас снова обратиться к нам. Теперь, когда самое важное дело на сегодня завершено, Итэр решил немного прогуляться. К тому же, из-за того, что Аякс поглотил его демоническую энергию сегодня днем, он ужасно проголодался. А ведь раньше было легче: не нужно было искать нового укротителя, каждый раз, как он посещал новые места. С ним всегда рядом был Аякс, и он был единственным укротителем, который согласился путешествовать вместе. — Это звучит, как идеальный план, товарищ! — воскликнул рыжий в тот день, когда Итэр предложил ему вместе отправиться в путешествие. То было больше ста лет назад. И несмотря на не очень сносный характер Аякса и его умение привлекать неприятности, они с Итэром смогли построить крепкую связь, нечто большее чем просто дружба, но и меньшее чем душевная страсть. Аякс называл это «товариществом», а Итэр считал это спасением. За эти сто лет поменялось многое: Селестия пала, архидемоны и элементальные драконы вернули себе полную власть над Тейватом, Аякс обратился в суккуба, но дружба между ними так и осталась прежней. Итэр бесцельно блуждал по улицам, с интересом разглядывая сгустившуюся вокруг людей и демонов жизненную силу. В последний раз он питался ею почти месяц назад, так что желудок стало совсем сводить от голода. На секунду у него закружилась голова, и он сел на одну из маленький скамеек, тяжело откинув голову назад. Надо бы срочно найти еды. Мимо проходила шумная компания, которая явно была в восторге от чего-то. Они громко переговаривались, и их разговор достиг ушей светловолосого суккуба. — Суд сегодня был просто невероятный! — Я с самого начала считал его виновным. Оратрис, как всегда, вынес справедливый вердикт. — Мне мама рассказывала, что когда-то, еще до войны с Селестией все суды проводил сам месьё Нёвилетт! — Как бы и мне хотелось побывать на таком суде. — Ха! Мечта! После того, как мадемуазель Фокалор отказалась от поста архонта и всецело отдала власть месьё Нёвилетту, у него совершенно нет на это времени! — Он настолько занят, что никто не видел его уже около века. Всё сидит во Дворце Мермония, да бумажки перебирает. — Тяжела жизнь правителя. Группа молодежи прошла мимо. Итэр проводил их взглядом, попытался вспомнить лицо месьё Нёвилетта, которого ему посчастливилось увидеть всего однажды на тайном собрании элементальных драконов и архонтов во дворце Моракса в ЛиЮэ. Тогда он подслушал часть их собрания и выяснил, что гидро-архонт Фокалорс потерпела неудачу, пытаясь обмануть Селестию и предотвратить пророчество. После, она отдала свою силу архидемона, а также пост правителя гидро-дракону Нёвилетту, а сама, взяв новое имя «Фурина» исполнила свою давнюю мечту — стала известной актриссой театра. «Надо бы сходить на её спектакль. Кажется, сейчас в театре ставят «Граф Мон Атонеки». Билеты, наверняка стоят ужасно дорого. Но Аякс любит театр. Иногда стоит его немного побаловать», — подумал Итэр, и собрав все оставшиеся силы, пополёлся в неизвестном направлении. Он замедлил шаг на улице, густо пахнущей парфюмом; ловко кружил вокруг выставленных наружу столиков различных ресторанов; пару раз споткнулся о подол пышных платьев воркующих дам и добрался до отеля Дебор. Взглянув снизу вверх на величественное здание, облепленное золотистыми гравюрами и колонами, он заинтересовался приоткрытым окном на четвёртом этаже. За ним слегка колыхались тёмно-синие шторы, и сквозь них, словно из под морских волн выплывала струйка сладко-пахнущего кошмара. Суккубы питаются жизненной силой людей и демонов через их сперму. Вкус всегда зависит от носителя, его рациона, образа жизни и прочих факторов. Раньше суккубы тайно проникали в чужие дома, и овладевали сном своей жертвы, приукрашивая её пикантными сценами, трапезничали, а затем также тихо улетали прочь. Сейчас же, всё ещё остались те, кто также бесцеремонно врывается в чужие сны, но некоторые демоны и люди сами не прочь отдать частичку своей жизненной силы ради одной ночи с обольстителем. Как уже говорилось, жизненная сила на вкус разная, но самая сладкая, самая сытная и самая привлекательная — это сила, собранная во время кошмара. Именно этот запах почуял Итэр. Кому-то в отеле Дебор сейчас снился жуткий сон, отчего сила его источала соблазнительный аромат. Голодный, уставший суккуб быстро огляделся: вокруг никого. Он спрятался за углом, скрылся в тени высоких зданий и раскрыл свои острые, тёмные крылья. Ему понадобилось всего пару взмахов, чтобы подняться на четвёртый этаж. Он приоткрыл окно, и чуть не вывалился на улицу, от резко ударившего в нос запаха. Ноги слегка подкосились, крылья забыли, как летать, и суккуб опустился на мягкий ковёр. Тело в кровати зашевелилось. Итэр повёл носом: человек, не демон. Он поднялся на ватных ногах, подошёл ближе к кровати, и увидел лишь торчащие из под одеяла чёрные локоны. Хотелось взглянуть на лицо, которое наверняка сейчас было покрыто капельками пота, и сморщенное от жуткого сна, но Итэр не стал рисковать. Он выпустил свои феромоны, наполняя ими комнату, затем тихо подлетел к изножью кровати и нырнул под одеяло. Человек продолжал ворочаться и тяжело дышать. Он стал успокаиваться лишь когда феромоны суккуба взмыли вверх к потолку, почти полностью наполняя собой всю комнату. — Тише, я помогу тебе, — довольно мурлыкнул Итэр, касаясь пальцами чужой ступни. Он провёл ладошкой вверх по голени, подметил насколько крепкими оказались ноги человека и добрался до набедренной повязки. — Мнх, — продолжал постанывать спящий. Итэр усилил свои феромоны. — Что же за кошмар тебе снится? Не переживай, сейчас тебе будет хорошо. Я избавлю тебя от этого мучения. Суккуб довольно улыбнулся, заметив вставший в штанах бугор. Он прильнул к нему лицом, втянул в себя сладкий запах и сглотнул накопившуюся слюну. Глаза его блеснули золотом, хвост стал беспорядочно кружить в предвкушении. Не удержавшись, он лизнул вставшую плоть через ткань, и хотел уже сдёрнуть штаны своей жертвы, как одеяло над ним отлетело в сторону, а самого его отбросило на пол. Горло сдавила чья-то тяжелая, грубая рука, а у самого носа изумрудом блеснул наконечник копья, на котором Итэр увидел высеченные руны. Всё настроение тут же вылетело в окно вместе с выпущенными феромонами. «Блять. Неужели охотник?». Суккуб перевёл свой недовольный взгляд на лицо охотника, и тут же узнал его. — Сяо? — Итэр? — охотник ослабил руку на шее демона, а секунду спустя слез с него, ударив копьем по ковру. Чуть развязанная ранее набедренная повязка полностью расслабилась, спадая на пол вместе со штанами, выставляя напоказ плоть, всё ещё одурманенную чужими феромонами. Итэр машинально посмотрел вниз, а затем тут же поднял взгляд в потолок. — Блядство, — выругался Сяо и суетливо стал натягивать штаны обратно. — Кхм, — блондин спрятал улыбку в кулак. — Прости. Не знал, что это будешь ты. Охотник за эти сто лет практически не изменился. Малахитового цвета татуировка украшала его выпирающие мышцы на руках, на светлом торсе появилось пару новых шрамов, а волосы были всё также коротко и неумело острижены. Наверняка всё ещё стрижёт себя сам, сидя у озера в светлую лунную ночь. Итэр помнил, как однажды предложил ему свою помощь. И хотя поначалу Сяо отказывался, в итоге всё же дал ему коснуться своих волос. Феромоны суккуба уже давно выпорхнули на улицу, и комнату теперь наполнила ощутимая кожей неловкость. Как только Сяо разобрался с повязкой, он сел на край кровати, мельком взглянул на суккуба, обрамленного апельсиновым светом уличных фонарей, и смутившись, отвёл взгляд в пол. — Давно не виделись, — Итэр начал первый. Он всегда первым заводил разговор. Из охотника даже раскаленными клешнями слово не вытянешь. — Почти сто лет, — ответил Сяо. — Ты хотел… — А…эм…да…я давно не питался жизненной силой, а затем вдруг учуял запах кошмара, ну и…Если бы я знал, что это ты, то никогда бы не пробрался сюда. Честное слово! — Итэр тут же начал оправдываться. — А если бы это был кто-то другой, а не я? — Ну, я бы сейчас уже довольный улетал прочь, — усмехнулся Итэр. — Или был бы мёртв, если бы вместо меня это был другой охотник. — Охотникам запрещено убивать демонов в их спокойном состоянии. Вы же охотитесь только на взбесившихся. — А суккубам запрещено проникать в чужие сны без разрешения. — Да где такие варварские правила-то! — В своде правил Фонтейна, — Сяо кивнул в сторону прикроватной тумбочки, на которой лежала толстая книга. Итэр неловко потёр оголенную шею. — Я еще не дочитал, — признался он. — В любом случае, хорошо, что этим охотником оказался ты, плохо, что я так и не поел. Голова снова закружилась. Поначалу Итэр подумал, что это от голода, но затем вспомнил об охотничьем копье, которое блокировало его демоническую энергию. Он отошел подальше, к окну. Сяо никогда не расставался с этим копьем. Даже спит с ним. И не только потому что он охотник, а потому что копье ему подарил его хозяин. В эту секунду Итэра накрыло осознанием. Сердце бешено застучало, и он резко повернулся к парню. — Ты тут один? — тихо спросил он, боясь, что его услышат. — Нет. С Мор…— Сяо запнулся, и тут же исправил себя. — С Чжун Ли-дарен. — «Чжун Ли-дарен»? — переспросил Итэр. — Это новое имя Моракс-дарена. Суккуб опёрся о стену. Теперь ему казалось, что отовсюду вытекает зловещая энергия архидемона Моракса. — А ты? — Сяо сделал шаг в его сторону. — Ты один? — Я? — Итэр тут же вскинул голову, пытаясь спрятать волнение за лживой улыбкой. — Да…Я тут один. — Он повернулся к охотнику спиной, что является большой ошибкой, но он не мог позволить ему увидеть свои дрожащие губы. — Знаешь, мне пора идти. Я был рад с тобой увидеться, и прости, что всё так вышло. Итэр взобрался на подоконник, расправил свои крылья, и уже оттолкнулся, как крепкая рука Сяо схватила его за запястье. — Погоди, я хотел тебя кое о чем попросить. Мы можем увидеться завтра? — охотник был серьезен, но Итэру было совершенно не до него. — Нет, — отрезал он. — Завтра меня уже не будет в Фонтейне. Это не так уж и важно. Прости. Мне пора, — он попытался отцепить от себя руку Сяо, из-за чего случайно поцарапал его чёрными когтями. — Итэр! — крикнул охотник, улетающему прочь демону, и уже собрался вырпыгнуть за ним, как в дверь постучали. — Месьё Сяо, — послышалось за дверью. — Вам пришло письмо из Дворца Мермония. Вы просили сразу же сообщить о нём. Когда он снова посмотрел назад в тёмное небо, белокурого демона там уже не было. Тяжело выдохнув, Сяо открыл дверь работнику отеля, поблагодарив, взял письмо, и сразу же отправился на верхние этажи. Добравшись до тринадцатого этажа, где располагались комнаты для важных персон он постучал в дубовую дверь. — Проходи, — мужской голос разрешил войти. Войдя в комнату, Сяо первым делом опустил голову в знак уважения. — Чжун Ли-дарен, — обратился он к мужчине, стоящему у открытого окна. Тот был в халате, с скрепленными в замок руками за спиной. — Пришёл ответ из Дворца Мермония. Это заставило Чжун Ли отвлечься. Он махнул рукой, и Сяо сделал шаг вперед, но тут же напрягся. Вокруг, помимо энергии архидемона, витала слабо заметная энергия другого демона. — Здесь был другой демон? — Хм? Да, был, — спокойно ответил Чжун Ли и полностью развернулся к своему ученику, облокотившись на окно. — Он что-то от вас хотел? — Хах, — уголки губ архидемона чуть приподнялись вверх. — Да, хотел меня убить. Услышав это, Сяо тут же упал на колено, удерживая в руке копье. — Прошу простить меня, шицзунь, я должен был оставаться у вашей двери и охранять ваш сон. Мне не следовало… — Сяо, — позвал его Чжун Ли, и охотник сразу же замолчал, но головы так и не поднял. — Я взял тебя с собой, не как охраника, помни об этом. — Да, шицзунь, — он крепче сжал копье в руке. — Письмо. Что там с ним? — напомнил Чжун Ли Охотник встал с колен и преподнес архидемону конверт. Пока тот вскрывал его и вчитывался в текст, Сяо скользил взглядом по летающему вокруг рыжеватому шлейфу чужой энергии. — Не беспокойся так, — успокоил его Чжун Ли, заметивший напряжение парня. — Это был всего лишь обращенный суккуб. — Я и не подумал о том, что в Фонтейне может оказаться кто-то, кто хочет вашей смерти. Неужели, информация о вашей настоящей личности уже раскрылась? — Врядли. Для местных и всех в Тейвате я уже не Моракс, а обычный торговец Чжун Ли. — Мне найти того обращенного суккуба, чтобы выяснить как много ему известно? — Не надо, — остановил его Чжун Ли и снова отвернулся к окну. — В этом нет ничего опасного. К тому же, этот парень имеет полное право желать мне смерти. Сяо проследил за взглядом своего господина, но ничего, кроме улицы Фонтейна, утопающей в густом тумане, он так и не увидел.

***

Итэр влетел в номер через окно, чем испугал лежащего на кровати Аякса. Тот, наконец увидев друга, тут же соскочил на пол и с горящими глазами принялся вываливать на него всё то, что прокручивал в голове тысячу раз, пока ждал его. — Ты не представляешь, кого я встретил! — начал Аякс, следуя за Итэром по пятам, пока тот суетливо бегал по комнате и закидывал разбросанные вещи обратно в чемодан. — Иногда мне снится мужчина, которого я очень хочу убить. Я думал, это какой-то собирательный образ всех моих врагов, но сегодня я встретил этого человека! Точнее, я думал, что он человек, а он оказался демоном. И выглядел он не как в моих снах: длинные каштановые волосы, нет рогов, крыльев и хвоста. Да и одет был во фрак с вышивками в стиле Ли Юэ. Итэр замер с рубашкой в руках. Всё это время он не вслушивался в слова рыжего, но последнее слово заставило его остановиться. — Повтори еще раз, — суккуб медленно повернулся к обращенному. — Ты встретил человека из своих снов? Что за человек? Золотистый взгляд сквозил холодом, а голос был твёрд и решителен. Аякс тут же растерял всю свою детскую восторженность и стал осторожно подбирать слова. — М-м-м, мне иногда снится демон, которого я очень хочу убить. Я не помню его, но ощущение всегда такое, словно я его ненавижу. — Почему ты мне не рассказывал? — рубашка в руках Итэра, кажется, пискнула от того, как сильно её сжали. — Не подумал, что это так важно, — прищурился Аякс. — А что за человека ты встретил сегодня? Как он выглядел? — У него было лицо демона из моих снов, но выглядел он как человек. И демонической энергии я не почувствовал. У него янтарные глаза, он высокий, с каштановыми волосами…а…и у него серьга в ухе, кажется, с кор-ляписом. — Он заметил тебя? — Итэр скрипнул зубами. Он начинал злиться. — Он видел тебя?! Ты разговаривал с ним?! Аякс опешил от такой бурной реакции друга, отступил на шаг назад, прикрываясь руками. — Нет. Я спрятался за углом, он меня не заметил, — соврал рыжий. Что-то ему подсказывало, что Итэру лучше не знать правды. Блондин чуть расслабился, но вена на его виске нервно задрожала. — Мы уезжаем, — тихо, но требовательно сказал он. — Но мы только приехали! Почему так быстро?! Что случилось? — Нам нельзя тут оставаться, — Итэр без объяснений продолжил кидать вещи в чемодан, и надавив на него всем своим весом, защелкнул замки. Аякс учуял волнение в энергии суккуба, а затем заметил и его чуть дрожащие руки. Когда суккуб принялся за вещи рыжего, тот встрепенулся и перегородил ему путь к своему чемодану. — Так, погоди-погоди, — он улыбнулся, чтобы хоть как-то смягчить атмосферу, — я вижу, что объяснять мне ты ничего не хочешь. Ну и ладно! Расскажешь потом. Но давай не будем так срываться с места. За окном ночь. Даже если мы пойдем в порт сейчас, никто не пустит нас на корабль. К тому же, я с трудом отвоевал нам билеты на завтрашнее шоу иллюзиониста, — Аякс потряс билетами перед носом друга. — Давай сходим на него, а после, сразу же сядем на корабль. Поплывем куда захочешь: обратно в Сумеру, в Ли Юэ, в Мондштадт, только не в Инадзуму — туда плыть около месяца, а меня уже тошнит от этой качки в каюте. Сомнение в глазах Итэра развеселило его. Аякс нагнулся ниже, состроил умоляющее выражение лица, и опустив голову на плечо суккуба жалобно пропел: «Пожа-а-а-алуйста, товарищ». Стоя под пристальным взглядом лазурных глаз, Итэр всё же выдохнул и безвольно опустил руки, смирившись с капризом друга. Он ненавидел себя за то, как иногда был слаб перед Аяксом, но тот одним только видом мог уговорить его на любую авантюру. — Ладно, — сквозь зубы, преодолевая тревожность, ответил Итэр. — Но чтобы завтра от меня не отходил, понял? И даже из окна не высовывайся. — Понял, принял! — Аякс тут же выпрямился, состроив серьезное лицо. — Стану твоим вторым хвостиком! Итэр лишь хмыкнул. Суета от быстрых сборов отлегла, и он, почувствовав усталость, свалился на свою кровать. Засыпая, он надеялся, что завтра они не наткнутся на Моракса, от которого он когда-то сбежал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.