Это были мы, целующиеся; Я, целующий тебя, и ты, целующий меня

Перевод
NC-17
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
201 страница, 104 608 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник

Часть 13

Настройки
       Ви стоял перед старым многоквартирным домом, думая, как же он отличался от его пентхауса в Коммодоре, и насколько ему было на это наплевать. Это могла быть даже лачуга, и он все равно был в предвкушении. Потому, что это был дом Бутча. Куда он пригласил его. На ужин.        Ви глубоко вдохнул, наслаждаясь моментом, запахом чеснока и маринары, который доносился из окна второго этажа.        Конечно, его коп не имел ни малейшего представления, что это значило готовить для вампира, мужчины-вампира. Как бы он, чёрт возьми, узнал об этом? Но у него были свои причины, и этого было достаточно.        — Слушай, — сказал он, когда позвонил Ви накануне. — Я думал о том, как забил на наше с тобой пари в бильярд. До сих пор не выходит у меня из головы, потому что мужчина никогда не отменяет пари. Плюс, учитывая все обстоятельства, я думаю, что смогу приготовить тебе спагетти без того, чтобы это было проблемой.        Ви не нужно было дальнейшего приглашения, тем более, что он уже три дня не видел Бутча. С Рейджем в роли его няньки (не важно, сколько раз Голливуд клялся, что это не так), он должен был вести себя самым примерным образом. Это означало не появляться возле полицейского участка, не подслушивать диспетчеров, не ловить взглядом знакомый Краун Вик, не встречаться с Бутчем.        Хорошо, что сегодня ночью был его выходной.        С этой мыслью, он обхватил горло недавно купленной бутылки Кьянти и, перешагивая по две ступеньки за раз, быстро добрался до двери Бутча. Он через дверь слышал, как играет Boston, поэтому он постучал погромче. Бутч открыл дверь босиком, в темной футболке и разношенных джинсах, выглядя на миллион долларов.        — Мне показалось, что за дверью стоит целая кавалерия, — пошутил он, перекрикивая музыку.        — Ну, у тебя играет довольно громкая музыка. Соседи могут вызвать копов.        — Да, — Бутч пустил его внутрь и пошел выключать стерео. — Зная моих соседей, это маловероятно. Они никогда не вылезают из своих нор. Я мог бы здесь упражняться в стрельбе, и им было бы наплевать.        Ви пошел прямо на кухню и поставил бутылку Кьянти на стол. — Я подумал, что внесу свой вклад в дело, даже если это не то, что ты обычно пьешь.        Бутч вытащил бутылку '97-го из пакета. — Верно, — сказал он. — Я обычно не пью много красного, но с итальянским, — он пожал плечами.        Ви выдвинул стул и уселся с другой стороны стола, чтобы он мог видеть, как готовит его коп.        — Похоже, что ты, по крайней мере, убрался здесь немного с тех пор, как я был в последний раз.        — Не начинай, — Бутч быстро указал на него ложкой. — Ведение домашнего хозяйства не входит в число моих талантов, — он залез в один из ящиков и достал штопор для вина. — И давай не забывать, что я тогда не ждал гостей.        Тоже верно, подумал Ви, вспоминая тот вечер, пока он открывал бутылку. Квартира Бутча была маленькой, кухня тесной даже без всей посуды, которой коп пользовался для готовки, и всех ингредиентов, разбросанных по столешнице. Хотя это очень соответствовало этому мужчине. Ви представлял, что именно так Бутч и делал всё. Просто всё разбросать, не заботясь о том, как это выглядит или, если по всем углам грязно. Главным был результат, а о чистоте можно побеспокоиться и позже. Ви, с другой стороны, предпочитал минимальную простоту и постоянный контроль над всем. Приводить вещи в порядок и сохранять его постоянно. Учитывая их отношения, это должно было стать интересным.        — Иди сюда, и попробуй это, — позвал Бутч, прерывая его мысли.        Ви потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем он говорит.        Бутч стоял перед плитой, размахивая в воздухе полной ложкой соуса. — Мне кажется, что нужно больше соли, но моим вкусовым рецепторам уже нельзя доверять, после моих регулярных ужинов в закусочных.        Ви знал, что его коп понятия не имел, что он делал. Не совсем. То, что он сам предложил приготовить для Ви, уже было большим делом, и эта мысль крутилась у него в голове весь день. Но кормить его из собственных рук? Это был определенный уровень интимности, которую Ви никогда не испытывал. Бутч стоял там, в своей повседневной одежде, волосы все еще немного влажные после душа, размахивая вокруг ложкой, как будто это было то, что они делали всё время. И Ви был просто сражен.        — Ээ—й? Ви. Мне здесь нужна небольшая помощь.        Ви казалось, что он двигался под водой, но ему удалось встать и сократить расстояние между ними, чтобы встать прямо перед Бутчем. Он смотрел, как он опустил ложку обратно в соус, наполняя ее и быстро поднимая ее между ними.        — Она не кусается — Бутч настаивал, когда Ви просто стоял там. — Попробуй, и скажи мне, если всё в порядке. — Он снова махнул ложкой.        Ви обернул руку вокруг запястья Бутча прежде, чем поднести ложку к губам. Его глаза встретились с глазами Бутча, когда он попробовал соус, карие глаза сузились, смотря на него, не понимая причину такого поведения. Он не смотрел на еду, он смотрел на человека, на своего копа, жалея, что не может объяснить, что это значит для него...и почему. Уважение и честь. Это то, что мужчины-вампиры делали с женщинами-вампирами, которых хотели, с которыми они были связаны. Он придерживал руку Бутча, пока он начисто вылизывал ложку и облизывал свои губы.        — Может быть, еще немного орегано? — спросил коп с невинным видом. — Или ещё чего-то. Кажется, будто чего-то не хватает.        Ви просто гладил его по запястью, потерявшись в этом моменте. Пальцы чувствовали тепло и твердость его запястья, а лицо Бутча стало растерянным.        — В чем дело? Я точно знаю, что оно на вкус не как дерьмо. Я не делаю дерьмовые спагетти.        Выражение лица его копа и эти оборонительные нотки в его голосе, вызвали у Ви небольшую улыбку. Он вытащил ложку из грубых пальцев и положил ее на столешницу, держа запястье Бутча, пальцами всё ещё поглаживая гладкую кожу с внутренней стороны. — Дело не в этом, коп. Всё...всё прекрасно так, как есть.

~*~

       Бутч приподнял бровь, не совсем уверенный, что парень все ещё говорит о спагетти. — Ладно. Хорошо.        Ви продолжал поглаживания.        — Эм…достань пока хлеб, ладно? — Бутч потянулся к маслу, которым он занимался ранее. Небольшая кухня вдруг начала казаться ещё меньше. Но в то же время из-за Ви даже пустая автостоянка могла казаться переполненной. Бутчу было необходимо некоторое пространство, чтобы его мозги снова заработали.        Ви отпустил его запястье, протягивая руку, но не сдвигаясь ни на дюйм, и положил хлеб перед ним на стойку. Бутч повернулся и начал намазывать на него масло, но его ум был в милях от чесночного хлеба. Весь мир сузился до Ви и того факта, что он стоит позади него очень, очень близко. Стоит так, будто личное пространство ничего не значит, и эти глаза просто раздевают его.        И тогда теплые руки Ви опустились твёрдо на его плечи. Сильные пальцы начали разминать напряженные мышцы, надавливая достаточно сильно, чтобы сделать больно, но заставляя чувствовать себя чертовски хорошо. Этот мужчина, очевидно, знал, что делать со своими руками...        Тогда Бутч понял, что намазывает маслом собственные пальцы.        — Пахнет хорошо. — Голос был низким и звучал прямо за ним, дыхание опаляло его ухо.        — Ну, это не так много, но я могу приготовить кое-что из итальянского. — У него вырвался смешок, морщась от того, как нервно это прозвучало. Любой зеленый коп мог сейчас прочесть его, будто у него всё было написано на гребаном лбу.        — О, да...еда тоже хорошо пахнет. — Голос был заменен на прикосновение его носа, губы прошлись рядом с его ухом. Руки снова начали разминать его плечи.        — Чёрт, коп, ты напряжен.        На данный момент, Бутч решил, что бессмысленно делать вид, что он продолжает работу. Его руки ухватились за стойку, нож для масла был жирным между его пальцами. — Если бы это не было правдой, это прозвучало бы как флирт.        Трение замедлилось, пальцы проскользнули под растянутый ворот футболки, мягкие теплые руки двигались вдоль горячей кожи его плеч. Губы теперь были прижаты к его уху, голос глубокий, будто звучащий издалека. — Что..., будто я стараюсь сблизиться с тобой?        Бутч, возможно, и был новичком в отношениях между мужчинами, но он догадывался о том, что означал этот тон его голоса или то, что делал Ви. Он хотел этого, и для него было чертовски неожиданно насколько же он этого хотел, но это не означало, что он при этом не волновался. — М. Да. — У Бутча вырвался еще один смешок.        Ви усмехнулся, что обнадеживало, придвигаясь ближе, пока он не почувствовал, как теплая грудь Ви не прижалась к его спине. Тогда Ви начал целовать голую кожу между его волосами и изношенным воротником его футболки. И вот, тогда ураган, бушующий в его теле начал посылать всю его заинтересованность южнее. Очень большую заинтересованность.        — Ммм, ты поймал меня коп. Я на самом деле, — Ви говорил между поцелуями, — хочу сблизиться с тобой.        — ... Это хм...очень полезный навык. — Бутч забыл всё, что он планировал сказать, когда сильные руки скользнули вниз по его спине, одна опустилась на его бедро, другая обернулась вокруг его талии. Поцелуи и посасывание на его шее продолжались, в результате чего его либидо переключилось с первой сразу на пятую скорость, а рука на его животе толкнула его назад, полностью прижимая его к телу Ви. Он обнаружил, что и сам придвинулся ещё ближе, а голова откинулась назад на его плечо, пока Ви посасывал его кожу. Доказательство того, что именно это делало с Ви было довольно очевидным, прижимаясь прямо к его заднице. От этой мысли его бросило в жар, и не то, чтобы он находил свои джинсы на данный момент такими уж удобными. Весь этот фетиш с шеей творил с ним невероятные вещи. Кто знал? И если эта уверенная рука, сейчас прижимающаяся к его животу, и пальцы, поглаживающие открытые участки кожи его живота, двинутся чуть дальше на юг, Ви точно будет знать, что именно это с ним вытворяло. Огромная гребаная часть его до боли хотела, чтобы Ви сделал именно это. Но что потом?        Металлический лязг вернул их на землю, когда нож для масла упал в раковину, выскользнув из его нервных, скользких рук. Бутч дернулся, и сразу же проклял себя за это. Ви ослабил хватку, отпустив его, но Бутч был не уверен, что это именно то, чего он действительно хотел. Ну, это была ложь. Бутч знал, чего хотел, но он был, по сути, напуган. Он ненавидел это чёртово слово, так что вместо того, чтобы смотреть на Ви, он шарил вокруг в поисках ножа, чувствуя, как его лицо вспыхнуло.        — Эй, — Ви тоже потянулся за ножом, вынимая его у него из рук, и поворачивая Бутча к себе лицом. Бутч встретил его взгляд и с облегчением увидел, что он мягко улыбался. Ви снова поцеловал его, только в уголок рта. — Это всё, что должно произойти прямо сейчас, коп. Независимо от — он посмотрел многозначительно вниз. — Ну, я не могу остановить это, но я могу контролировать это, понял? — Он ухмыльнулся.        Бутч тоже невольно усмехнулся.        — Кроме того, я действительно хочу съесть ужин, который ты для меня приготовил. Это...важно. Так что, пока только это. — Ви обхватил его лицо руками и снова поцеловал, глубоко, не торопясь. Он двигался вперед, пока не прижал Бутча к стойке. Не было никаких сомнений, что он почувствовал длину возбуждения Бутча, упирающуюся в его бедро, когда он откинулся назад, улыбаясь ему. — По крайней мере, сейчас.        Бутч попытался зло на него посмотреть, но знал, что это менее эффективно, когда все застилало его возбуждением. — Знаешь, ты высокомерный сукин сын.        Ви рассмеялся, а затем зарылся носом в шею Бутча в последний раз. — Да. Это не новость, коп.        Бутч просто позволил ему делать — что бы он там ни делал — в то время как он стоял там, стараясь не взорваться. Он также пытался выяснить что это был за слабый аромат специй, который смешивался с мощным запахом чеснока. Какая разница. Бутч был уверен, что он потерял свой чертов разум пару недель назад, так что запахи, которые не имели никакого смысла, не были сейчас приоритетом.        Ви застонал и оттолкнулся от него. — Мне действительно нужно что-нибудь съесть.        Бутч стряхнул с себя это странное ощущение, и сосредоточился на еде. — Да, хм, мне тоже. Я проголодался.        Он сунул хлеб в духовку, затем наполнил тарелки так быстро, как позволяли его трясущиеся руки. Ви точно превратил бы в хаос любую его практику по стрельбе, если это был хоть какой-то признак — так что, нужно сделать себе мысленную заметку, не целоваться с ним, если он хотел после этого метко стрелять. Перемещаясь к столу с едой, он понял, что Ви уже налил два бокала вина, поэтому он сделал большой глоток из одного из них.        — Тише. Это не виски. Предполагается, что ты должен смаковать его.        Бутч посмотрел на свой наполовину осушенный бокал. Что ж, значит он насладится остальным. Сейчас ему нужно было просто охладиться. К счастью, Ви сегодня был разговорчивым, что, как ни странно, всегда расслабляло его.        — Выглядит очень хорошо, — Ви развернул салфетку. — Спасибо, — сказал он вдруг слишком серьезно для чего-то, вроде спагетти. Он, должно быть, понял, что это насторожило Бутча, потому что он немедленно сел с легкой улыбкой. — Кто знал, что ирландский мальчик из Саути может приготовить итальянское, а? — Он положил себе немного в рот и издал звук одобрения. — И при том чертовски хорошее итальянское.        — Это единственное, что я готовлю, так что у меня было много практики. Что насчёт тебя? — Бутч занялся своей тарелкой.        — Я не готовлю. В смысле, я умею, но не делаю этого. Кажется, что никогда не хватает времени.        — В этом мы с тобой похожи. Обычно я ем в машине или в перерывах, и могу признать, что это дерьмовая еда. Не то, чтобы я хотел выкроить время для нового французского ресторана, который открылся в городе. И я чертовски уверен, что улитки мне—        — Не понравятся? О, ты был бы удивлен. Они не плохи, если—        — Приготовлены должным образом? Я знал, что ты скажешь именно это. Ты ел улиток? — Бутч знал, что его голос выражает сомнение.        — Да, ел, и я знаю отличного повара. Он точно умеет их готовить. На самом деле, я принесу тебе немного как-нибудь.        — Ха! Оставь себе! Этот Бостонский мальчик не ест улиток.        — Ты мог бы их полюбить. Ты не узнаешь, пока не попробуешь, — сказал Ви.        Речь шла о гребаных улитках, но для Бутча это могло быть и для кое-чего другого. Он опустил голову, чтобы не выдать своих мыслей.        — Кстати я проверил парня с той ночи, — Ви милостиво сменил тему.        Голова Бутча взлетела вверх. — Жертву?        Ви кивнул. — Он будет в порядке, я думаю. Хотя странно, что он ничего не помнит.        — Как ты попал к нему? Он был под охраной полиции.        Ви просто бросил на него взгляд.        — Ладно, может это действительно тупой вопрос, с тех пор как супер скрытный Ви—        Ви разразился смехом. — Супер скрытный Ви?        Бутч только покачал головой.        — Что? Что тебя беспокоит, коп?        Он жевал еду, думая, как лучше выразить разочарование своей работой. — Это просто...хорошо, мы поместили его под охрану, а ты просто провальсировал мимо? Извини, но меня уязвляет то, что ты можешь делать всё, что тебе захочется, и я— давай просто скажем, что иногда у нас, копов, больше правил, чем здравого смысла. Просто так случилось, что я хотел поговорить с жертвой, добраться до сути этого дерьма, но я должен был заполнить две горы бумаг, в то время, как некоторые в нашем участке просто просиживают штаны. А почему? Не потому, что я мелкий коп, а потому, что я просто регулярно вывожу из себя своего босса. Итак, я возвращаюсь в участок, чтобы заполнить проклятые документы, но ты думаешь, я могу разобраться с ними спокойно? Чёрт возьми, нет! Шеф продолжает тявкать мне в ухо. Считаю ли я, что жертва выживет? Если и так, то будет ли он говорить? И я думаю Иисус, Мария, и Иосиф! Как будто я гребаный телепат! Просто—        — Отвали уже от меня, — Ви кивнул. — Да, я знаю, что ты имеешь в виду.        Бутч знал, что он завелся, но это дерьмо бесконечно его раздражало. Он любил эту работу, но он ненавидел всю эту бюрократическую чушь.        — Как ты можешь знать, что я имею в виду, Ви? По мне так, кажется, что ты делаешь всё, что захочешь. Ни перед кем не отвечая.        Ви посмеялся над ним. — Не делай поспешных выводов, коп. Я должен отвечать за многое, просто немного по-другому, вот и всё. На самом деле, проверка жертвы была прямым приказом, так что—        — Серьезно? Ты получаешь приказы сделать что-нибудь?        — Всё время, коп. Всё чёртово время.        Бутч разразился смехом.        — Я так рад, что это забавляет тебя.        — Да, я хотел бы видеть парня, который тебе приказывает.        — Нет, не хотел бы, — ответил Ви невозмутимо.        Телефон Ви зазвонил за секунду до телефона Бутча. Они оба проверил номера, и посмотрели друг на друга через стол.        Бутч принял вызов за столом, в то время как Ви подошел к окну для приватности.        — Дерьмо. Я должен идти, — сказал Ви, захлопнув телефон, и убирая его в карман. Он выглядел разочарованным, но в большей степени разозленным. Хотя это не имело значения, потому что Бутчу тоже нужно было ехать.        — Мне тоже, на самом деле.        Ви посмотрел на него. — Серьезно?        — Долг зовет, в мой выходной, естественно.        — Это—        — Нет, это никак не связано с альбиносами. У тебя?        Ви покачал головой. — Нет, но…дерьмо, я хотел, — он жестом указал на стол. — Твоя кухня разгромлена. Я могу помочь убраться, если—        — Вишес в роли горничной? - Бутч приподнял бровь. — Нет, всё круто. Я опоздаю, если не выйду прямо сейчас и это ещё не разгромлена. Ты должен видеть, как я пеку пироги.        Ви рассмеялся, что было именно тем, чего добивался Бутч. Парень выглядел чертовски расстроенным, что его вызвали и по правде сказать, Бутч тоже был не в восторге. Это не было связано с тем, что могло произойти после ужина. Хорошо, какая-то часть была связана с этим. Ну...половина. По крайней мере. Дело было в том, что он на самом деле узнавал парня. У Ви был босс. Или что-то вроде этого. Кто-то, кто на самом деле раздавал ему приказы сверху, и Ви им следовал. Ви нравились улитки, и он знал кого-то, кто мог приготовить этих скользких гадов. Ви любил целоваться на кухне, и он был очень хорош в массаже и почти во всём, что было связано с его руками. Знать всё это было хорошо, и это знание что-то значило. Он хотел знать больше. Хотя, ему, вероятно, следует перестать думать об этом сейчас же, иначе он никогда не выйдет за дверь.        — Да, я должен идти, уже как пять минут, — объявил он, и направился в свою комнату, чтобы надеть кобуру, захватить свое оружие и куртку, и проложить между ними некоторое пространство.        Когда он вновь появился, Ви ждал у двери, челюсти плотно сжаты, лицо серьезное, выглядя так, будто хотел убить кого-то за то, что прервал их ужин.        Бутч открыл дверь в тишине, позволяя Ви следовать за ним. Он запер дверь, не имея ни малейшего представления, что сказать, инстинктивно зная, что Ви был не в настроении для легкой беседы. Он повернулся, чтобы пойти вниз по коридору, когда его схватили за кобуру, а затем толкнули спиной к двери.        — Эй, парень—        Его слова оборвались, когда рот Ви обрушился на него. Это не был тот медленный, контролируемый, неспешный поцелуй, как на кухне. Этот был полон эмоций, грубости и гнева. Бутч не жаловался. Внутри его рта все болело от грубого давления, но это будет служить напоминанием для него весь этот вечер. Он держал пари, что это и было частью плана Ви. План был полностью одобрен.        Бутч обхватил его и поцеловал в ответ так же сильно, и грубо, кусая нижнюю губу Ви, просто потому что чувствовал, что имел на это право. Он мог поклясться, что услышал рычание Ви.        — Чёрт, коп. — Ви отстранился, опустив голову, когда он ударил кулаком в дверь. Он ударил достаточно сильно, чтобы создать шум, но Бутч знал, что он мог пробить ее рукой, если бы действительно захотел. Он держал голову опущенной, пока говорил. — Да, я тоже должен выполнять приказы. Хотя, я не всегда в этом хорош. В такие моменты, как сегодня я, блять, знаю, почему. Держи телефон при себе, — сказал он и пошел прочь по коридору до того, как Бутч смог ответить.        И опять, он почувствовал тот же запах.
40 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник