Зубы и вытекающее

NC-17
В процессе
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 3 932 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
– Лучшая реакция это отсутствие реакции. – А можно мне другого врача? – Нельзя, мой дорогой, – говорит Малфой, натягивая перчатки, – ложитесь, сейчас вас осмотрим. Гарри горестно вздыхает. У него начал болеть зуб еще неделю назад, но он все затягивал и затягивал: дел невпроворот, какой к черту зуб? Какой показала Гермиона, отправив его на лечение к лучшему врачу. Только не сообщила, что им окажется Малфой. – Ты точно не вырвешь мне все зубы? – Если не будешь болтать и ляжешь, то постараюсь. – По-моему, это не лучший ответ для врача. – Пациент тоже не сказка. Ложись. Гарри ложится, обещав себе расправиться с Гермионой. Зуб болел, выносить его сил больше не было. В частности Малфоя, в остальном – зуб. В глаза бьёт свет прожектора, Гарри зажмуривается и комментирует: – Еще ярче сделай. Малфой делает. – Добавить? – Нет, спасибо. Лицо Малфоя скрыто за маской, но Гарри все равно улавливает его ехидную ухмылку. – Открывай рот. Делать нечего – открывает. Малфой копошится там со своим зеркальцем. – У-у-у, Поттер. Да у тебя тут животворящий кариес. Нравится с ним ходить? – Нет у меня никакого кариеса, – возражает Гарри, – я еще не лег тебе на кушетку, а ты уже хочешь содрать с меня деньги! Малфой непринужденно замечает: – Во-первых, уже лёг, а во-вторых, что значит содрать? Я всего лишь выполняю свою работу. А ты, заметь, ходишь с кариесом. – Вылечи мне зуб и распрощаемся. – Без проблем. Какой из? Гарри вздыхает. Малфой, не решив стоять над ним, уходит мыть руки. Как оказывается, моют даже перчатки. – Там много? – спрашивает Гарри, когда смиряется со своим положением. Малфой подходит – светится как галлеон под лампой. – Денег или работы? – И того, и другого. – Много. – Если окажется, что ты меня наебал, прощайся с жизнью. – Что вы, мистер авроар. Мне еще клиентов принимать. – Разве вам не положено называть их пациентами? – Пациенты болеют, а клиенты приносят мне деньги. – Какой же ты хороший врач. – Как хорошо, что ты это понял. Малфой повторно копошится во рту, затем хмыкает, берёт блокнот и что-то в нем записывает. Гарри надеется, что не нули. Надеяться не приходится. Страшным набором непонятных слов Малфой говорит, какие зубы надо вылечить, каким образом, где сделать снимки и добавляет, что нужно поставить брекеты. Прежде чем Гарри успевает что-то сказать, добивает контрольным набором нулей в размер с банк. Гарри стонет. – Отдай бумажку, я схожу к другому врачу. – Да пожалуйста. Гарри встает с кресла, выхватывает у него бумажку с непонятными словами. – Не дай Мерлин, ты меня наебал. Малфой выглядит самодовольно. – Не дай Мерлин, ты заявишься ко мне снова. Не проходит и двух часов, Гарри возвращается в злосчастный кабинет. Малфой ухмыляется. Гарри думает, что хотел бы сорвать с него маску и начистить рожу. – Шарлатаны вы все тут. – Это частная клиника. – А я о чем? Гарри ложится в кресло. Малфой натягивает новые перчатки и подходит. – Что, результаты неутешительные? – Встреча с тобой неутишительная. Лечи мне там все, что собирался лечить, и расплатимся. – Я не собирался ничего лечить, – говорит Малфой, но все равно лезет ему в рот. Гарри замечает: – Ты уже в четвертый раз за день лезешь мне в рот. – И каждый раз удивляюсь состоянию твоих зубов. Гарри хочет откусить ему палец. Малфой говорит: – Судя по тому, что там происходит, одной встречей мы не отделяемся. – Намекаешь на то, что добавишь еще пару нулей? – Не только, – Малфой отстраняется. К удивлению, больше не ехидничает. – Сходишь, сделаешь снимок. Я посмотрю, что можно сделать с двадцать пятым. Скорее всего придется ставить имплант. Соседние зубы у тебя съехались, будут нужны брекеты. И удалить коренные зубы. Шестнадцатый еще можно спасти коронкой, но после брекетов придется поменять и ее, старая съедет. Гарри из его слов понимает только «брекеты» и то, что все плохо. Он вздыхает. Малфой поворачивается к нему и произносит почти сострадательно: – Раз тебя мучает шестнадцатый, сначала вылечим его. Я прочищу корни, ты походишь десять дней, потом поставим коронку. Двадцать пятый придется удалить. Коронку там ставить не на что. – Ты меня поддержал или добил? – Открыл глаза. – Закрывай обратно. Лучше бы нули приписал. – Это я тоже сделаю. Гарри делает снимок. Малфой все подтверждает и называет неутешительную цену брекетов. Называет еще виниры. Жаба Гарри бьется в конвульсиях и увольняется. Напоследок Малфой говорит, что Мерлина не существует – иначе бы он уберёг его от Гарри. Гарри добавляет, что даже Мерлин удавился бы перед Малфоем. Тот остается довольным. – Сегодня у меня больше на тебя времени нет, – заявляет Малфой, роясь в компьютере. Гарри видит там снимки чьих-то зубов. Что за наглость! Он даже еще не ушел, а с ним уже распрощались. – Есть три вещи, с которых я не перестану удивляться. Первая – твоя наглость. – Какие остальные? – Не бойся, они не связаны с тобой. – Какая жалость, – Малфой протягивает какую-то визитку и бумажку, – сходишь в этот центр сделаешь другой снимок, прежде чем зайти ко мне. Покажешь бумажку – врачи поймут. Гарри честно себе признается, что ничего в ней не понимает. – С чего ты взял, что я зайду к тебе? – Все таки нравится ходить с кариесом? Гарри вздыхает и выхватывает у него визитку. – Не потеряй, – говорит Малфой, отворачиваясь к компьютеру. – Достоинство я уже потерял, заглянув к тебе, – отвечает Гарри, направляясь к выходу. Малфой вслед бросает: – Меня натура не интересует. Гарри думает, что при следующей встрече выбьет ему зубы.
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник