Махинации с украденными очками

Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
31 страница, 6 201 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      Эванс,       Если я пообещаю больше не пытаться бросать лёд тебе на рубашку, можно мне вернуть очки? Сириус и Питер теперь, когда водят меня по коридорам, специально устраивают так, чтобы я врезался в стены.       Джеймс.       : : :       Эванс:       Серьёзно. Пожалуйста, верни мне очки. У меня синяки. А завтра ещё игра в квиддич.       Джеймс.       : : :       Поттер:       Твои очки не вернутся, пока я не увижу явных доказательств твоего взросления и не буду уверена, что тебе можно доверять что-то вроде ясного зрения. А до тех пор имеет смысл подумать о паре приличных амортизирующих чар, чтобы притупить эффект от врезания в стены и спотыкания на лестницах. Осмелюсь предположить, что твой фан-клуб уже начинает от тебя шарахаться, пока ты весь ходишь в синяках.       Л. Эванс.       : : :       Лили…       Прежде всего, знай, что я пишу это письмо исключительно по собственной воле, без какого-либо влияния извне. Честно.       Я понимаю твоё глубокое недовольство решением Джеймса использовать твою грудь в качестве мишени для тренировки его (уже довольно отточенного) чувства прицела. Я уважаю твою решение преподать ему урок. И признаю, что какое-то время толкать Джеймса в стены было довольно забавно, ведь действительно нет ничего забавнее, чем воспользоваться слепой (прости за каламбур) верой твоего друга в тех, кто его окружает.       Однако прошло уже ПЯТЬ ДНЕЙ, и мне кажется, ты подходишь к грани жестокого обращения с животными, Лили. Возможно, Питер все еще находит это забавным, но Сириус отказывается быть полезным, а Джеймс раздражен, и справедливо, ведь врезание в стены пять дней подряд раздражает даже самых терпеливых. Я, Лили, остаюсь голосом разума и собакой-поводырем Джеймса, о роли которой я никогда не задумывался, хотя благодарю тебя за возможность навсегда вычеркнуть ее из своего списка.       Ситуация действительно выходит из-под контроля, и я, как страдающая третья сторона в этом нелепом споре, вынужден попросить тебя рассмотреть возможность перемирия.       (По крайней мере, взять что-нибудь менее жизненно важное; Джеймс действительно слеп, как летучая мышь. Это как в «Скуби-Ду», когда Велма теряет очки и выходит из строя на два часа. Только прошло уже пять дней, и в «Таинственном фургоне» вот-вот начнется настоящий мятеж).       Искренне,       Римус.       : : :       Римус:       Хорошая попытка. Очки Поттера находятся в надежном месте и будут там до тех пор, пока я не сочту, что он заслужил право получить их обратно — чего не может сделать посредник, умоляющий от его имени. Передай ему, чтобы он повеселился на завтрашней игре в квиддич. Могу ли я рассчитывать на твое присутствие завтра на квиддиче? Ты тоже будешь на метле, направлять его к воротам и ловить квоффл?       Я бы посоветовала тебе не утруждать себя тем, чтобы убедиться, что у него все в порядке, — я хочу наказать не тебя, а именно Поттера. Я не виновата, что ты безнадежно милый человек, Римус. Но мне надоело, что Поттер все время ведет себя как несносный, высокомерный урод, и если ты собираешься включить его феноменально огромную голову, то так тому и быть. Если честно, это твоя забота.       Лили       PS: Возможно, ты захочешь сообщить Поттеру, что обзывание меня «сукой» и «злобной бабой» в коридорах и общей комнате во всю мощь легких — не лучший способ добиться быстрого возвращения очков. Может, стоит сделать что-то менее драматичное, а?       : : :       Лили —       Это просто смешно. А после фиаско на матче несколько дней назад Джеймс стал просто невыносим. Ты хочешь заставить нас всех прибегнуть к мольбам?       — Сириус.       : : :       Блэк:       Возможно.       Эванс.       : : :       Лили,       Давно я не получал такого удовольствия от матча по квиддичу, как в этот раз. Молодец.       -Северус.       : : :       Нюниус,       Это была Темная магия, и ты это знаешь. Клянусь, я тебя так заколдую, что ты не сможешь видеть дальше своего эпического носа, как только я верну свои чертовы очки. И да, я правда угрожаю тебе шампунем.       Поттер       [в записи Р.Дж. Люпина]       : : :       Джеймс —       БАХАХАХАХАХАХАХАХА, ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ЭТО ЧИТАТЬ. О, это никогда не устареет.       Ну, может быть. Но не раньше, чем через неделю.       (Если он спросит, Лунатик, это записка о том, как я ужасно сожалею о его проблемах).       -Хвост       : : :       Питер —       Он заставляет Сириуса набирать для него ванну, а я пишу его волю. Этому должен быть конец.       ТЫ ЕДИНСТВЕННЫЙ, КТО ЕЩЕ НЕ ПОГОВОРИЛ С НЕЙ! БУДЬ ХОРОШИМ, НАИВНЫМ И ПРОЧИМИ ЭПИТЕТАМИ И СКАЖИ ЕЙ, ЧТОБЫ ОНА ВЕРНУЛА ДЖЕЙМСУ ЕГО ЧЕРТОВЫ ОЧКИ! ТЫ НАША ПОСЛЕДНЯЯ НАДЕЖДА!       — Римус       : : :       Римус,       Она, наверное, смягчится, если мы позволим ему выпасть из окна или что-то в этом роде. Я начинаю думать, что стоит попробовать.       -Сириус       : : :       Сириус —       Джеймс хотел бы сообщить тебе, что не будет разговаривать с тобой ровно три дня. Кстати, это Хвост сказал ему, что это ты. Я думал, ты пошутил насчет окна, но это было великолепно.       Римус       : : :       Римус:       Хорошие рефлексы, так остановить Поттера — твоя работа с чарами становится все лучше. Не знаю, чья это была идея — посмотреть, как хорошо он может летать без метлы, но зрелище, несомненно, хорошее. Уверена, что Поттер раскис только потому, что не слишком хорошо видел и не смог насладиться своим путешествием вниз. Не думаю, что видела, чтобы курица так неистово хлопала крыльями, как Поттер.       Лили       : : :       Лили,       Эм, из-за настойчивых просьб Сириуса и Римуса меня попросили обратиться к тебе с мольбой. Позволь мне представить тебе сложившуюся ситуацию в некоторой перспективе: если Римусу придется и дальше быть личным писарем и собакой-поводырем Джеймса, он покончит жизнь самоубийством. Мы с Сириусом превратились в его личных рабов, которые делают домашние задания, набивают подушки, покупают и взрывают навозные бомбы, чтобы оправдать его отсутствие активности. У самого Джеймса настоящая истерика из-за того, что вчера вечером он пропустил ежемесячный ритуал Мародеров, который никому, повторяю, никому из нас не приходилось пропускать раньше. Если ты еще не вбила это себе в голову, то вот тебе новость:       ЭТО НЕ НАКАЗАНИЕ ДЖЕЙМСА — ЭТО НАКАЗАНИЕ ВСЕХ, КТО ИМЕЕТ НЕСЧАСТЬЕ НАЗЫВАТЬ СЕБЯ МАРОДЕРОМ.       Надеюсь, у тебя будет прекрасный день,       Питер       : : :       Петтигрю:       И объясни мне, как именно наказание Мародеров в целом является плохим или несправедливым делом, поскольку я уверена, что именно Блэк подговорил Поттера на игру с бросанием кубиков льда, а ты, очевидно, был в восторге от того, что участвовал в этой игре. Полагаю, Римусу хватило приличия выглядеть смущенным, и его можно было бы извинить за некоторые мучения, но он решил пойти с вами, и не мне лишать его этого очевидного удовольствия. Я с удовольствием повешу вас всех вместе с ним.       Будь здоров.       Л. Эванс       : : :       Римус,       Я начинаю думать, что это крик Эванс о внимании. Я подумываю спуститься на кухню за кубиками льда.       Что скажешь? Я спрошу Хвоста.       Сириус       : : :       Блэк —       Это было не смешно. Я отказываюсь принимать твои извинения и, ради Лили, отвали на время. Ты хоть представляешь, как близко были наши губы, когда ты толкнул Джеймса в меня? Никому из нас не смешно, и будь уверен, что это помешало Лили вернуть очки.       Мэри       : : :       Сириус,       Что касается твоего вопроса: я думаю, что я дружу с идиотами.       Искренне,       Римус       Блэк:       Можно подумать, что с такими отметками у тебя в голове есть что-то похожее на мозг. Очевидно, нет.       Из твоих недавних действий, связанных с кубиком льда, я могу только предположить, что ты завидуешь нынешнему состоянию Поттера и хочешь присоединиться к нему. Как мило. Как ты можешь себе представить, я с огромной радостью готова тебе помочь.       Будь уверен, все твои туфли теперь в надежном месте вместе с очками Поттера. С сожалением сообщаю, что твои соседи могут быть не в восторге от тебя, поскольку я была вынуждена забрать и их обувь, так как уверена, что у вас ноги примерно одного размера. Надеюсь, все ваши мамы регулярно присылают вам свежие носки — они вам понадобятся.       Искренне,       Л.Эванс       : : :       Эванс:       Кража обуви, довольно впечатляюще. В замке, где гуляют сквозняки, нежелательно находиться без обуви; твою чувство мстительности одновременно удивляет и впечатляет меня. Не ожидал от тебя такого, о Спаситель всего великого и малого.       Тем не менее, дай мне знать, как твои соседки отреагировали на недавнюю и загадочную кражу их бюстгальтеров.       (Зуб за зуб, милая).       — Сириус       : : :       Блэк —       Наверное, ты не обратил внимания на то, что некоторые из нас спят в спортивных бюстгальтерах. Не повезло. Кстати, передай, пожалуйста, Петтигрю, что я действительно не заинтересована, а перехватывать мою почту и держать в заложниках моего кота — это не то, что я нахожу лестным. Это граничит с преследованием.       Мэри       PS: Не смей подпускать его к моим лифчикам.       : : :       Эванс,       Настоящим я отменяю все комплименты, которые когда-либо делал тебе. Очевидно, что ты — дьявол, и то, что ты провела столько времени в компании Северуса Снейпа, нанесло тебе непоправимый вред.       Искренне,       Джеймс Поттер       : : :       Поттер,       Учитывая, что у тебя теперь рога, я бы сказала, что сейчас ты выглядишь более дьявольски, разве нет?       Ухмыляюсь,       Лили Эванс       : : :       Мисс Эванс:       В то время как феминистка во мне громко приветствует ваши усилия по обеспечению справедливого обращения, я вынуждена настаивать на возвращении обуви мальчиков шестого курса Гриффиндора. Петтигрю каждый день попадает в Больничное крыло с новой травмой стопы с тех пор, как ее у него забрали, а мадам Помфри начинает раздражаться на собраниях персонала и вздрагивает каждый раз, когда проходит мимо Петтигрю в коридорах.       Я также прошу вас рассмотреть возможность возвращения очков Поттеру до следующего матча по квиддичу — я могу вынести довольно много развлечений, но допустить еще одно сокрушительное поражение — особенно Слизеринцам в конце месяца — противоречит моим гриффиндорским чувствам. Я уверена, что если вы и мисс Макдональд соберетесь с мыслями, то сможете придумать подходящий обмен для них в ближайшие три недели. Мое хорошее настроение в связи с этим вопросом может не выдержать еще одного проигранного матча по квиддичу.       Профессор МакГонагалл       : : :       Петтигрю,       Слушай, я найду способ вернуть тебе обувь, если ты перестанешь заколдовывать эти чертовы маргаритки, которые появляются каждый раз, когда я чихаю (или, можно сказать, попросить Поттера или Блэка прекратить. Разве ты не получил двойку на последнем экзамене у Флитвика?) Не знаю, догадываешься ли ты, но у меня аллергия на пыльцу, и как ты думаешь, каково мне рядом с цветами?!       MM       : : :       Бродяга,       Пожалуйста, прекрати поощрять Питера в таких идиотских занятиях эпических масштабов. Мои уши уже никогда не будут прежними после того, как Мэри накричала на меня, явно не того виновника. Напоминаю тебе, что у меня чувствительные уши, и что если это случится еще раз, я буду вынужден конфисковать твои навозные бомбы, фейерверки, шоколадные лягушки, чувство забавы, смысл жизни и т. д. И ТЫ БУДЕШЬ ВЫНУЖДЕН ЖИТЬ В НИЩЕНСКОЙ СКУКЕ,       Искренне (действительно, моя искренность и решительность в этом вопросе не имеет себе равных)       Лунатик       : : :       Лунатик,       Ты не мог бы просто расслабиться?! Сириус побелел и затрясся при мысли о том, что ты можешь с ним сделать.       Боже…       Сохатый       : : :       Пит —       Я очень обижен тем, что Джеймс использует тебя в качестве своего писаря, особенно после того, что произошло с бюстгальтером Мэри Макдональд два вечера назад. Это было отвратительно, и я больше никогда не хочу быть свидетелем ничего подобного. Счастливому ублюдку не пришлось. Пожалуйста, передай ему эту информацию.       Лунатик       : : :       Хвост…       Благодаря тому, что мне вернули очки, я теперь прочитал все записки, которые ты с сочувствием присылал мне в период моей потери. Я просто хотел сказать тебе кое-что в ответ:       Беги.       — Сохатый       : : :       Мак —       Как Поттер смог вернуть очки? Мы обещали МакГонагалл, что это произойдет в течение ближайших трех недель, но я думала, что мы решили отдать их где-то в конце следующей. Готова поспорить на что угодно, что это была четверокурсница Эди Уоррен. Она уже много лет неравнодушна к Поттеру. Девка.       — Лили       : : :       Эванс,       К твоему сведению, Сириус Блэк не только держал меня под дулом палочки, но и Джеймс Поттер угрожал пригвоздить меня к стене за лифчик, если я не верну очки. Пожалуйста, воздержись от обращения ко мне «девка», девка.       Уоррен       : : :       Уоррен —       Прекрати перехватывать письма, адресованные мне. И Лили хотела бы знать, где находится ее сова, девка.       Макдональд       : : :       Макдональд —       Она увидит свою сову, когда извинится передо мной, лично, на коленях, желательно с сонетом.       — Уоррен       : : :       Уоррен —       По-моему, не на Джеймса ты запала.       Макдональд       : : :       Макдональд…       Ты увидишь свою кровать, когда Эванс увидит свою сову.       Ну и кто смеется последней?       — Уоррен       : : :       Найдено на доске в общей комнате Гриффиндора:       Вследствие бесстыдных выходок некоторых учеников Гриффиндора — в частности, кражи очков мистера Поттера, кражи обуви мальчиков седьмого курса и личных вещей некоторых девочек седьмого курса, выноса кровати мисс Макдональд из ее общежития, перехвата почты, отправленной мисс Эванс, таинственное появление удивительного количества маргариток, вызвавшее у мисс Макдональд крапивницу, и определенные чары, наложенные на очки мистера Поттера так, что каждый раз, когда он говорит, изо рта вылетают оранжевые пузырьки, — все ученики будут освобождены от уроков завтра и соберутся в общем зале на собрание факультета.       Профессор М. МакГонагалл       : : :       Уважаемые профессора Стебель и Флитвик:       Поскольку вы оба учили меня последние семь лет, я не считаю возмутительным предположить, что вы оба заметили, что я трудолюбив и, если отбросить всю скромность, по крайней мере достаточно умен, чтобы ответить на несколько загадок. Хотя я понимаю, что Распределяющая шляпа поместила меня в Гриффиндор не просто так, а якобы как некий резевуар храбрости, думаю, будет справедливо сказать, что Распределяющая шляпа не учла самую новообретенную из всех гриффиндорских черт: клептоманию. То, что я лично лишен такой «причуды», явно изолирует меня от моих дорогих соседей по факультету, и поэтому я смиренно прошу благородные факультеты Пуффендуй или Когтевран рассмотреть возможность моего принятия.       Искренне,       Римус Люпин       : : :       Господин Лунатик,       Господа Сохатый, Бродяга и Хвост хотели бы сообщить господину Лунатику, что сегодня им на глаза попался черновик письма, адресованного главам факультетов Когтевран и Пуффендуй. Мы обеспокоены тремя причинами:       1) Что вы собираетесь стать пуффендуйцем.       2) Что вы вообще написали черновик (Серьезно, Римус? Серьезно?)       3) Что вы ведете себя как САМЫЙ УЖАСНЫЙ МАРОДЕР ИЗ ВСЕХ.       Мы убедительно просим объяснить измену господина Лунатика.       Искренне,       господа Сохатый, Бродяга и Хвост       : : :       Господа Сохатый, Бродяга и Хвост,       Мистер Лунатик хотел бы ответить на обвинения в предательстве тремя короткими опровержениями:       1) Хотя Когтевран гораздо предпочтительнее, Пуффендуй — гораздо лучшая альтернатива Слизерину, дому безродных и идиотов, и поэтому это разумный запасной вариант. У каждого хорошего плана должен быть запасной вариант, что может оказаться новостью для господ Сохатого, Бродяги и Хвоста, поскольку они не особенно знакомы с характеристиками хорошего плана.       2) Обвинение в том, что «Худший из всех мародеров», на самом деле было бы более обидным, если бы не исходило от:       a. мистера Хвоста, не способного существовать без пары ботинок и не нанести себе серьезных увечий,       b. мистера Сохатого, неспособного существовать без пары очков и не нанести себе серьезных увечий, и       c. мистера Бродяги, неспособного решить ситуацию, не ухудшив ее в десять раз.       3) Вы все чертовы идиоты.       Искренне,       мистер Лунатик       : : :       Мистер Лунатик,       Мистер Бродяга нехотя принимает такое порицание и посылает вместе с этим письмом проклятие. Наслаждайтесь нарывами.       Господин Бродяга, при содействии господ Сохатого и Хвоста       : : :       Мистер Бродяга,       Мистер Лунатик хотел бы поздравить вас с тем, что вы наконец-то справились с проклятием, которое мы изучали на третьем курсе, хотя, судя по тому, как было адресовано ваше предыдущее письмо, похоже, вам помогали, и выразить свою благодарность, поскольку он и так проводит в Больничном крыле не так уж много времени.       Мистер Лунатик       : : :       Эванс,       Хотя обычно мы не общаемся с грязнокровками, мы должны выразить тебе нашу признательность — ты принесла хаос и разрушение в свой собственный факультет так, как нам никогда не удавалось. Бывшая единая сила Гриффиндора, похоже, распалась изнутри, и ты, несомненно, являешься причиной такого ухудшения. Как внутренняя работа, она оказалась весьма эффективной, и мы признаем, что, возможно, старина Слизнорт прав; если бы твоя кровь не была такой грязной, возможно, из тебя получился бы достойный Слизеринец. Мы также благодарим тебя за помощь в борьбе за Кубок по квиддичу; ты даже можешь считаться почетным загонщиком.       Искренне, нижеподписавшиеся:       Монтгомери Мальсибер, Антонин Долохов, Андрей Эйвери, Барти Крауч, Алекто Кэрроу и Регулус Блэк.       : : :       Мы все хотели бы выразить вам благодарность за то, что вы дали нашему благородному факультету еще более благородный повод отбросить разногласия и вновь воссоединиться. Сообщите нам, как мадам Помфри отреагирует на внезапное появление шести слизеринцев в ее больничном крыле.       Лили Эванс       Мэри Макдональд       Джеймс Поттер       Сириус Блэк       Римус Люпин       Питер Петтигрю       Иди Уоррен       Джонас Уоррен       Фрэнк Долгопупс       Ивонн Спиннет       Грейс Вуд       Кирли Дьюк       Гвеног Джонс       : : :       Ученикам факультета Пуффендуй:       Серьезно, как это Слизерин и Гриффиндор всегда получают всю славу, когда все они — идиоты?       Искренне,       префекты Марлин Маккиннон, Эммелин Вэнс, Стерджис Подмор и Мариус Эджком от имени студентов Когтеврана       : : :       Минерва,       Не пора ли вам вмешаться? Вся эта махинация, по-моему, вышла из-под контроля; поначалу это было забавно, но, будем честны, дошло до абсурда. К ежедневным ссорам, травмам и заклятиям добавились шесть учеников Слизерина, превратившихся в слизней (видимо, из-за письма, оскорбившего гриффиндорское товарищество), несколько проблем с ногами, мисс Уоррен и мисс Макдональд переругиваются в коридорах, мистер Люпин весь в фурункулах (как будто у него и так мало проблем со здоровьем), я до сих пор не нашла контрзаклятие к (довольно умному) проклятию, наложенному на очки мистера Поттера, и я уверена, что как только я вылечу Слизеринцев, произойдет всплеск травм Гриффиндора. У меня полно дел, Минерва, ты должна что-то сделать. Я знаю, что Альбус находит все это очень забавным, но Альбус… ну, его чувство юмора немного не то, и я ожидала от тебя большего, по крайней мере. Пожалуйста?       Поппи       : : :       Сохатый,       Ты знаешь, что вся школа насмехается над нами? Я говорю, что кармическое возмездие вот-вот надерёт нам задницу. А ты что скажешь?       Бродяга       : : :       Бродяга,       Приступай.       Сохатый       : : :       Римус.       Я была рада услышать, что ты выйдешь из больничного крыла сегодня днем, и я просто хотела попросить тебя об одолжении. Поттер не дает мне покоя (ну, за исключением оранжевых пузырей), так что не мог бы ты передать ему, что я готова вести переговоры о возвращении его речи?       Лили       : : :       Лили,       Что? Прости, похоже, мое зрение внезапно стало таким же слабым, как у Джеймса. Мне показалось, что я как-то неправильно прочитал твое последнее письмо, что позволило мне ошибочно предположить, что ты искренне расстроена тем, что Джеймс не разговаривает с тобой, и хочешь, чтобы я выступил в роли модератора, чтобы как-то изменить такое развитие событий. Да что там, можно подумать, будто ты соскучилась по тому, что он беспрерывно болтает с тобой!       Как искренне странно, что может придумать мозг, когда ты заточен в больничном крыле благодаря трем великим придуркам!       Римус       : : :       Сохатый,       Мне давно хотелось найти применение маггловскому моторному маслу, которое я использую для своего мотоцикла. Магловское, конечно. Я подумываю о чем-то легковоспламеняющемся. Я еще не до конца продумал это (аллитерация — наш друг), но в голове у меня смутная картина фиолетового пламени и какого-то использования мандаринов и/или других цитрусовых. И еще, добавлю, я заметил, что Бертрам Обри хихикает надо мной каждый раз, когда я поворачиваю за угол. Это меня не устраивает.       с уважением,       Бродяга       : : :       Поппи,       Сегодня утром я обнаружила, что ученики факультета Слизерин превратили мой кабинет в лесок (подозреваю, что с помощью Зонко). Прекратить спарринги сейчас означало бы для факультета Гриффиндор признать свое поражение.       Я надеюсь, что ты меня поймешь. В конце концов, ты сама когда-то была гриффиндоркой!       Минерва       : : :       Дорогая Минерва,       Несмотря на то, что я старался этого не делать, ситуация стала абсурдной. Мой кабинет превратился в офис гриффиндорской любви, и мне трудно найти в этом юмор. Но дело не в этом, о нет, ведь гриффиндорцы никогда не останавливаются? Теперь моя кровать пропала, как и мое нижнее белье. Если бы мы могли придумать что-нибудь с этими детьми, пока я не впал в ярость, я был бы очень признателен.       Гораций       : : :       Мой дорогой Гораций,       Мне ужасно жаль, что твой любимый пурпурный халат окрасился в гораздо более восхитительный алый цвет, но, боюсь, это не в моей власти. В конце концов, я точно не причастна к этому и не могу представить, кто может стоять за этим. Поэтому я не могу извиниться за такое благословение и действительно должна предложить золотые тапочки к твоему новому халату.       Будь здоров,       Минерва       : : :       Эванс —       ПОСМОТРИ, КАКУЮ АНАРХИЮ ТЫ УСТРОИЛА.       Честно. После стольких лет чтения лекций ты добилась большего массового недовольства, чем когда-либо удавалось нам. Я почти впечатлен, за исключением того, что я все еще сильно раздражен.       А еще я видел твое письмо Римусу. ХА-ХА-ХА. О, КАК ПАЛИ МОГУЧИЕ. Будь уверена, мы тщательно подбираем время для обнародования этих новостей, чтобы оптимизировать их уморительность.       Сириус       : : :       Бродяга —       Не заставляй меня больше перехватывать твои письма. И перестань ее подстрекать — ты хочешь, чтобы она прокляла мои очки, и тогда случится что-нибудь еще хуже? Конечно, я не могу поддаться на эти «уговоры» — она наверняка заставит меня делать все домашние задания для нее и ее приятелей до конца года, — но что-то нужно делать. Собрание Мародеров сегодня вечером крайне необходимо. Скажи Римусу и Питеру.       Сохатый       : : :       Сохатый,       Ты, мой хороший, просто сукин сын.       (Ладно, твоя мать на самом деле очень приятная женщина; мое обвинение в силе).       Честно,       Бродяга       : : :       Бродяга,       Сохатый просил передать, чтобы ты не приставал к его матери.       Твой,       Римус       : : :       Лунатик —       Поскольку я не буду говорить с Бродягой, опасаясь его обратных педофильских инстинктов, а твой совет в любом случае будет лучше, как тебе сыворотка правды? Уверен, у Слизнорта есть немного в запасах, и подлить ее в тыквенный сок Эванс будет очень просто.       Сохатый       : : :       Джеймс       Ни при каких обстоятельствах, даже самых ужасных, я не оправдываю одурманивание старосты. Гипотетически, если бы у меня были более низкие моральные принципы, я бы согласился с тем, что украсть сыворотку правды было бы, несомненно, легко и открыло бы дверь для всех твоих расспросов, но предупреждаю, что подливание сыворотки правды в ее сок, наверное, раздражит ее больше, чем все недавние подколки Сириуса.       Римус       : : :       Поттер       Я понятия не имею, как твое письмо оказалось в моем общежитии, но если ты сделаешь такую вещь, как добавление сыворотки правды в мой тыквенный сок, уверяю тебя, пропадут не только твои очки.       Лили       : : :       Джеймс,       Зачем тебе понадобились новые очки? Как-то не очень правдоподобно выглядит история о буйном стаде гиппогрифов.       -Отец       : : :       Джеймс —       Мэри рассказала мне, что случилось. Жаль слышать о твоих очках, приятель, но я же говорил тебе, что сыворотка правды не годится. И почему ты не воспользовался плащом? Тогда Эванс ни за что бы тебя не поймала.       Римус       : : :       Папа       Пожалуйста. Новая пара очков. Гиппогрифы на самом деле круче, чем я мог себе представить. Особенно если у одного из них рыжеватые волосы.       Джеймс       : : :       Мэри,       Поттер не будет торговаться — я уничтожила все улики.       Лили       : : :       Мистер Поттер       Я понимаю, что вы пытаетесь воспитать своего единственного ребенка так, чтобы он сам отвечал за свои поступки и имел дело с последствиями, но я прошу вас, сэр, пожалуйста, купите ему новые очки. Я не думаю, что смогу удержаться от того, чтобы не придушить его, если он и дальше будет принимать нас за стены.       Сириус       : : :       Сириус,       Если он не будет скрывать истинную причину, по которой они ему нужны, я готов сделать пожертвование. История с гиппогрифом не подходит, и в ней есть проблемы с преемственностью — у гиппогрифов не бывает рыжих волос.       Карлус Поттер       : : :       Мистер Поттер,       Это потому, что ему стыдно признаться, что он — побирушка, у которого зеница ока украла очки.       Наадеюсь, это прояснит ситуацию.       Искренне,       Сириус       : : :       Сириус —       Как долго мои расплавленные очки лежат на прикроватной тумбочке? Неважно, я не хочу знать.       Джеймс       : : :       Джеймс —       Слишком долго. Очевидно, ты и слеп, и забывчив.       Также я взял на себя смелость сообщить твоему отцу, что под «безудержным нападением гиппогрифов» ты на самом деле имел в виду «я плакса и не знаю, как вести себя с девочками, пожалуйста, пришли мне очки, чтобы я мог вернуться и с тоской смотреть на задницу Лили Эванс». Надеюсь, это поможет решить проблему. Поблагодари меня позже.       Сириус       : : :       Сириус —       Я делаю все возможное, чтобы забрать у Джеймса твою палочку.       Питер       : : :       Сохатый, Хвост и Бродяга,       Вы все идиоты.       Лунатик       : : :       Лунатик —       Спускайся вниз. Эванс окончательно спятила. Ты увидишь.       Пит       : : :       Лунатик,       Может, и так, но ты не можешь отрицать, что мы — твои любимые идиоты.       Питер бесполезен. Помочь мне вернуть мою палочку? Очевидно, что Джеймс — причина всех наших раздоров, так что даже не думай его защищать.       Бродяга       : : :       Бродяга,       Она торчит у него из заднего кармана. Думаю, тебе не составит труда отвлечь его, Лили ведь как-то провернула махинацию с очками. Итак… что именно произошло, пока я был наверху?       Лунатик       : : :       Римус       Я НЕ ИМЕЮ НИ МАЛЕЙШЕГО ПОНЯТИЯ, Я СЛОВНО НАБЛЮДАЮ ЗА СТОЛКНОВЕНИЕМ ПЛАНЕТ. Я БОЮСЬ, ЧТО КОНЕЦ БЛИЗОК. СКАЖИ МОЕЙ МАМЕ, ЧТО Я ЕЕ НЕНАВИЖУ.       Сириус       : : :       Сириус,       Я думаю, Пит просто онемел от шока. Вот твоя палочка.       Римус       : : :       Римус,       ЧТО ПРОИСХОДИТ?       Мэри       : : :       Мэри,       ЧТО ПРОИСХОДИТ?       Сириус       : : :       Сириус,       Я обращаюсь к тебе в первую очередь потому, что, похоже, Джеймс настолько занят, что не воспринимает всерьез ни одну из следующих угроз. Однако, как подруга Лили, я считаю своим долгом сообщить тебе, что если по какой-то непостижимой причине Джеймс решит отказаться от своего гениального плана сыворотки правды в пользу АМОРТЕНЦИИ, мне придется убить его от ее имени.       Мэри       : : :       Профессор Дамблдор,       Кажется, что вы присматриваете за каждым уголком замка, поэтому я решила, что будет правильно спросить вас. Правдивы ли дошедшие до меня слухи о Джеймсе Поттере и Лили Эванс?       Профессор МакГонагалл       : : :       Мэри,       Учитывая, что Джеймс имеет обыкновение проверять свои планы с Римусом, Питером и мной, прежде чем их осуществить, я не думаю, что это тот случай. Тем не менее, я готов подойти к пустому стакану, который, кажется, стоит перед Эванс, и сделать несколько пробных глотков.       Сириус       : : :       Мистер Поттер!       Я рад сообщить вам, что спустя семнадцать лет ваш единственный сын, похоже, наконец-то обзавелся парой и поцеловал свою коллегу по старостату/зеницу ока/похитительницу очков/рыжего Гиппогрифа своей любви. Я больше не уверен, что дополнительная пара очков понадобится, потому что, как мне кажется, он намерен провести остаток вечности, занимаясь деятельностью, в которой хорошее зрение не является обязательным условием, хотя и может быть предпочтительным.       СИРИУС, ТЫ НЕБЛАГОДАРНАЯ ЗАДНИЦА, Я УБЬЮ ТЕБЯ, И В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, КОГДА ТЫ БУДЕШЬ ОТЧАЯННО НУЖДАТЬСЯ В ЕДЕ И КРОВЕ, Я ЗАПРУ СВОИ ДВЕРИ И ОКНА И УСТРОЮ ПИР, СМЕЯСЬ НАД ТЕМ, КАК ТЫ СТОИШЬ ОДИН И ГОЛОДНЫЙ ПОД ДОЖДЕМ, ЖАЛКАЯ СКОТИНА.       Джеймс       : : :       Джеймс —       Твоя угроза была бы гораздо страшнее, если бы мне не было восемнадцать и у меня уже почти два года не было собственного жилья. Кстати, возможно, тебе стоит прибегнуть к шоковой терапии для Хвоста. Не думаю, что бедняга когда-нибудь видел обжимания.       Сириус       : : :       Бродяга,       Что бы ты ни говорил, я уверен, что настанет другой момент, когда ты будешь грустить и нищенствовать и «О мудрый, благородный, храбрый мой друг, пожалуйста, помоги мне, я потратил все свои деньги на мотоциклы и проституток, потому что ни одна женщина меня не взяла, и теперь я живу в коробке, пожалуйста, протяни свою руку щедрости еще раз», и я буду радоваться возможности отказать тебе. СМОТРЕТЬ.       А еще Питер хотел бы сообщить тебе, что он уже участвовал в обжиманиях, просто шок от того, что он увидел нас с Лили вместе, чуть не снес его бедный маленький мозг. Вообще-то сейчас, когда я это пишу, я понимаю, что это своего рода оскорбление, так что для протокола я добавляю его в список «не помогать, когда бездомный и один».       Джеймс       : : :       Сохатый,       Когда именно ты расскажешь нам, как это произошло?       Лунатик       : : :       Римус,       Наверное, когда я решу, что вы не все великие болваны.       Джеймс       : : :       Лили,       Пожалуйста, скажи мне, что последние слухи — неправда. Ты сошла с ума? Я убью его.       Северус       : : :       Мэри,       Может, хватит смотреть на меня так, будто я совершила государственную измену? Это просто… случилось, хорошо? Самое время разрешить неразрешенное сексуальное напряжение.       Лили       : : :       Лили,       Итак, как дела       С этого момента, что именно происходит       Как ты думаешь, может быть       Кто мы друг другу?       Джеймс       : : :       Джеймс       Я не уверена. И с каких это пор мы стали называть друг друга по имени?       Лили       : : :       Сохатый,       Итак. Та пустая бутылка Огдена, которую я нашел под диваном в общей комнате, имеет какое-то отношение к небольшому сеансу с нашей драгоценной Лили?       Ах ты, чмо. Я ЗНАЛ, что она не станет с тобой целоваться, когда будет в ясном уме.       Все еще смеюсь,       Бродяга       : : :       Бродяга,       Я думаю, Джеймс был искренне оскорблен твоей проницательной прямотой в последнем письме. Я знаю, что тебе нравится быть задницей, но мне казалось, что смысл всего этого в том, чтобы он перестал быть таким раздражающе угрюмым? Оскорбление его мужественности и его непонятных квази-родственных отношений с Лили не очень-то, знаешь ли, помогает делу.       К тому же я не думаю, что Лили была настолько пьяна.       Римус       : : :       Мэри…       О Боже… Я была так пьяна…       Лили       : : :       Лили       Я надеялась так и думала. Так он тоже был пьян или просто трезв и воспользовался твоим опьянением? Я буду надеяться на первое, поскольку второе выглядит как веское основание для того, чтобы проклясть его на следующей неделе, а ты этого еще не сделала.       Мэри       : : :       Мак —       Я тоже думаю, что он был пьян. Он никогда так не ругается, когда трезв, и ты бы видела, какая ссора предшествовала этому.       Лили       : : :       Лили       Эванс       Лили Эванс       Лили       Э. Теперь ты все еще ненавидишь меня?       Джеймс       : : :       Сириус,       Мы не были пьяны. Мы не были настолько пьяны. Я имею в виду, достаточно пьяны, чтобы хотеть этого, но не настолько, чтобы не понимать, что мы делаем. Потому что мы определенно понимали. Знали, что делали, я надеюсь. Так что заткнись. И я тебя ненавижу. Не разговаривай со мной в течение пяти-семи дней.       Джеймс       : : :       Джеймс       Поттер       Джеймс       Нет, я не ненавижу тебя. Я никогда тебя не ненавидела.       Лили       : : :       Лили:       Могла бы меня обмануть.       Джеймс       : : :       Джеймс       Послушай, если ты хочешь, чтобы я объяснилась, это займет гораздо больше места, чем есть в этом пергаменте.       Лили       : : :       Лили       Я бы посоветовал тебе либо взять больше пергамента, либо начать говорить. Это продолжается уже достаточно долго, да? И я покончу с собой, если ты не объяснишь. Сейчас.       Джеймс       : : :       Сохатый,       Нашел твои письма от гиппогрифа любвииииии.       Ты маленький дерзкий шалун.       С любовью,       Бродяга       P.S. Твой ящик тумбочки? Не такое уж хорошее место для тайника.       P.P.S. Могу ли я увидеть следующее, когда ты его закончишь?       : : :       Лили       Так… вы двое решили переснять все отстойные фильмы о любви и ненависти на планете, или как? Ну, знаешь, порочные связи, которые приводят к обжиманиям и сначала к любви, потом к браку, потом к Лили с коляской для ребенка по иску об опеке? Ты ненавидишь его или просто хочешь трахнуть его или что? Уровень замешательства в Гриффиндоре резко возрос, и я думаю, что ты вроде как должна дать нам хоть какое-то подобие объяснения.       Мэри       : : :       Джеймс       Уже достаточно долго? Ты вообще себя слушаешь? Слушай, я не хочу играть роль злобной стервы, которая не может отпустить прошлое, но разве это я пять лет нападала на твоего лучшего друга? Я не забываю о роли Северуса в вашем глупом соперничестве — я перестала оправдывать его много лет назад. Это… был не лучший способ произвести на меня впечатление, Джеймс, но я никогда не ненавидела тебя. Я знала, что ты способен на большее.       Лили       : : :       Эванс,       Ты — ужасная женщина, ты знаешь об этом? Я имел в виду только этот последний фиаско, когда ты украла и отняла у меня очки и последовавшие за этим безудержную клептоманию и пьяные обжимания, но поздравляю тебя с тем, что ты припоминаешь прошлое в совершенно ненужной манере. Ты хоть понимаешь, как часто ты сама себе противоречишь, или это совершенно не заметно? «Я не хочу быть злобной стервой, но…» «Я не ненавижу тебя, но я считаю, что ты, по сути, дно пресловутой человеческой бочки…»       Ну что, определились? Дай мне знать, если решишь.       Джеймс       : : :       Поттер       Ты спросил, ненавижу ли я тебя. Я ответила, что нет. Ты попросил меня объяснить. Вот я и объяснила. Если бы ты объяснил, что тебе нужны именно очки, это было бы проще простого. ТЫ ИСПОЛЬЗОВАЛ МОЮ ГРУДЬ КАК МИШЕНЬ. НИ ОДНОЙ ЖЕНЩИНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КОГДА ЕЕ ДЕВЧОНОК СРАВНИВАЮТ С ОБРУЧЕМ ДЛЯ КВИДДИЧА. И КАК ЖЕ ТЫ НЕПРАВИЛЬНО ИСТОЛКОВАЛ МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО, РЕШИВ, ЧТО Я СКАЗАЛА, ЧТО ТЫ — ДНО ПРЕСЛОВУТОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ БОЧКИ?       Эванс       : : :       Эванс       МНЕ ЖАЛЬ, ЧТО ТЫ НАСТОЛЬКО ЗАЦИКЛЕНА НА ПРОШЛОМ, ЧТО МОЕ ПРОСТОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПРИВЕЛО ТЕБЯ В ПОЛНОЕ ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО. В БУДУЩЕМ Я ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДУ УТОЧНЯТЬ: «ПОЖАЛУЙСТА, ОБЪЯСНИ, ЧТО ПРОИСХОДИТ, ПОЧЕМУ ТЫ ВЕДЕШЬ СЕБЯ ТАК, БУДТО НЕНАВИДИШЬ МЕНЯ, А ПОТОМ НАПИВАЕШЬСЯ И ОБЖИМАЕШЬСЯ СО МНОЙ, ИСПОЛЬЗУЯ ССЫЛКИ НА СОБЫТИЯ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ТОЛЬКО ЗА ПОСЛЕДНИЕ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ».       Кроме того, я прошу прощения за то, что бросил лед тебе в грудь. Очевидно, я принял тебя за человека, который не будет держать обиду из-за детского (и безобидного) инцидента в течение ОБЕЗЛИЧНО ДОЛГОГО ВРЕМЕНИ. Вина в этом полностью моя; прошлые свидетельства не подтверждают этот вывод.       И НЕУЖЕЛИ МНЕ НУЖНО ОБЪЯСНЯТЬ ТЕБЕ ЭТО? КОГДА ТЫ СДЕЛАЛА ЧТО-НИБУДЬ, находясь не под воздействием огненного виски, чтобы показать, что ты так не думаешь?       Поттер       : : :       Старина Лунатик,       Сексуальное напряжение, или мне все только кажется? Письма, которые я перехватываю, невероятно возбуждают.       Я думаю, что это слишком хорошая возможность, чтобы упустить ее. Время розыгрышей!       Перед лекцией вспомни… ты все еще должен ему за тот крайне неловкий инцидент, о котором я поклялся никогда не упоминать.       Бродяга       : : :       Поттер       Тебе нужно объяснение, почему я тебя поцеловала? Давай подумаем…       ПОТОМУ ЧТО ТЫ МНЕ ЧЕРТОВСКИ НРАВИШЬСЯ.       Эванс       : : :       Эванс —       … Что? С каких пор?       ЭТО ИМЕННО ТО ОБЪЯСНЕНИЕ, НА КОТОРОЕ Я НАМЕКАЛ РАНЕЕ.       Джеймс       : : :       Поттер       С тех пор как ты перестал нападать на моего лучшего друга, с тех пор как мы с тобой стали дружить, и с тех пор как я увидела, что ты способен на зрелость и достойные человеческие чувства. Я ошиблась в тебе, я совершила ошибку. Почему тебе так трудно это принять?       Лили       : : :       Бродяга,       Ух ты. Ты читал ее последнее письмо? Мне удалось перехватить его, предложив Одиссею немного бекона, который я украл на кухне. Сова чуть не откусила мне руку. Если ты не читал, позволь мне рассказать тебе: Лили практически заявила Джеймсу, что он ей нравится.       Я думаю, что мир взорвется в любую минуту.       Лунатик       : : :       Лили —       Потому что это первый раз, когда ты признаешь свою ошибку?       Ну… тогда ладно. В свою защиту скажу, Лили, что ты довольно запутанная женщина. Даже Римус иногда недоумевает, а ведь он практически женщина, так что не только я.       В любом случае, я не считаю нужным повторять, что ты мне нравишься, а эта писанина граничит с нудностью. И я уверен, что Сириус успел прочитать все до единого. Пошел ты, Бродяга. Может, обсудим это сегодня вечером с глазу на глаз? Может, в Хогсмиде?       (Да, я знаю, что сейчас не выходные в Хогсмиде.)       -Джеймс       : : :       С,       ОН НАЗВАЛ МЕНЯ ЖЕНЩИНОЙ! Чертов придурок.       Р       : : :       Римус и Сириус,       Пожалуйста, скажите Питеру, что если Лили и Джеймс, вопреки всему, стали голубками, это не значит, что я буду польщена плохо написанными самопальными сонетами, которые он дарит мне посреди общей комнаты.       Мэри       : : :       Римус,       Ну, давай будем честными, Лунатик, ты больше похож на женщину, чем Сохатый или я, и в основном больше, чем Пит, и даже больше, чем Элеонора Мидген, если принять во внимание все остальное. Я думаю, это справедливое замечание.       Сириус       : : :       Сириус,       Это. Означает. Война.       Надеюсь, тебе понравится мой сюрприз.       Римус       : : :       Мой дорогой Римус Джон Люпин, бывший Мародер, нынешний предатель и вскоре будущий не Мародер,       Я уступаю тебе, император и покоритель самого себя, хотя должен предупредить тебя, что глубина моей ненависти к тебе не знает границ. Но как таковой, в благодарность за твое новое императорское положение, я надеюсь, что сегодня утром за завтраком тебе понравилась твоя «новая одежда», или отсутствие таковой.       СОСИ, СУЧКА       За тебя!       Мистер Бродяга, непобедимое превосходство       : : :       Сириус —       Новый стиль? Длинные волосы, и ты будешь выглядеть как совершенно непропорциональная Белла, что, я уверен, приведет вас обоих в восторг.       Регулус       : : :       Мисс Эванс,       Я понимаю, что вам нужно время, поэтому я пришла к решению, в котором извиняю отсутствие домашнего задания сегодня. Вы, конечно, должны будете принести его завтра, иначе мне придется, увы, снять некоторые баллы. Однако я верю, что вы достаточно ответственны, чтобы воспользоваться этой редкой возможностью, которую я вам предоставляю. Я знаю, что вы очень заняты своими обязанностями старосты и учебой, и я предположила, что вы можете быть заняты и другими, более личными делами.       Пожалуйста, любезно сообщите об этом мистеру Поттеру, ведь он тоже староста и может быть занят своими личными проблемами, как и вы.       Профессор МакГонагалл       : : :       Римус —       Я не понимаю, как МакГонагалл считает, что безудержное обжимание с животными считается «личными проблемами». Это возмутительно! Мятеж!       Питер       : : :       Мистер Сохатый, Хотя мы ценим и от всей души поздравляем вас с выполнением личного крестового похода всей вашей жизни, мы потрясены тем, что это достижение оказалось достаточным, чтобы отвлечь ваше внимание от полнолуния и связанных с ним мероприятий, на которых вы отсутствовали прошлой ночью. Мистер Лунатик, находясь в таком состоянии, что не заметил вашего отсутствия, не был проинформирован об этом отвратительном преступлении, и будет проинформирован только в том случае, если вы не восстановите разорванные узы братства в течение двадцати четырех часов. Кроме того, одна Карта Мародеров не будет возвращена вам до тех пор, пока вы не совершите этот поступок. С уважением, господа Бродяга и Хвост       : : :       Сириус, Питер…       ЧТО? КАК… ЧЕРТ… ЧТО… Почему вы не пришли за мной? Черт! Я думал, это будет на следующей неделе… У меня было патрулирование с Лили, и я, должно быть, забыл проверить, потому что это было с Лили и… о, черт. Черт. Блядь! Мой словарь непристойностей недостаточно велик, чтобы выразить все мои эмоции по этому поводу! Дерьмо! Все прошло нормально? Он в порядке? Ты в порядке, Сириус?       Блядь. Мне так жаль, приятели, честное слово — как мне загладить свою вину перед вами?       Дерьмо.       Красноречиво       ВЕЧНО РАСКАИВАЮЩИЙСЯ,       Джеймс       : : :       Хвост,       Он у нас на мушке. Что мы требуем?       Бродяга       : : :       Бродяга —       О! Мне всегда нравилась его мантия-невидимка? Думаешь, он даст мне ее, если мы попросим достаточно грубо?       -Хвост       : : :       Сириус — Нет, я не хочу знать то, что знаешь ты, но не знаю я, если ты продолжаешь спрашивать меня певучим голосом.       Джеймс — Сколько бы плиток шоколада ты мне ни дал, этот виноватый взгляд слишком узнаваем.       Пит — Я отказываюсь верить, что Джеймс дал тебе эту мантию. Она хранится в его семье уже несколько веков.       Пожалуйста, объясните мне, что, черт возьми, происходит.       — Римус       : : :       Лунатик, старый приятель, старый приятель,       В начале письма я хотел бы напомнить тебе, какой ты замечательный, доброжелательный и всепрощающий, и как я счастлив считать тебя одним из своих самых дорогих друзей!       Но, в сущности, отвечая на твой вопрос, я мог… как бы… как бы… …забыть… о полнолунии три дня назад, из-за Лили, квиддича и обязанностей старосты (ЧТО НЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ, Я ЗНАЮ), и я мог как бы быть в патруле с Лили, а не сопровождать тебя в трудную минуту. Я бы, естественно, отказался от обязанностей старосты, если бы осознал свою грубую ошибку, но, к сожалению и непростительно, это совершенно вылетело у меня из головы, а Сириус и Питер, очевидно, слишком идиоты, чтобы подумать, что это может быть хорошей идеей, чтобы прийти за мной.       Я понимаю, что это самое ужасное предательство, и я глубоко растерян, пристыжен, извиняюсь, поражен и еще много других прилагательных. Изначально Сириус и Питер предложили сохранить это в тайне, чтобы не оскорблять тебя, а также потому, что они жадные манипуляторы, но, очевидно, ты слишком умен, чтобы быть обманутым, как мы и должны были понять, а честность — лучшая политика, и я хочу вернуть свою Мантию. Я лишь надеюсь, что ты найдешь в своем сердце силы простить меня. Пожалуйста?       Искренне, с сожалением, печалью, и так далее, и так далее,       Сохатый
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)