Фрагмент 3/ Шеффилд I (1)
15 декабря 2024 г., 22:07
Вэг:
Глянь Аннис, вон он! Главный северный город – Шеффилд!
Аннис:
Какая внушительная крепость! А вон там на холме это что, замок?
Роб:
Ага, Шеффилд и Камелот – единственные города, окружённые такими стенами. Ты не знала? Стены замков в Королевстве Фей особенные.
Феи-строители убили на них кучу времени. Эти стены, по сути, защитные барьеры. Пройти можно, только если «врата» открыты. Если закрыты – то и прохода нет. Таковы «правила» этих магических стен.
Пока врата закрыты, ничто не может проникнуть внутрь – ну, не считая воздуха и воды.
Я слыхал, что Боггарт лично руководил строительством всего, включая замок.
Аннис:
Боггарт? Он – Лорд Шеффилда?
Роб:
Точняк! Боггарт-болтун, нелюбимый Боггарт! Он не только продул битву за звание главы Клана Клыка, его даже из Нориджа выгнали за буйный нрав!
Аннис:
Он пытался стать главой клана… Должно быть, он выдающаяся личность. Я могу понять, почему ты назвал его болтуном, но… почему нелюбимым?
Винки:
Потому что он перестал жениться по любви и теперь берёт в жёны только человеческих женщин. Жёны-феи его терпеть не могли. Их стараниями он уступил в силе Вудвосу, а в богатстве – Сприггану.
С тех пор Боггарт подпускает к себе только человеческих женщин. Он думает, что раз они рабыни, то не предадут его. Поэтому его и прозвали «нелюбимый Боггарт»
Ну а как по мне, так он просто больше не верит в любовь.
Аннис:
Как это… грустно. Зато он построил такую потрясающую крепость. Впечатляет!
Роб:
Как тебе понравился замок, Аннис. Может, тебя что-то с ними связывает? Ничего не вспомнила? Даже если вспомнишь, где родилась – уже неплохо.
Аннис:
Нет, до того момента, как вы меня спасли, ничего… как бы сказать… У меня такое чувство… что я пришла сюда с какой-то очень важной целью…
Вэг:
Ну конечно же! Ты ведь Дитя Пророчества! Фея-рыцарь, которая защитит нас! Спасительница Британии!
Аннис:
…Если это так, было бы замечательно. Я уже повидала много мест в Британии, хоть и пробыла здесь меньше десяти дней… но я думаю, что это очень красивая страна. И если в моих силах её защитить – я буду счастлива.
Винки:
…Эй, Вэг, Роб, мы почти приехали. Другого шанса отпустить её не будет. Давайте уже позовём посредника и закончим с этим.
Роб:
Т-ты прав. Сейчас в Шеффилд лучше не соваться. Хотя, хрена с два! Мы проделали такой долгий путь, может, поедем дальше вместе?
Вэг:
А? Мы же хотели отвезти Аннис к Боггарту? Нам нужно ехать в замок.
Винки:
…Ха, ну ладно, как скажешь. Воры из нас никудышные, поэтому и взялись торговать, но такой товар нам не по зубам.
Аннис:
?..
Белый волк:
…
Вскоре они добрались до Шеффилда.
В это время Фуджимару всё ещё спал в Безымянном Лесу.
А да Винчи добралась до Солсбери и встретила в таверне Майка.
В беспокойном городе Шеффилде, поднявшем знамёна против Королевы Морганы, на сцену взошло ещё одно Дитя Пророчества.
***
Боггарт:
Дитя Пророчества? Вот эта девица?
Роб и Вэг:
Д-да! Зуб даём, господин Боггарт! Железная броня, щит, и какой-то опасный цилиндр! А вдобавок, она зверски сильна! Настолько сильна, что может камни крушить! Просим прощения, но не спрашивайте нас, откуда она! Это её секрет! Её зовут Аннис, и она – Дитя Пророчества, которой суждено спасти Британию! Окажите ей тёплый приём!
Боггарт:
…Идиоты. Она не фея. Мой нюх вам не провести. Она – человек.
Роб и Вэг:
…Что? Аннис – человек?.. Да ты нам не лечи! У неё тело и магическая энергия как у феи! Да и у какого человека будет такая силища?!
Боггарт:
Люди тоже могут быть могучими воинами, хоть и крайне редко. Эта девушка… она и правда пахнет как фея, но от неё также исходит еле уловимый запах человека.
Вы думали, что можете явиться сюда и провести меня, всучив такой паршивый товар? В моём городе, лжецы – преступники, а мошенничество карается смертью.
Стража. Девчонку в темницу, а торговцев – схватить и повесить.
Стражник-человек:
Есть!
Роб и Вэг:
А-а-а! Аннис, с-спаси нас!
Стражники:
А-а-агх?!
Аннис:
Извините, но, пожалуйста, отойдите! И они не лжецы! Я ничего не помню, поэтому не знаю, правда ли я Дитя Пророчества, но…
Если они в меня верят, то я стану Дитя Пророчества ради них! Если они кажутся вам преступниками, то и я преступница!
Роб и Вэг:
Аннис…
Стражник-человек:
Тц, девчонка несёт какую-то чушь! Позовите сюда солдат из Клана Клыка! Нам с ней не справиться! Защищайте лорда Боггарта!
Боггарт:
…Подождите. Она не пытается на нас напасть.
…Значит, это все-таки не обман. Хорошо, я тебя выслушаю.
Заплатите торговцам. Как тебя зовут, отважная девушка?
Аннис:
Ах, да… они назвали меня Аннис.
Боггарт:
…Ну надо же. Надеюсь, ты не ешь детей? Забудь это имя. Эй, стража, кто ещё может двигаться?
Стражник-человек:
Я-я. Но с трудом… а остальные все ещё оглушены…
Боггарт:
Отведи её в ателье Хабетрот, а когда всё будет готово, сопроводи в дамские покои.
Хоть мне и не по вкусу её худоба, сила меня впечатляет. Прежде мне не доводилось встречать такую женщину.
Возрадуйся, юная леди, ибо этим вечером ты станешь моей. Соверши омовение и жди наступления ночи, о моя шестьдесят вторая «невеста».
Роб и Вэг:
Невеста?! Аннис берут в жёны?!
Аннис:
?
***
И вот она пришла. К фее, которой было суждено оберегать её до самого конца. В ателье к жизнерадостной и прославленной Хабетрот.
Стражник:
Хабекотик? Для тебя появилась работёнка… Я знаю, что ты ужасно занята, но, прошу, не сердись и выслушай меня…
Хабетрот:
Я тебе не кошка, чтобы так со мной разговаривать! И хватит нагружать меня работой! Я пришла сюда, потому что мне пообещали, что я буду шить платья, но, что ни день, то мне приходится латать доспехи, оружие и сумки! За кого вы меня принимаете?! Я – лучшая швея в Британии, великая Хабетрот!
Аннис:
…И-извините. Боггарт велел мне идти сюда, чтобы переодеться…
Хабетрот:
…наконец-то… наконец-то…
Стражник:
Хабекотик? С тобой всё нормально? Ты, конечно, всегда была странненькой, но…
Хабетрот:
Наконец-то мне нашлась достойная работа! Не зря столько ждала! Ей нужно платье? Отлично. Я его сию же минуту сошью! Какая же ты всё-таки милашка! Решено: ты будешь моей невестой!
Аннис:
Невестой… То есть, я буду невестой не только лорда Боггарта, но и этой феи?..
Стражник:
А, не обращай внимания. У неё причуда такая.
Недавно мы объявили, что ищем «фею-швею свадебных платьев», и она сразу тут как тут. Мастерица хоть куда, но она какая-то… Старомодная, или, точнее, не от мира сего…
Я даже не уверен, понимает ли она, что мы подняли восстание против Морганы. Но в шитье ей равных нет. Как она сама говорит, она «лучший друг любой невесты».
Хабетрот:
Верно. Я – пряха Хабетрот, профессиональная швея. Я тайно помогаю невестам, оказавшимся в беде перед свадьбой.
Но это неважно. Давай быстренько снимем с тебя мерки, а то я уже заждалась.
А вы, стражники, вон, вон! Оставьте нас вдвоём. А Боггарту передайте, что нужно подождать денёк! А то он думает, что всё делается вмиг!
Стражник:
К-как скажете. Принести вам потом молока?
Хабетрот:
Конечно, это же моя оплата! И не забудь подогреть!
Здравствуй, юная леди. Всё хорошо, ничего не бойся. Такая суматоха, не знаешь, что и думать, верно? Но мне ты можешь доверять, ведь я лучший друг всех будущих невест, Хабетрот!
А ну-ка снимай свою броню. Сейчас приготовим тебе особенный наряд.
Аннис:
З-здравствуйте, приятно познакомиться, Хабекотик. Меня зовут Аннис… нет, господи Боггарт запретил мне себя так называть. Наверное… это имя ему о ком-то напоминает?
Хабетрот:
Ой-ёй-ёй. Имечко ещё то. Давным-давно жила ужасная фея и звали её Чёрная Аннис. Она похищала и ела детей. Но ты совсем на неё не похожа. Ну-ка, секундочку…
Ага, так и думала. Я буду звать тебя Машу. Ты не против?
Машу:
Не против. Я, конечно, уже привыкла к имени Аннис, но и это мне нравится. Но почему именно Машу?
Хабетрот:
У тебя так на щите написано мелом, видишь, вот тут?
Машу:
О, и правда! Да ещё такими крупными буквами, а я даже и не заметила!
Хабетрот:
Сама подписала свои вещи, а потом имя забыла!
Вот так она узнала своё настоящее имя. Но пока что оно ничего для неё не значило. Пока что она ещё не стала той самой «Машу».
Хабетрот:
Отлично, мерки сняли, пора за де-е-ло! А, у тебя есть любимый цвет? Доспехи у тебя чёрные, но, думаю, тебе очень пойдёт белый!
Хабетрот, будучи в прекрасном расположении духа, принялась мастерски орудовать ножницами.
…Наступил следующий день.
Счастливая пора для Хабетрот подошла к концу.
Хабетрот:
Отлично, подшивать я закончила. Можешь открывать глаза, Машу. Посмотрись в зеркало.
Машу:
…
Ух ты!.. Хабекотик, это платье прекрасно! Не стесняет движения, тёплое и мягкое… Я словно облачена в звёздный свет. Какая же я везучая невеста – ты сшила такое прекрасное платье, да ещё и так быстро!
Хабетрот:
Ага. Как раз уже и утро наступило. Я рада, что тебе понравилось платье.
И вот так, история началась по-настоящему.
Рыцарь Щита осталась в прошлом. Теперь она – принцесса, на которую бросают полные зависти взгляды.
В её жизни наступили мирные деньки, полные великолепия и счастья, столь чуждые Королевству Фей.
Ведь совсем скоро крепость Шеффилда рухнет, объятая пламенем.