Fate/Grand Order: Лостбелт №6: Территория Фей Круглого Стола, Авалон ле Фей – Момент Рождения Звезды

Перевод
PG-13
В процессе
21
переводчик
Ms. Anti-Hero бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Fate/Grand Order, Fate/Grand Order (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 59 156 слов, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
21 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

Фрагмент 4 / Шеффилд II (4)

Настройки
???: Хм, и этот удар он отразил. Похоже, он и правда живуч, как Гавейн. Фея-рыцарь Тристан: Но ка-а-а-к жаль ♡, что меня не интересует прочность его шкуры. Хочу коснуться его трепещущих мышц и вырвать его бурчащие переплетающиеся кишки. Ну же, здоровяк, кричи, пока я выкручиваю твои потроха! Я превращу тебя в потрёпанную куклу! Боггарт: –!!! Берил: Ой-ой, осторожнее, миледи. Вы так забрызгаете нас кровью. У меня скоро долгожданное воссоединение с очень близким другом – мне нельзя испачкать единственный приличный костюм. Фея-рыцарь Тристан: Что ты несёшь? Ты уже был весь в крови. Лучше глянь, Берил, какой же Боггарт жалкий! Сейчас наложу заклинание, которое создаёт проекцию по подобию его души… Смотри, смотри, он двигается, как я хочу! Согни ручки ~ ♪ согни ножки ~ ♪ Он словно уродливая марионетка! Магия, которой ты меня научил, такая забавная! Боггарт: Аргх, гх, а-а! Берил: Да, она называется «Фетч»! Мне она не под силу, но для тебя – феи, это проще простого! Она идеально тебе подходит! Я даже и подумать не мог, что ты так к ней пристрастишься! Фея-рыцарь Тристан: «Фетч» – какое причудливое название! Решено – это заклинание станет моим Небесным Фантазмом! Теперь любой превратится в мою игрушку, будет извиваться в моих руках, даже не понимая, что с ним происходит. Ах! Как чудесно! Покрути головой и сложи руки в молитве! Так и подобает умереть глупцу! Боггарт: Трис… тан… тварь… такой швали… как ты… я ни… Фея-рыцарь Тристан: Заткнись. Я же вырвала тебе сердце, так почему же ты ещё не сдох? Берил: Подождите, пока рано. Прошу, миледи, успокойтесь. Боггарт ещё может пригодиться. Ему нужно прожить ещё немного… пока… А вот и она. Хорошо. Неужто она и правда вас полюбила, милорд? Машу: Боггарт, что с вами? Боггарт: …поч…ему?.. Хабетрот: Машу, постой, погоди секу… Ого, это что такое?! Боггарт весь в крови висит в воздухе! Та девчонка на троне – это её рук дело?! Машу: …гх. Мы сейчас поможем, подождите немного!.. Берил: Не-е-е-е спеши. Сделаешь хоть шаг – и лорд Боггарт умрёт, поняла? Ты же пришла помочь? Давай сначала по-дружески поболтаем. Хорошо, Машу? Ты же разумная девушка. Машу: Ты… знаешь, кто я. Но мои воспоминания… Берил: А, я слышал-слышал. Ты потеряла память, верно? Как там его… Майки? Минки? Нет, Фанки? Как-то так его звали – он мне рассказал. Какая трагедия, Машу! Я даже не могу вообразить, через что ты прошла. Столько страданий в такой чуждой стране! Но я, неотразимый Берил Гат, примчался спасти тебя! Я знаю о твоём прошлом всё! Поехали в Нью-Дарлингтон вместе! Мы о стольком поболтаем, совсем как в старые добрые времена! Хабетрот: …Машу. Не доверяй ему. Ланселот слишком сильна и нам не по плечу, а он… Неважно, силён он или слаб – ничего хорошего от него явно не жди. Его душа пропитана запахом крови. Машу: Я согласна с тобой. Даже если он и правда мой знакомый… Нельзя слепо верить его словам. Это уж точно. Берил: Да ладно тебе, Машу. У тебя что, с потерей памяти и характер испортился? А, я понял, ты не с теми феями связалась, да? Что же – если бы я водился с бандитами, я бы тоже никому не доверял. Но не переживай, я всегда был твоим… Машу: Что произошло с гоблином, который рассказал тебе обо мне? …Говори. Где сейчас Винки? Берил: …Не могу сказать. Я всё-таки не знаю, куда феи деваются после смерти, да и мне всё равно. Машу: …Ах ты!.. Фея-рыцарь Тристан: Эй! Стой где стоишь! Фея-рыцарь Тристан: Чего?! Берил: Гх!.. К-как жестоко… Так яростно со мной ещё не флиртовали. Боюсь-боюсь. Ты так нас в фарш превратишь. Если честно, то ни я, ни вон та Фея-рыцарь тебе сейчас не ровня. Все-таки ты взяла себе имя Галахада, величайшего из рыцарей Круглого стола, Рыцаря Небес. Так что у нас нет другого выхода – придётся играть нечестно. Тристан, прошу вас. Фея-рыцарь Тристан: Хорошо. Вот так, да? Смотри, твой любимый лорд Боггарт теперь висит за крепостными стенами. Если я отпущу струну, он упадёт вниз. В обычной ситуации падение с такой высоты для него пустяк, но сейчас он на пороге смерти. Ему точно конец. Так что, может, хватит приставать к моему мужчине? Берил: Благодарю, леди Шпинель! Как вы поняли, что я от вас хотел? Вы гений! Фея-рыцарь Тристан: Ну конечно же я тебя понимаю с полуслова! И я знаю, что будет дальше! Машу: …Чего вы добиваетесь? Вы же пришли не за Дитя Пророчества… то есть, за мной? Берил: Не, если честно, мы пришли сюда чтобы убить Дитя Пророчества. Но ситуация непростая. Мы в тупике. Тебя нам не одолеть. Ты нас не простишь, потому что мы чуть не убили Боггарта. Если Боггарт сейчас умрёт, мы – следующие. Если ты войдёшь в боевой раж, нам тебя не остановить. Машу: …Да. Я тоже так думаю. Берил: Хорошо, тогда повысим ставки! Я расскажу тебе секрет. Я – Мастер Морганы. Ах да, ты же не знаешь, что это значит. Тогда считай меня мужем Морганы. Если ты убьёшь меня, её армия и сила ослабнут наполовину. Будучи Дитя Пророчества, ты не можешь упустить такую возможность. Как я уже говорил, даже вдвоём мы с тобой не справимся. А жаль – я ведь специально всё подстроил так, чтобы ты оказалась здесь, и, если дело дойдёт до драки – всё будет зря. Если только… что-нибудь не помешает, да? Машу: Ты хочешь, чтобы я отпустила вас, а за это вы пощадите Боггарта? Ты заставляешь меня выбирать. Берил: Нет, что ты, никакого выбора у тебя нет. Нить, удерживающая Боггарта в воздухе, порвалась. Берил Гат знал Машу слишком хорошо. Он знал, что она обязательно прыгнет, чтобы спасти Боггарта. Машу: Боггарт!.. Берил: Видишь? Что бы она ни думала, она всё равно останется собой. И неважно, потеряла она память или нет! Смех Берила Гата эхом разнёсся по округе. Отсмеявшись над отчаянной попыткой Машу спасти Боггарта… Берил: А теперь давай заберём Блэк Баррел… где же он… Миледи. Тут только что валялась пушка. Такая большая, метра три в длину. Куда она подевалась? Упала вниз… что ли? Серьёзно? Фея-рыцарь Тристан: Эм… прости, я её не видела. Замечталась о тебе и… Берил: А-а-а… Ладно, ничего страшного. Хорошо. Неважно! Мы уже вволю повеселились – давайте возвращаться домой, леди Шпинель. Фея-рыцарь Тристан: Что? Мы оставим эту Машу? Она же была так тебе нужна. Берил: Да, но Моргана велела нам не трогать Дитя Пророчества. Кроме того, её всё равно не одолеть никому, кроме Ланселот. Мне нужно ещё подумать, как заполучить Машу в свои руки. Фея-рыцарь Тристан: …Точно. Она сильнее меня… Как же эта нахалка бесит! Так и хотелось проучить её как следует. Как же я вымоталась, прям до смерти устала. Можно я пойду поубиваю фей? Берил: Ну-ну, тебе лучше пересмотреть свои привычки. Я же тебе говорил, помнишь? Не можешь ранить врага снаружи, пусть он гниёт изнутри. Будучи Дитя Пророчества, она кинется помогать каждому встречному. И в итоге её ждут муки совести. Чем больше она будет изображать из себя Дитя, тем сильнее её поглотит отчаяние. Ведь именно так устроено это Королевство Фей, верно?
21 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник