Hoo boy that's a lot of gays in a group chat

Перевод
R
Завершён
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
61 страница, 13 017 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник

E.A. Poe: Enter stage left

Настройки
Sherlock 2.0: ок я решил что если дазай и мистер Офигительная Шляпа будут геями в чате то и я тоже

Sherlock 2.0 добавил пользователя Raccoon rights в чат

be gay do crime: ты думаешь моя шляпа офигительная? Raccoon rights: эм ранпо сладуся что это? Sherlock 2.0: ок помнишь как я рассказывал тебе о том как мафия была с нами в групповом чате и именно так все узнали о женитьбе дазая и это был буквально самый неинтересный способ раскрыть это? Sherlock 2.0: это тот чат be gay do crime: извини что это была за последняя часть? Raccoon rights: ой! ну тогда я э.а. по соперник ранпо! Looking for a wife: о это то как мы это сейчас называем? legally baby: мне нравится твой енот Raccoon rights: спасибо! если я тебя правильно помню (а я предполагаю, что ты милая барышня с косичками) то карлу ты тоже очень нравишься! Jesse: о боже еще один гений в чате $4000 in bandages: так это ты запер чибика в книге! повезло тебе!! be gay do crime: че за хуйня дазай be gay do crime: и честно говоря я не собираюсь злиться на него он кажется достаточно спокойным be gay do crime: ранпо-сан с другой стороны be gay do crime: не думай что я блять не знаю что из-за тебя дазай больше не отрывается от приставки be gay do crime: ты предложил ему скрестить животных и теперь это разбивает эту семью на части James: вау и ты называешь мафию плохишами ммм be gay do crime: бедный ацуши плачет потому что дазай больше не может научить его как быть детективом правильно not a furry: сорьки что происходит? be gay do crime: ацуши грусти not a furry: окей! not a furry: мне грустно Looking for wife: звездное выступление дорогуша Jesse: не грусти блять. ты способный боец ​​и неоднократно заслужил одобрение дазая-сана. не надо сокрушаться. James: черт возьми рю это было очень мило be gay do crime: это было... не то чего я ожидал be gay do crime: я всего лишь надеялся заставить этого дерьмового дазая оторвать взгляд от приставки на две чертовых минуты $4000 in bandages: ты просто злишься мы с ранпо идем в аквариум и держимся за руки be gay do crime: ТЫ БУКВАЛЬНО МОЙ МУЖ И У РАНПО ЕСТЬ ПАРЕНЬ Raccoon rights: да здравствуйте be gay do crime: здравствуй мне очень жаль за все это просто мой муж идиот Raccoon rights: эм если бы у тебя был еще одна приставка ты бы тоже мог поиграть с дазаем-куном! или ты можешь поиграть со мной когда они вдвоем устраивают хаос. be gay do crime: это самая приятная вещь be gay do crime: скумбрия мы разводимся я ухожу от тебя ради парня ранпо-сана $4000 in bandages: :( Raccoon rights: что ж это очень хорошее предложение Чуя-кун но боюсь мне придется отказаться. Raccoon rights: видишь ли ранпо — мой первый и вечный соперник. Looking for a wife: уф здесь геи или только мне кажется? Sherlock 2.0: йосано посмотри на свое имя и потом вернись ко мне not a furry: теперь когда семья больше не разваливается мне бы хотелось узнать о тебе больше по-сан! not a furry: также я знаю что сражался со многими твоими друзьями из гильдии и мне очень жаль Raccoon rights: о это совершенно нормально! некоторые из них вполне это заслужили и честно говоря я все равно никогда не был полноценным членом Гильдии. Sherlock 2.0: на самом деле одаренные американцы вообще не часто являются частью организации! James: правда? Raccoon rights: да! многие собираются в небольшие группы друзей ничего похожего на мафию или агентство и нередко можно встретить пользователя способностей о котором вы никогда раньше не слышали. Raccoon rights: хотя клянусь оскар каким-то образом знает всех от лос-анджелеса до нью-йорка… Looking for a wife: оскар? Raccoon rights: оскар уайльд мой очень хороший друг! на самом деле благодаря ему я приобрел и большинство других своих друзей. Raccoon rights: он устраивает МНОГО вечеринок и в прошлом я бывал на многих из ни, и он всегда меня с кем-то знакомил. Raccoon rights: однако я скажу: если вы когда-нибудь окажетесь на одной из его вечеринок держитесь подальше от пунша. в него всегда что-то приправлено и никогда не знаешь что именно пока не выпьешь. be gay do crime: ок мне нужно познакомиться с этим парнем он звучит как человек с которым я мог бы поладить Raccoon rights: тогда нам нужно как-нибудь поехать в америку! он любит знакомиться с новыми людьми и я думаю вы прекрасно поладите! $4000 in bandages: вау я не могу поверить что мой муж бросает меня $4000 in bandages: думаю теперь только ты и я ранпо Sherlock 2.0: ты слышал по что я его соперник чтобы он не избавился от меня так легко $4000 in bandages: :(:(:(:( James: рип дазай be gay do crime: он строит мне щенячьи глазки legally baby: они действительно мощные be gay do crime: блять скумбрия просто тащи сюда свою задницу и обнимемся уже Sherlock 2.0: вау не продержался и двух минут как он сломался James: блин мне бы хотелось иметь девушку которая сделала бы это для меня HiGUCCI: если бы у меня была девушка я не думаю что я бы когда-нибудь отпустила ее если честно Looking for a wife: молодые женщины такие очаровательные иногда благослови ваши сердца Looking for a wife: а еще у меня есть кое-что что поможет вам почувствовать себя лучше

Looking for a wife сменил никнейм $4000 in bandages’s на gamer with benefits

gamer with benefits: я чувствую что должен обидеться be gay do crime: но разве она ошибается? gamer with benefits: ладно нет Raccoon rights: это немного сбивает с толку. Jesse: ты привыкнешь к этому Jesse: также ты сказал что права эмо и я уважаю это как коллега по MCR Raccoon rights: права эмо!
61 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник