ID работы: 14212089

Трансформеры Моя Геройская Академия

Смешанная
R
В процессе
9
Размер:
планируется Макси, написано 386 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 17: От врагов к союзникам

Настройки текста

Глава 17: От врагов к союзникам

…..

"Ваш лидер, Оптимус Прайм, кажется, он сказал, как его зовут? ... Я думаю, мы могли бы знать, где он, и даже лучше… мы можем привести вас прямо к нему ". Если и было что-то, чего Виндблэйд не ожидала услышать, особенно после всего только что произошедшего хаоса, то это было то, что агент Фаулер только что сказал ей. Она была в таком недоумении, что даже не была уверена, правильно ли он расслышал его. И по лицам Киоки, Мэй и Момо было видно, что они тоже были сильно шокированы. Оптика Ситиспикера переместилась на Бамблби, увидев, что он тоже удивленно смотрит на Фаулера ... хотя он с беспокойством мельком взглянул на Изуку. Гринетт все еще лежал на земле, его ноги и рука медленно заживали, пока женщина, известная как "Фэйрборн", использовала на нем свою Причуду. После того, как Фаулер произнес эти слова, в воздухе на несколько мгновений повисла тишина, а Бернс неловко заерзал рядом с ним, поскольку взгляды всех присутствующих были прикованы к ним двоим. Наконец, однако, Виндблэйд нахмурила веки и шагнула вперед, остановившись перед ними, опустившись на одно колено, не сводя оптики с Фаулера. "... Если это какой-то трюк или извращенная шутка—" "Уверяю вас, это не так". Фаулер сказал с предельной серьезностью. "Я могу гарантировать с девяносто девятой процентной уверенностью, что мы знаем, где находится Прайм". Он указал прямо на Бамблби. "Я узнал его в тот момент, когда прозвучало голографическое сообщение желтого парня. Если вы попросите кого-нибудь в Секторе Семь взглянуть на этого большого красно-синего бота, то они скажут вам, что он был одним из самых продолжительных жителей плотины Токуяма. Его столетиями держали в анабиозе в его капсуле, поскольку он был найден замороженным в арктике более двухсот лет назад. С тех пор наши люди называют его "ИНП-3"." "... Звучит так, будто он, должно быть, все-таки добрался до Земли". заключил Виндблэйд. "Но из-за этого льда он так и не смог выбраться из своей стазисной капсулы". в замешательстве поднял бровь. "Также ... "ИНП"? Что это?" "Инопланетяне Не Биологического Происхождения". Бернс уточнил. "Так мы называли ваш вид до того, как ... э-э ... узнали о вас от десептиконов". "Я не могу ПОВЕРИТЬ, что ты снова влюбился в кого!" Киока с раздраженным лицом пропищала с противоположной стороны. "Я имею в виду, СЕРЬЕЗНО, кто слышал, что опасные роботы, называющие себя десептиконами , хотят вступить с ними в союз и сказать: "О, ОНИ кажутся надежными"?!" Панк-рокерша для пущей убедительности надела насмешливый, вялый голос. Мэй тоже пришла очередь говорить. "Да, и просто к твоему сведению, "NИНП - ГОРАЗДО худшее название, чем то, которое я придумал. И мое название было буквально "Трансформеры"." И не далеко позади нее Бамблби вскочил со своей рацией, желтый бот бросил на агентов суровый взгляд. "Зркт — Вот почему—зркт—правительственные агентства находятся—зркт— в таком чертовом состоянии, в каком они находятся, из-за такой ерунды!" "Пчелка, выражайся!" Момо сделала легкий выговор. "... Хотя мне действительно трудно спорить с этим". "Хорошо, хорошо, мы поняли". признал Бернс, поднимая руки, чтобы попытаться прекратить трепку, которую они получали. "Мы совершили огромную ошибку, и это то, чего мы, вероятно, не переживем". Он кивнул головой в сторону Фаулера. "Но агент Фаулер прав, мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаем, где ИН — я имею в виду Оптимуса". Его взгляд с надеждой переместился с девушек на Виндблэйд. "Вопрос в том, что… вы доверите нам свою помощь?" "Если есть что-то, в чем мы хотим убедиться, так это исправить допущенную нами ошибку ". Добавил Фаулер, его собственный взгляд опустился на студенистую жидкость, которая когда-то была доктором Пауэллом. "... Пауэлл был слишком близорук, чтобы признать, что то, что мы делали, было сомнительно с моральной точки зрения, но если мы можем каким-либо образом помочь исправить это, то мы это сделаем ". На несколько секунд снова воцарилось короткое молчание, прежде чем, ко всеобщему удивлению, заговорил некий молодой наследник. "П-пожалуйста ..." Всеобщее внимание с удивлением переключилось на Изуку, увидев, как молодой человек с трудом приподнимается на здоровый локоть. "П-Пожалуйста ... н- нам нужно в- воспользоваться этим шансом". "Изуку!" Воскликнула Киока. "Не двигай ничего слишком сильно!" "Она права". Сказала Фейрборн, ее руки переместились с его ног на руки и плечи мальчика, слегка опуская его обратно. "Я еще не закончил лечить тебя, поэтому, пожалуйста, просто оставайся на месте". Изуку застонал, ощущение вернулось к его ногам, а рука медленно начала снова чувствовать себя нормально. Хотя, он почувствовал небольшую боль в суставах, когда попытался ими пошевелить. "И-извини. Но в их словах есть смысл, В- Виндблэйд ". Его взгляд снова обратился к Фаулеру с понимающим кивком. "Я знаю, что мне было бы п-плохо, если бы я помог кучке злодеев, не зная, что произойдет, т- так что, если они могут привести нас к-к Оптимусу, т- тогда я говорю, что мы должны помочь им ". Виндблэйд был ошеломлен смелыми словами, которые произнес Изуку, и Горожанка переключила свое внимание с него на Фаулера. Она задумчиво поджала губы, прежде чем вздохнуть, приняв решение. Она протянула указательный палец Фаулеру. "Хорошо, агент Фаулер, мы выслушаем вас. Но я клянусь, если это уловка, добром для вашей организации дело НЕ кончится. " "Поверьте мне, мисс Виндблейд, вам не о чем беспокоиться на этом фронте". Фаулер сказал, подняв руку. "После этих событий я просто хочу, чтобы мое растение продержалось следующие двадцать четыре часа". Медленно, но верно на лице Виндблейда появилась улыбка. "Вот с этим я могу согласиться. ... Ну? Чего ты ждешь?" "Э-э-э...… Прошу прощения?" Виндблэйд слегка пошевелила указательным пальцем. "Разве на вашей планете не принято скреплять сделку рукопожатием?" Глаза Фаулера расширились от осознания. "О-о! П-правильно, конечно". Он протянул руку и схватил кончик пальца Windblade, потряс им, одновременно кивая ей. "Хорошо, итак, прежде чем мы возьмем вас в Prime, нам нужно придумать план, как справиться с недостатками". "Согласен". Виндблэйд кивнул. "Но сначала нам нужно выяснить, куда они на самом деле НАПРАВЛЯЮТСЯ. Есть ли здесь поблизости какие-нибудь вышки радиовещания?" Бернс в задумчивости поднес руку к подбородку. "Единственное, о чем я мог подумать, это Токийская башня, но я сомневаюсь, что они пошли бы туда, особенно средь бела дня. Это просто слишком густонаселенный район. Он скрестил руки на груди, продолжая. "Если бы они собирались это сделать, они, вероятно, дождались бы наступления ночи и выбрали изолированную башню, скрытую от глаз широкой публики". "Итак, мы ищем одинокую вышку связи где угодно, КРОМЕ Токио". Кека заключил. "ЭТО, безусловно, сужает круг поисков". "На самом деле, это сужает круг поиска немного больше, чем вы думаете, юная леди ". Объяснил Фаулер, вытаскивая телефон и обыскивая ближайшие вышки связи. "Держу пари на перо Томаса Джефферсона, что они направятся к ближайшей башне, и учитывая, где мы сейчас находимся ..." Карта на его телефоне была увеличена в сторону префектуры Сидзуока, особенно недалеко от побережья. "Здесь ближайшая изолированная вышка связи расположена на верфи —" "Рядом с Мусутафу ?!" - воскликнула Мэй. "Ты, должно быть, шутишь!" Изуку стиснул зубы и медленно встал с помощью Фэйрборна с озабоченным и страдальческим выражением на лице, поскольку суставы все еще ныли от боли. "Н-нам нужно спуститься туда, быстро! Я - Если десептиконы в конце концов вызовут подкрепление ..." Он встретился взглядом с Киокой, они оба очень волновались. "... наш родной город б- будет первым в их списке п-мест, подлежащих уничтожению". Бернс быстро приступил к делу, вытащив телефон из одного из своих многочисленных карманов. "Я свяжусь со штабом как можно скорее. Нам понадобится быстрый транспорт, если мы хотим вернуться на базу и забрать Прайма оттуда до того, как преступники сделают свой ход. " "Боже, это плохо ..." Киока схватилась руками за голову, паника начала нарастать. "Ч-что, если наши семьи окажутся втянутыми во все это? Н-нам нужно —" "Вау, вау, подожди". Виндблэйд быстро остановил пользователя наушников, опустившись на колени, чтобы положить руку ей на спину. "Поверь мне, все будет хорошо, Киока, Мы НЕ позволим им призвать больше десептиконов на эту планету ". Она повернула голову к Бамблби, одарив его улыбкой. "Нет, если мы сможем помочь этому. Верно, Би?" "Зркт — Мы не собираемся это принимать! Нет! Мы не собираемся это принимать!" Бамблби включил свое радио, одновременно потрясая кулаком в воздух. "Мы больше не собираемся это терпеть"… ! Изуку и Киока весело улыбнулись своему другу, хотя все еще были очень обеспокоены. "Хехе, спасибо, Би ..." Изуку замолчал, прежде чем вытащить свой телефон. "В- Все же, я думаю, мне определенно следует позвонить Всемогущему, чтобы рассказать ему о том, что происходит. М- может быть, он сможет помочь нам с минусами ..." Агент Фаулер кивнул головой. "Да, хорошая идея, парень, я— ДЕРЖИСЬ!" Мужчина повернулся к Изуку, застав его врасплох. "Вы хотите сказать мне, что у вас есть контактная информация ВСЕМОГУЩЕГО ?!" Изуку вздрогнул, когда он только понял, что натворил, когда к нему подошел агент Фаулер. "Откуда у вас эта информация, молодой человек? Только нескольким избранным людям разрешено связываться со Всемогущим напрямую, и, насколько я проверял, студентов нет в списке". "Э-э ... н-ну,… о-он и я в некотором роде те, кто о-открыл Бамблби в п-первую очередь". Изуку неохотно ответил. "В-видишь ли ... он мой наставник и ... п- ну, однажды, когда мы тренировались на пляже —" "Подожди, пауза прямо здесь". Фаулер поднял руку. "Ты хочешь сказать, что Всемогущий… твой наставник?" Агент внимательно посмотрел на Изуку, ища любой намек на фальшь в выражении лица мальчика. Однако, когда он ничего не нашел, его глаза слегка расширились от осознания, прежде чем кивнуть Изуку. "Что ж ... как бы я ни был удивлен этим, я определенно думаю, что тебе следует позвонить ему и рассказать все об этом. Нам понадобится его помощь ". Изуку сглотнул и ответил; "Э-э... д-да, сэр. ... С- Случайно, в- вы случайно не знаете Всемогущего?" При этих словах с губ Фаулера сорвался смешок. "Хех, хотите верьте, хотите нет, но я верю. В прошлом я много раз работал с большим человеком". Неловкое выражение появилось на его лице, когда он отвел взгляд в сторону. "... Хотя я сомневаюсь, что он будет слишком счастлив, когда услышит о том, что происходит ..." Он отмахнулся от этой мысли и покачал головой. "Но мы можем разобраться с этим позже. Прямо сейчас нам нужно сосредоточиться". "Правильно". Пропищала Виндблэйд, ее оптика сфокусировалась на людях. "Теперь, я полагаю, лучшим способом действий для Би и меня было бы самим следить за преступниками. Вы все можете вернуться в свою штаб-квартиру и сделать все возможное, чтобы помочь вернуть Прайма в онлайн ... Затем она обратила свой взор непосредственно на детей. "... И вы должны взять детей с собой ". Это, по понятным причинам, вызвало недовольную реакцию. "ЧТО?!" Все четверо студентов из UA воскликнули, прежде чем Мэй добавила; "Н-Но почему мы не можем пойти с вами?!" "В- Виндблэйд, я бы н-не хотел спорить, п- но сила в количестве". Возразил Изуку. "Я- я не думаю, что п-было бы так уж мудро п- для вас двоих сражаться с этими десептиконами в одиночку, п- тем более, что у них явное преимущество в размере, силе и огневой мощи". "Да, почему бы просто не подождать, пока мы получим Оптимуса, а потом пойти надрать пару банок с десептиками?" Предложила Киока, прежде чем стукнуть кулаком по ладони. "Черт возьми, мы даже присоединимся к тебе!" Говорящая покачала головой, подходя к Бамблби. "Об этом не может быть и речи. Ты видел, что Дропкик сделал с тем доктором, верно?" Последовало долгое молчание всех четырех подростков, на которое Виндблэйд кивнул. "Именно. Как бы мне ни хотелось, чтобы вы все присоединились к нам, я боюсь, что вы четверо были бы слишком подвержены риску, чтобы присоединиться к этой битве. Вот почему я отправляю тебя с Седьмым сектором; чтобы мы не подвергли тебя опасности. " Момо скрестила руки на груди и коротко кивнула. "Она права, ребята. Это не в нашей лиге. Профессиональные герои могут справиться с десептиконами, но когда дело доходит до нас, мы всего лишь студенты. Она указала на Изуку. "И ближе всего мы подошли к тому, чтобы причинить им вред, когда Мидория сломал себе кости, чтобы сделать это. Определенно не лучшая стратегия ". "О, перестань, ПОЖАЛУЙСТА?" Взмолилась Киока, прежде чем перевести взгляд на Бамблби. "Би, поддержи нас здесь!" Однако у Бамблби было угрюмое выражение лица, его оптика была направлена прямо на его четырех друзей-людей, когда по его радио заиграла другая песня. "Зркт, я бы не хотел, чтобы с ней что—нибудь случилось ..." Это застало всех врасплох, особенно Киоку, которая улыбалась от уха до уха. "Хах ... ты на самом деле слушаешь the Smiths!" Видя, что на лице Би все еще было выражение беспокойства, Киока поджала губы и вздохнула, слегка кивнув. "... Да, я думаю, ты прав во всем этом". она признала. Изуку встал рядом с Киокой, ободряюще положив руку ей на плечо, и посмотрел на Виндблэйд. "Мы сделаем, как вы просите, и обязательно расскажем Оптимусу обо всем, что происходит, когда он проснется". "Хорошо". Виндблэйд улыбнулся. "Это именно то, что я хотел услышать. И, надеюсь, он сможет добраться до нас к тому времени, как преступники сделают свой ход ". Она повернула голову и кивнула в сторону Бамблби. "До тех пор, Би и я собираемся пойти понаблюдать за этой башней. Если повезет, мы не столкнемся с Минусами по пути туда. " В этот момент агент Бернс вскочил, держа телефон высоко над головой. "Хорошо, я только что позвонил. ШТАБ высылает вертолет с нашими именами". Он кивнул головой в сторону подростков. "Вы четверо пойдете со мной и Фаулером. Мы позаботимся о том, чтобы вы получили соответствующее разрешение на вход ". "Если позволите, агент Бернс". Фэйрборн вскочил, женщина все еще помогала Изуку встать. "Я хотел бы составить вам компанию, чтобы убедиться, что этот молодой человек чувствует себя на все сто процентов". Она серьезно посмотрела на гринетта. "Возможно, он полностью исцелен, но все же я не хочу ничем рисковать". "Конечно, Фэйрборн, ты тоже можешь присоединиться". Бернс подтвердил, прежде чем обратить свой взор на остальную часть подразделения E. "Остальные, возвращайтесь на базу обычным способом. Увидимся со всеми вами по возвращении. " Агент получил коллективное "ДА, СЭР!", прежде чем все войска вернулись к своим машинам и уехали, оставив семерых людей и двух автоботов, когда солнце начало садиться за горизонт. Только тогда группа заметила, сколько прошло времени. "Вау ... уже так поздно?" Прокомментировала Момо. "Думаю, время летит незаметно, когда на тебя НАПАДАЮТ", - сказала Киока, слегка надкусив последнее слово, когда посмотрела на Бернса и Фаулера. "... Ты никогда не позволишь нам забыть об этом, не так ли?" Бернс догадался. Киока покачала головой. "Наверное, нет. Ты был бы удивлен, узнав, как долго я держу обиду". После небольшого стона Бернса и Фаулера подростки все уставились на Виндблэйд и Бамблби, четверо из них все еще явно беспокоились за своих друзей-роботов. "Итак… Я думаю, это то место, где тебе нужно уйти? Догадалась Мэй. "Да". Виндблэйд кивнула. "Но не волнуйтесь, с нами все будет в порядке". Она подмигнула подросткам. "Я имею в виду, не то чтобы мы не делали ничего подобного раньше. Если мы пережили тысячи лет войны, я думаю, мы сможем справиться с двумя минусами ". Виндблэйд взглянула на свою желтую подругу. "Верно, Би?" "Зркт — Ничто не встанет у нас на пути ... не сегодня вечером!" Бамблби включил свое радио, снова потрясая кулаком. Это вызвало смешок подростков, прежде чем Изуку заговорил снова. "Хехе, ладно, в-вы, ребята, правильно подметили. Просто ... н- будьте осторожны, хорошо?" Взгляды его и Бамблби встретились, когда он это сказал. "Последнее, чего я хочу, это чтобы вы, ребята, ... в-вы знаете ..." Бамблби наклонился и положил свою металлическую руку на плечо Изуку, мягко, успокаивающе сжимая его. "Зркт — Потому что каждая мелочь будет в порядке —зркт— я обещаю". Изуку глубоко вздохнул и натянул уверенную улыбку. "Верно".… удачи, Пчелка. "И надрать побольше надувных пластин для всех нас". Добавил Киока. "Хехе, мы обязательно это сделаем". подтвердила Виндблэйд, когда Бамблби встал, два автобота кивнули друг другу перед трансформацией. Whrr-tschzz-tschzz-tschzz-chk! Теперь, когда Бамблби был на всех четырех шинах, а Виндблэйд поднялась в воздух, реактивный СВВП парил над людьми, произнося несколько прощальных слов. "Хорошо, если нам всем ясно, что мы должны делать… пойдем спасать планету". "Теперь это звучит как то, с чем мы все можем согласиться!" Мэй обрадовалась. "Давайте сделаем это!"

…..

К сожалению, то, что сказала Мэй, было легче сказать, чем сделать. "Фу, не могу поверить, что нам пришлось полчаса ждать этот дурацкий вертолет!" - сказала пинкетт, откинув голову на спинку одного из сидений и растянувшись на нем всем телом. "Ты знаешь, СКОЛЬКО детей я мог бы родить за это время ?! Ответ - МНОГО !" Фаулер, Бернс и Фэйрборн недоверчиво уставились на молодого изобретателя, услышав это, только для того, чтобы Изуку и Киока объяснили; "Она имеет в виду свои изобретения". они оба произнесли это в невозмутимом стерео, прежде чем Киока с ухмылкой указал на Изуку. "Джинкс, ты должен мне газировку". "Блин, п-попал прямо в это". Изуку щелкнул пальцами, только чтобы слегка поморщиться. "Ой!" Брови Киоки обеспокоенно взлетели вверх. "Изуку, ты в порядке?" "Д-да, просто… п- просто немного побаливает, вот и все". "О, извините". Вмешался Фейрборн. "Это побочный эффект моей способности к исцелению. Вам определенно стало лучше, но, вероятно, будут небольшие затяжные боли в суставах. Впрочем, это ненадолго. Я бы подождал еще максимум полчаса. " "Хм, я-я понимаю". Заинтригованно сказал Изуку. "Так ВОТ почему у меня так м-сильно болит". Однако его глаза расширились, прежде чем он что-то понял. "О-о, это напомнило мне, я-я так и не поблагодарил тебя за исцеление, агент Фэйрборн". Фэйрборн улыбнулся и помахал ему рукой. "О, это совсем не проблема. Все это часть работы. " Она сняла свой белый шлем и распустила свои темные локоны, ее голубые глаза скользнули по подросткам, прежде чем подмигнуть им. "И, пожалуйста, зовите меня Марисса ". "А меня зовут Джейкоб". Добавил Бернс, одарив детей собственной улыбкой. "Я, э-э,… только надеюсь, что мы сможем начать все сначала и с лучшей стороны. И еще раз, я приношу извинения за все, через что мы заставили вас, дети, пройти сегодня. " Момо коротко кивнула агенту. "Извинения приняты, агент Бернс. В конце концов, вы всего лишь делали то, что вам сказали". Затем она подняла бровь, глядя на него. "... Просто пока вы не планируете больше никаких нападений на нас, у нас все будет в порядке". Киока удивленно посмотрела на нее. "Вау, Яомомо, не знала, что у тебя есть саркастическая сторона". На лице черноволосой красавицы появилась застенчивая улыбка. "Хах, ну,… Я был несколько серьезен с последней частью". "Поверь мне, юная леди". Агент Фаулер заговорил, привлекая всеобщее внимание к себе. "В ситуации, в которой мы находимся, последнее, чего мы хотим, - это нападать на невинных. И вы четверо подходите под это определение. Говоря об этом ... Он перевел взгляд на Изуку. "Как насчет "призыва ко Всемогущему"?" "О-о! Д-да, именно так. Подожди, секундочку ..." Изуку снова достал свой мобильный телефон и начал набирать Героя номер один. Однако, когда он печатал это, Киока почувствовала легкий толчок в бок, обернувшись, чтобы увидеть, как Мэй и Момо ухмыляются ей. "... Э-э, в чем дело?" Момо отвела взгляд от Киоки с понимающей ухмылкой. "О, ты знаешь… Я просто хотела сказать, что с твоей стороны было очень мило проявлять столько заботы о Мидории в последнее время ". Ошеломленное выражение появилось на лице Киоки, когда Момо прошептала ей это. "Возможно, то, что он вчера таким доблестным образом спас твою жизнь, заставило тебя больше беспокоиться и о ЕГО благополучии?" "Хех, ты и половины всего не знаешь". Мэй встряла в разговор. "Джеки почти всегда помогала мускулам с вещами с тех пор, как они впервые встретились. Она практически помогла изменить всю его чертову жизнь к лучшему… верно? Подмигнув, сказала Мэй. При этих словах на щеках Киоки появился обильный румянец. "Н- Ну, я-я имею в виду, да". прошептала она в ответ. "Это то, что делают друзья, ты знаешь?" "Возможно ... но я должна сказать, вы двое были бы очень милой парой". Поддразнивая, сказала Момо, заставив Киоку вздрогнуть и покраснеть еще сильнее. "Хммм ... наконец-то начинаешь видеть общую картину? Признайся, Кека, он нравится тебе НАМНОГО больше, чем ты хочешь показать остальным из нас ". Однако, поддразнивая Момо, Киока быстро восстановила самообладание и заставила себя нахмуриться, скрестив руки на груди и раздраженно отвернув голову. "Хм, это абсурд. А также не твое дело. хрипло прошептала она. - И не потрудись сказать это громче? Не думаю, что Изуку тебя услышал. Мэй улыбнулась на это. "Тогда ладно!" Она повернулась к Изуку и немного увеличила громкость своего голоса. "Эй, мускулы! Джеки хочет кое-что рассказать — МММ! " Все в вертолете были застигнуты врасплох, когда Мэй внезапно замолчала из-за того, что Кека прикрыла ей рот рукой, а панк-рокер нервно улыбнулась. "АХ-ХА-ХА! Ха ... т-тут не о чем говорить!" Кека неловко рассмеялся. "Извините за это, люди". Изуку пару раз моргнул, склонив голову набок. "А - ты уверена, Киока? Я - если это важно, то—" "НЕТ! Ничего важного!" заверила пурпурная. "Просто небольшое недопонимание! Поверь мне, Изуку, все в порядке". Изуку смотрел на нее еще несколько мгновений, прежде чем принять ее ответ кивком, слегка пожав плечами, прежде чем вернуться к своему телефону. Однако, как только он это сделал, Киока бросил на Мэй яростный взгляд. "Мэй, ты мой друг и все такое, но ты что, не понимаешь сарказм, когда слышишь его?" - прошептала она. "На самом деле, только половину времени". Призналась Мэй. "В основном, когда я не обращаю внимания". Однако на ее лице появилась довольно забавная ухмылка. "... Но я сделал это специально". Киока проворчала и снова раздраженно отвернулась от них двоих… только для того, чтобы увидеть, что Марисса смотрит прямо на нее с веселой ухмылкой. Из горла Киоки вырвался более громкий стон, и она закрыла лицо ладонью. 'Отлично, теперь долбаный доктор понимает, что происходит.' Момо протянула руку и с сочувственной улыбкой положила ее на спину Киоки. "Киока, со всей серьезностью"… Я была бы рада помочь тебе с этим. Слова богатой девушки, сказанные шепотом, застали Киоку врасплох, но, тем не менее, она сохранила выражение скептицизма. "... О чем ты говоришь?" "То, о чем я говорю, это предложение помочь тебе с ним". Момо кивнула головой в сторону Изуку, зеленушка прижимал свой мобильный телефон к уху, когда он зазвонил. "В конце концов, как я уже сказал, очевидно, что у тебя есть к нему чувства, и я думаю, вы двое были бы довольно милы вместе". Киока несколько мгновений хмурила брови, глядя на Момо, прежде чем ее лицо расслабилось, и она опустила взгляд на свои ноги. "... Мы знаем друг друга всего месяц, не больше". пробормотала она. "Я ... я не знаю, могут ли ... быть такие чувства ..." "Появляются так быстро?" Спросила Момо. "Действительно, они могут. Киока, если я и усвоила что-то, так это то, что каждый влюбляется в своем собственном темпе —" "Может, мы не будем использовать слово на букву "Л" так скоро?" Взмолилась Киока. "Это достаточно напряженно, поскольку я говорю всего в нескольких футах от него, мне не нужно, чтобы он слышал это слово". Момо кивнула на это. "Понятно. Но факт остается фактом: чувства к другим могут развиваться в течение любого периода времени ". Она еще раз подмигнула Киоке. "И, честно говоря, месяц - это совершенно нормальный срок. Не волнуйся, я помогу тебе ..." Момо протянула руку пурпурной. "... То есть, если ты мне позволишь". Киока еще несколько секунд смотрела на черноволосую девушку, прежде чем ее улыбка, наконец, вернулась, вскоре после чего она ответила на рукопожатие. "Хех, договорились… просто постарайся не втягивать меня в то, к чему я не готов, ладно?" "Конечно". Момо согласилась. "Если ты хочешь действовать в своем собственном темпе, тогда я не буду с тобой спорить". Сидя напротив, Изуку не мог не поворчать себе под нос. Он только что пытался дозвониться до Всемогущего уже около трех раз, и ни на один из сделанных им звонков никто не ответил. Он не знал, был ли Всемогущий все еще на собрании, не было ли у него с собой телефона или чего-то еще, но что он ТОЧНО знал, так это то, что это начинало немного расстраивать. Он взглянул на Фаулера и спросил; "Ты уверен, что этот вертолет не глушит сигналы сотовой связи?" "Стопроцентно положительный". Ответил Фаулер, поднимая правую руку. "Поверь мне, я и раньше делал множество звонков с этого вертолета". "Н- ну, я просто надеюсь, что третий раз —" "Юный Мидория?" В этот момент Изуку услышал голос Героя номер один, говорившего ему на ухо, заставив его немного подпрыгнуть. "Это ты?" "Блин! Всемогущий!" Изуку возился со своим телефоном, когда его хватка слегка ослабла, и он чуть не уронил его в процессе. Он поймал трубку и вздохнул с облегчением, прежде чем поднести ее обратно к уху. "И-Извини, я н-не думал, что ты и на этот раз возьмешь трубку". На другом конце провода Изуку тоже услышал вздох Тошинори. "Эй, не беспокойся об этом, молодой человек. Честно говоря, это я должен извиняться. Я не смог сразу ответить на твой звонок, потому что это чертово собрание преподавателей ВСЕ еще продолжается. " Последовала короткая пауза, когда профессиональный герой что-то пробормотал себе под нос, прежде чем вернуться к Изуку. "Но мне удалось на некоторое время отпроситься. Итак, что происходит и ... что это я слышу на заднем плане? Это… вертолет?" Изуку нервно сглотнул. "Э-э, хехе ... д-да, насчет этого ... Я позвонил п-потому что… п- у нас возникли небольшие проблемы". На другом конце провода воцарилось долгое молчание, прежде чем Тошинори нерешительно ответил. "... Какие проблемы?" "Что ж,… возможно, ты захочешь послушать это". В течение следующих десяти минут Изуку объяснял, что случилось с Героем номер один, все внутри вертолета пристально смотрели на него, пока он это делал. Закончив объяснять план Автоботов по перехвату Десептиконов и то, как они собираются вернуть Оптимуса Прайма, Изуку выдохнул. "И это в основном все". И снова последовала пауза, из-за которой Изуку почувствовал себя довольно неловко. "...Т- Ты злишься, не так ли?" "О, нет,молодой Мидория". Тошинори отрицал, хотя его голос звучал немного взволнованно. "Я совсем не сержусь. ... Ну, во всяком случае, не на тебя. " Герой еще раз вздохнул, прежде чем произнести. "Я должен был догадаться, что такое правительственное агентство, как Седьмой сектор, вероятно, рано или поздно займется этим. Я просто не ожидал, что вот так они ..." "П- подожди, Всемогущий". Прервал Изуку. "Т- Ты говоришь, что ЗНАЕШЬ, что такое Седьмой сектор?! Я-я имею в виду, я-я знал, что ты знаком с агентом Фаулером, но я не знал..." "Ну, конечно". Ответил Тошинори. "Это работа героя - знать о множестве различных правительственных учреждений, юный Мидория. И я несколько раз работал с Седьмым сектором. Тем не менее, хотя я знал, что они занимаются изучением внеземной жизни, я понятия не имел, что они зашли в это так далеко. " Последовала еще одна короткая пауза, прежде чем Тошинори продолжил. "... Знаешь что? Юный Мидория, ты сказал, что агент Фаулер был там С тобой, верно?" Изуку взглянул на агента и встретился с ним взглядом, при этом Фаулер несколько занервничал. "Э-э, д-да, он такой". На это Фаулер начал быстро качать головой, как бы говоря; "Нет, не делай этого со мной". Изуку снова с любопытством посмотрел на свой телефон. "Почему?" "...Включите его, я хочу кое-что сказать". На лице Изуку появилось слегка испуганное выражение от того, как Тошинори сказал это. Он практически слышал волнение, сквозившее в кажущемся небрежным тоне, и он знал, что это означало, что ничего хорошего из этого не выйдет. Тем не менее, он знал, что лучше не задавать вопросов своему наставнику в такое время. "Э-э ... конечно". Он передал телефон Фаулеру, который все еще быстро качал головой. Агент попытался вернуть телефон Изуку, но гринетт просто покачал головой и оттолкнул его, сунув телефон в руки Фаулера. "Черт возьми ..." Фаулер пробормотал что-то себе под нос, прежде чем глубоко вздохнуть и, собравшись с духом, поднести телефон к уху. "... Алло?" "Билл ..." "Всемогущий! Ха-ха ... давно не разговаривали —" "ВЫ И ВАШИ ЛЮДИ СОШЛИ С УМА ?!" Все подпрыгнули на своих местах от того, насколько громким был этот рев, и Изуку, Киоке и самому Биллу было очевидно, что Всемогущий взбодрился прямо тогда и там. Фаулер вздохнул и сказал; "У меня было предчувствие, что вы отреагируете именно так". "Ты чертовски ПРАВ, это так!" "Всемогущий" продолжается. "В каком мире правительственные агенты вступают в союз с ЯВНО ЗЛЫМИ роботами и пытаются атаковать не только явно ХОРОШИХ роботов, но и невинных подростков?!" "Я- послушай, Всемогущий, я знаю, насколько это запутанно, но если ты хочешь наорать на кого-то, не смотри на меня". Фаулер защищался. "Мы оба знаем, что Уэйлен - тот, кто принимает решения, и, честно говоря, я не мог бы не согласиться больше. Но, к сожалению, в этом вопросе он был более готов выслушать Пауэлла ..." При этих словах Всемогущий вздохнул ноздрями. "Хм ... да, и, похоже, доктора постигла несчастливая судьба. За это я глубоко извиняюсь. Тем не менее, вы могли бы, по крайней мере, подождать, пока дети все объяснят ". Плечи Фаулера слегка опустились. "В этом я не буду с тобой спорить. Но прямо сейчас, что сделано, то сделано, и на чем нам нужно сосредоточиться сейчас, так это не дать этим десептиконам вызвать подкрепление. " "И в этом я могу с вами согласиться". Всемогущий согласился. "К сожалению, я все еще застрял на собрании преподавателей, и мне скоро нужно будет вернуться. Я посмотрю, смогу ли уйти пораньше, и отправлюсь на верфь, как только смогу. До тех пор верните Оптимуса Прайма в строй. Если кто-то и может помочь тебе прямо сейчас, то это определенно будет он." "Именно то, о чем я думаю. Надеюсь скоро увидеть тебя, старина ..." Взгляд Фаулера переместился на подростков, и он слегка поморщился. "И еще раз, извините, что мы заставили ваших подопечных пройти через все это". "Ну что ж,… Я полагаю, это не совсем твоя вина, так что извинения приняты ". Всемогущий вернулся. "Но я надеюсь, что мне никогда больше не придется слышать о подобных вещах, понятно? А теперь, не могли бы вы, пожалуйста, вернуть телефон юному Мидории?" Фаулер облегченно улыбнулся. "Хех, спасибо. И, конечно, сойдет". Как только телефон снова оказался у Изуку, он поднес его к уху и спросил; "Да, Всемогущий?" "Юный Мидория… Я просто хотел бы сказать, что я очень горжусь тобой прямо сейчас ". Ответил Всемогущий, застав своего протеже врасплох. "Вы не только смело столкнулись с этой ситуацией, но и сумели спасти Бамблби в трудную минуту. Да, возможно, ты снова сломал себе кости, но для того, что ты сделал, требуется огромное мужество, без вопросов. Вы, молодой человек, уже становитесь настоящим героем, если о сегодняшнем и вчерашнем дне стоит беспокоиться ". Изуку почувствовал, как у него задрожала нижняя губа, а глаза начали наполняться слезами от такой похвалы. Он заставил себя не расплакаться и подавил всхлип, когда ответил; "С-Спасибо, Всемогущий". "С удовольствием. Теперь я предлагаю вам всем сосредоточиться на вашей миссии. Я постараюсь быть там как можно скорее, хорошо?" "В- Верно, конечно". Изуку подтвердил. "П- Ну, увидимся позже, Всемогущий". После обмена прощаниями и отключения телефона Изуку восстановил самообладание, сдерживая слезы, когда на его губах появилась улыбка, и Киока, Мэй и Момо тоже ответили ему тем же. Именно в этот момент пилот вертолета объявил, что они добрались до базы, заставив Изуку улыбнуться еще шире. Группа выглянула из окон, чтобы увидеть плотину Токуяма, которая становилась все ближе, и их надежды возросли. "Хорошо,… пойдем за Оптимусом".

…..

Некоторое время спустя, дальше на юг, Виндблэйд и Бамблби, наконец, вернулись в Мусутафу, дуэт направился прямиком к побережью, как только въехали в город. Они знали, что Шаттер и Дропкик опередили их, поэтому ожидалось, что они уже должны были быть там. Конечно, им потребовалось больше времени, чтобы добраться туда, чем хотелось Виндблэйд, поскольку реактивному самолету приходилось поспевать за более медленным жукром, чтобы предотвратить разделение, но, учитывая, что закат сменился сумерками, это, вероятно, было к лучшему. В конце концов, лучше, чтобы людей не было поблизости, пока все это происходит. Тем не менее, это не сильно помогло обуздать беспокойство Виндблэйд. "По крайней мере, им потребуется немало времени, чтобы настроить передатчик для передачи сигнала На Кибертрон". подумала она про себя, подбадривая себя. Однако важно было то, как они собирались подойти к этому. Они знали, что их превосходят в вооружении; десептиконы всегда обладали превосходящей огневой мощью. Кроме того, тот факт, что и в Шатреде, и в Дропкике были режимы летательных аппаратов, также был бы явным преимуществом, поскольку это оставило бы на земле только Бамблби. Лучшее, на что им приходилось полагаться, - это их объединенные силы и остроумие ... что было не совсем обнадеживающим. "Итак,… думаешь, мы сможем это провернуть?" Спросила Виндблэйд по коммуникатору, пролетая над головой. "Зркт — И тут я подумал — зркт - ты был—зркт- таким уверенным". Заметил Бамблби. "Ну, не похоже, что это будет ЛЕГКАЯ миссия". возразила Виндблэйд. "Конечно, это все еще два на два, но ребята были правы. Мы имеем дело с двумя противниками, которые не только обладают большей силой и огневой мощью, но и большей мобильностью, чем любой из нас. ... Заставляет меня пожалеть, что у нас нет подкрепления. " Последовала короткая пауза, прежде чем Бамблби заговорил снова. "Зркт—Не волнуйся—зркт—все будет хорошо—зркт—Всемогущий и—зркт—Прайм— придут нам на помощь". На это Виндблэйд вздохнул. "Что ж, я, конечно, надеюсь на это". Эти двое снова замолчали, когда Виндблейд начал видеть приближающиеся к городскому горизонту доки, верфь также появилась в поле зрения, поскольку солнце продолжало садиться за ними. "Вот она. Ты готов к этому?" "Зркт — готов настолько, насколько я когда-либо буду". Ответил Бамблби. "Хорошо,… давайте сделаем это". Говорящая пригнулась ближе к земле, когда Бамблби подъехал к пустой верфи, увидев, что в поле зрения не было абсолютно никаких людей. Все, должно быть, уже разошлись по домам на вечер. Дуэт трансформировался и немедленно спрятался в небольшом переулке между двумя зданиями, держа свою оптику острой и устойчивой, когда они сканировали местность. Через несколько секунд Бамблби снова запищал. "Зркт, посмотри туда!" Виндблэйд проследил, куда указывал Бамблби, и увидел большую башню с довольно внушительной антенной на ней. "Должно быть, это та самая башня связи, о которой упоминал Фаулер ..." Она вернулась к сканированию местности… только для того, чтобы найти где-либо признаки Шаттера или Дропкика. "Но… Я-я не вижу минусов". Ее веки слегка нахмурились, пока она размышляла; "Я надеюсь, что Фаулер был прав насчет этого, и это не другая башня, иначе мы —" Но затем звук приближающегося вертолета позади них прервал Виндблэйд, Ситиспикер ахнула, когда она и Би резко повернули головы. Конечно же, они увидели Дропкика в его вертолетном режиме, приближающегося сверху… и он стремительно приближался к ним. Он пролетел чуть выше переулка, прежде чем перейти в режим бронированной машины, и остаток пути падал в переулок, его двуствольное ружье переместилось из режима верхней части машины, прежде чем выстрелить прямо в дуэт автоботов. "РАЗБЕГАЙТЕСЬ!" Крикнула Виндблэйд, и не прошло и двух секунд, как она и Би выскочили из переулка. Взрыв ударил в землю, где они когда-то стояли, подняв в воздух обломки и пыль. Автоботы приземлились на своих местах, дуэт начал подниматься как раз в тот момент, когда Дропкик прокатился сквозь облако пыли. Whrr-tschzz-tschzz-tschzz-chk! Дропкик перешел в режим робота, держа ручную пушку и целясь в Бамблби. "Хехехе, о, я надеялся, что ты будешь настолько глуп, чтобы последовать за нами". Он с силой наступил на спину Бамблби, прижимая желтого бота к земле, и его оптика презрительно сузилась. - Отбросы-автоботы... Доблестные и героические до самого конца. Не могу поверить, что вы действительно ХОТИТЕ спасти этот захолустный мир и этих хлюпающих человечков. " "Заткнись!" - крикнул я. Виндблэйд закричала, когда ее крылья расправились, готовая ударить его порывом энергии ветра. Однако, прежде чем она смогла… Whrr-tschzz-tschzz-tschzz-chk! ЛЯЗГ! "ОГО!" Виндблэйд была отброшена обратно на землю, когда почувствовала сильный удар в спину, нога для верности наступила на нее, а над ней раздалось знакомое злобное хихиканье. "Хммм, о, Виндблэйд, ты действительно глуп". Шаттер усмехнулся. "Подумать только, что ты и жук действительно могли остановить нас".… такая героическая чушь." Виндблэйд продолжала бороться, но Шаттер еще сильнее вонзила пятку ей в спину. "Хммм, как бы мне ни хотелось иметь дело с тобой лично, у меня есть более важные дела ..." Красный Десептикон навела оптику на своего партнера, кивнув ему. "Я оставляю их тебе. Я надеюсь, ты сможешь должным образом распорядиться ими, пока я буду посылать сигнал". "Хех, ты шутишь?" Дропкик потянулся за спину и снял пропеллеры, два лезвия сошлись вместе, образовав довольно устрашающий меч. "С удовольствием". "Превосходно ... и просто чтобы было интереснее ..." Шаттер наклонилась и сняла с бедра рукоять меча Виндблэйд, Горожанка протестующе закричала. "Кажется, я припоминаю, что выбросила эту маленькую безделушку"… давай сделаем это снова. Собрав все свои силы, Шаттер отбросила меч и крикнула; "ПРИНЕСИ!". Рукоять энергетического клинка отлетела в сторону залива и с плеском упала в глубокую воду внизу. "НЕТ!" - закричала Виндблэйд, прежде чем Шаттер ударила ее по затылку, отчего она упала лицом прямо на тротуар внизу. Шаттер небрежно отошла от Виндблэйд, прежде чем пнуть ее для пущей убедительности. "Ну вот, это должно немного выровнять ситуацию". Whrr-tschzz-tschzz-tschzz-chk! Женщина трансформировалась в свой режим самолета и взлетела в воздух, направляясь прямо к коммуникационной вышке. "Они все твои, Дропкик! Прикончи их!" Злобный смешок вырвался из горла синего меха. "Ха-ха! С удовольствием!" Он снова зарядил свою ручную пушку и нацелил ее прямо в голову Бамблби. "Извини, Би-127, но я думаю, тебе пора присоединиться ко многим другим твоим союзникам-автоботам. И не волнуйся.… Я позабочусь, чтобы с твоими друзьями-людьми тоже разобрались". К несчастью для Дропкика, эти слова непреднамеренно включили переключатель в голове Бамблби, и его оптика мгновенно сменила цвет с синего на красный. Почувствовав прилив силы, Бамблби активировал свои жала и установил их на полную мощность, вращая руками так, чтобы он мог вонзить их оба в ногу Дропкика. "ГААААААА!" Синий мех заорал от боли и был вынужден убрать ногу со спины Би, позволив меньшему боту перевернуться и выполнить прыжок руками, ударив ногами прямо в живот Дропкика. Десептикона отбросило назад, и он приземлился на кучу единиц хранения, что дало Бамблби время подбежать и помочь Клинку Ветра подняться. "Ха ... с-спасибо, Би". Ситиспикер устойчиво стояла, когда ее оптический прицел был направлен прямо на залив, где ее меч наверняка лежал на дне океана. "Скрэп, мне нужно вернуть свой клинок ... но ..." "Зркт — Все в порядке". Сказал Бамблби, успокаивающе кладя руку на плечо Виндблейда. "Зркт—Я справлюсь с этим—зркт—ты просто иди—зркт—верни своего ребенка!" Виндблэйд переводила взгляд со своего друга на Дропкика, когда он начал вставать, женщина не решалась уйти. Однако, глядя в оптику Би, которая вернулась к своему обычному синему цвету, она увидела, что Би уверен, что сможет это сделать, что заставило ее слегка улыбнуться ему. "Хорошо, но если дела пойдут плохо, свяжись со мной, хорошо?" Бамблби кивнул ей, призывая двигаться. По его приказу Виндблэйд трансформировалась и полетела в сторону залива, хотя Дропкик видел, как она это сделала, когда вставал на ноги. "О, нет, ты не должен!" Дропкик отправился трансформироваться, только чтобы получить еще один сильный удар током. "ГААААХ! ОГО! Ты не знаешь, когда сдаваться, ДА, ЖУК ?! " Дропкик повернулся к Бамблби и метнул в него кинжальный взгляд, желтый мех стоял твердо, когда их оптика встретилась. Дропкик взвел курок своего оружия, когда оно начало заряжаться. "Ты хоть представляешь, насколько ты не в своей лиге?" В ответ Бамблби просто опустил забрало и боевую маску, держа "стингеры" наготове, и подумал про себя; 'Изуку… Я надеюсь, что вы , ребята, добиваетесь прогресса с Оптимусом ...'

…..

Однако желтый мех мало что знал, что, пока он и Виндблейд разбирались с десептиконами, Изуку, Киока, Мэй и Момо вели через операционную базу Седьмого сектора, впереди них шли Фаулер, Бернс и Фэйрборн, а впереди - некий генерал с бараньими рогами. В данный момент они находились в большом промышленном лифте, который вел вниз, в самые глубокие части базы под плотиной, и все подростки не могли не чувствовать себя немного сбитыми с толку встревоженным выражением лица генерала Уэйлена. "Вы все знаете, насколько это нарушение протокола, верно?" спросил мужчина, краем глаза взглянув на подростков, которые слегка вздрогнули. "Если бы судьба всей чертовой планеты не была поставлена на карту ..." "Эйб, я не часто использую этот язык в разговоре с тобой, - пропищал Фаулер, - но, пожалуйста, заткнись. Помни; ты тот, кто в первую очередь одобрил решение Пауэлла. Что касается нашего начальства в Белом доме, вероятно, это будет на вашей совести, если все пойдет наперекосяк. " "... Миль в час". - проворчал Уэйлен, снова поворачиваясь лицом к экрану. "Билл… Я не буду с тобой спорить по этому поводу. Я был близорук, если честно. Я думал о наилучших интересах мира, и я все испортил. Я только надеюсь, что ты прав насчет этого, разбудив ИНП-3. Потому что, если это не сработает ... мы все можем оказаться в глубоком дерьме. " "Кхм ... генерал?" Пропищал Изуку, заставляя Уэйлена снова заглянуть через плечо к нервничающему мальчику. "Я-я м- могу вас заверить, э- это, вероятно, п-наилучшее возможное решение в-всего этого. Я - Если кто-то и может о-остановить десептиконов, так это автоботы, и-и важно, чтобы мы вернули их л-лидера, Оптимуса Прайма, о-обратно в сеть. " Киока скрестила руки на груди. "Изуку прав. Как бы сильно я ни хотел подколоть тебя за твои дерьмовые решения, я знаю, что лучший способ исправить это - позволить нам забрать Прайма отсюда и вернуться в Мусутафу. " Генерал поджал губы, прежде чем снова повернуть голову. "... Я, конечно, надеюсь на это, дети". После этого лифт остановился, и его массивные двери открылись, открывая довольно большой ангар, до краев заполненный всевозможными складскими помещениями и другими подобными вещами. "Хорошо, будьте здесь осторожнее". сказал генерал, провожая группу в ангар. "Я могу лично гарантировать вам, что здесь определенно НЕБЕЗОПАСНО. Следуйте за мной в помещение для содержания капсул, мы уже оттаиваем. " "Эсм, генерал… в этой комнате последние двести лет была минусовая температура. Указал Фэйрборн. Как мы собираемся разморозить эту капсулу быстрее? "Вот тут-то я и вступаю". Бернс вскочил, все время снимая перчатки. "Просто впусти меня, и я вытащу большого бота из глубокой заморозки". Внезапно его руки из кожи и костей превратились в более похожее на магму вещество, горячий материал светился и дымился. Изуку быстро загорелся при виде причуды Берна. "ВАУ! Твои руки могут превращаться в магму ?!" "Хм, да". Джейкоб улыбнулся взволнованному мальчику и помахал рукой у него перед лицом. "Я называю свою причуду "Огненые руки". И поверь мне, они чертовски работают. Он показал Изуку поднятый большой палец. "С ними Оптимус выйдет на свободу в кратчайшие сроки ". Момо облегченно вздохнула. "Что ж, приятно это знать ..." Однако она замолчала, когда группа продолжила идти по коридору, только для того, чтобы боковым зрением увидеть нечто довольно удивительное. Через дорогу была довольно большая комната с довольно огромной металлической конструкцией внутри, возбудившей ее любопытство. "Скажи ... что это там?" Другие подростки остановились, чтобы посмотреть, на что она смотрит, их глаза расширились от изумления. Само сооружение представляло собой большое металлическое кольцо высотой около тридцати футов, которое, казалось, было входом в туннель с еще большим количеством колец внутри, который резко заканчивался примерно в сорока футах. Он был расположен на массивной платформе с консолью управления справа от массивного кольца, хотя самым интригующим было то, что консоль выглядела сделанной для гораздо более крупных существ. Но если есть одна вещь, которая все были уверены в… это было что Мэй была поражена, когда в ее глазах увеличено на нее. "Ах!" - выдохнула она, прежде чем сделать перерыв для массивного устройства. "ИИ-хи-хи-хи! Боже мой, боже мой, я должен увидеть этого пупсика!" Однако, прежде чем она смогла уйти далеко, агент Фаулер остановил ее, бросив на нее серьезный взгляд. "Ни за что, юная леди, этого не может быть. Вы слышали, что сказал генерал; все здесь чрезвычайно опасно, особенно эта тварь." "Агент Фаулер прав". Вмешался Уэйлен. "Что бы вы ни делали, НЕ приближайтесь к этой штуке. Это, вероятно, самый опасный предмет, который у нас есть на этой базе ..." Он повернул голову к Момо и кивнул ей. "Но ... если бы я ответил на ваш вопрос о том, что это такое, мы подозреваем, что это какое-то инопланетное устройство для телепортации". "Телепортация ?!" Все подростки одновременно воскликнули в шоке. Уэйлен заложил руки за спину, продолжая свой путь к комнате сдерживания, объясняя, пока группа шла дальше. "Да, телепортация. Видите ли, эта штука ... или "Врата", как мы ее называем, были найдены ДАВНЫМ-давно под древним храмом в Греции, примерно столетие назад. Мы понятия не имеем, как долго он там пролежал, но наши люди в то время разобрали его и собрали здесь, как могли. Они пытались разобраться, но… что ж, давайте просто скажем, что у парня, который это тестировал, все прошло не очень хорошо. " Последовало короткое молчание, прежде чем Киока решилась спросить. "Итак ... что именно произошло?" "Поверь мне, тебе не нужны мрачные подробности". Заверил Фэйрборн. "Давайте просто скажем, что, судя по тому, что я слышал,… уборка в тот день была НЕ из приятных". Дрожь прошла по группе, когда они, наконец, добрались до комнаты сдерживания, что побудило Уэйлена встретиться с ними лицом к лицу. "Хорошо, слушайте; вероятно, будет лучше, если вы все останетесь здесь, пока Бернс пойдет размораживать капсулу. Даже во время оттепели все еще ниже нуля, и вы все не проживете долго в таких условиях без защитного костюма. Генерал посмотрел на Бернса и кивнул ему. "Тем не менее, Бернс, ты готов". "Да, сэр". Бернс отдал честь, прежде чем подойти к шкафу для хранения рядом с дверью с надписью; "КОСТЮМ ЗАЩИТЫ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ТЕМПЕРАТУР". Бернс расстегнул большую часть своего снаряжения, прежде чем облачиться в сам костюм, надев шлем, который плотно прилегал к тяжелому белому одеянию. Единственная часть его тела, которая осталась открытой, были его руки, которые все еще горели от магмы. "Хорошо,… давай сделаем это". "У- удачи, агент Бернс". Предложил Изуку, на что агент показал ему еще один большой палец. Отослав собеседника на несколько шагов назад, Бернс открыл тяжелую металлическую дверь, она была заперта с лязгом, когда ее распахнули впервые за много лет. В тот момент, когда Бернс вошел в комнату, ему показалось, что он ступил в совершенно другой мир, сделанный из толстого льда и ничего больше. "Чувак, думаю, вот каково это - быть на Хоте". подумал он про себя, прежде чем нашел объект, который искал. Посреди комнаты стояла довольно большая серебристая капсула, окруженная сетью строительных лесов, которые ученые использовали для изучения этой штуковины. Бернс поднялся по металлической лестнице, стараясь не поскользнуться на наледи, которая образовалась на ней, прежде чем добрался до верха. Там у него была хорошая точка обзора, чтобы заглянуть в прозрачное стеклянное окно на передней панели капсулы, которое также служило уплотнением, удерживающим массивное существо внутри. Класс в основном был заморожен, но Бернс все еще мог разглядеть несколько деталей робота внутри ... и из того немногого, что он мог разобрать, это определенно был тот же самый бот. "... Хорошо, здоровяк". Руки Джейкоба становились все горячее и горячее до такой степени, что языки пламени танцевали на кончиках его пальцев. "Давай вытащим тебя. БЛИН!" С громким криком Бернс вытянул руки и послал струю интенсивного огня по капсуле, внезапный жар заставил лед почти мгновенно растаять и при этом образовался пар. Еще через несколько минут он увидел, что лед почти полностью растаял, что заставило его рассмеяться. "Ха-ха, да! Теперь ты у нас в руках!" Однако в этот момент плата управления на самой капсуле стазиса также начала размораживаться. И в тот момент, когда огонь от That Burns попал в него, началось короткое замыкание и искрение, поскольку внутренняя проводка начала плавиться и искрить. Внезапно панель управления осветилась красным текстом на экране, который начал мигать, вместе с небольшим, но резким сигналом тревоги, который не смог остаться незамеченным Джейкобом. "Внимание! Внимание! Перегрев стазисной капсулы. Взрыв неизбежен. Администрирование протокола экстренного пробуждения. " Не прошло и двух секунд после того, как компьютер сказал это, как в окне капсулы была видна синяя вспышка, и Джейкоб услышал внутри стоны и хрюканье от напряжения. Его глаза расширились, когда капсула начала выбрасывать все больше искр, из консоли управления повалил столб дыма, когда существо внутри капсулы начало пробиваться наружу, окно было выбито большой красной рукой с синей кистью. "Взрыв неизбежен, взрыв неизбежен". "О, это, наверное, мой сигнал остановиться". Бернс сделал именно это, и его руки вернулись в нормальное состояние, он быстро спрыгнул со строительных лесов, прежде чем смог даже мельком увидеть голубоглазого гиганта, который начал выбираться из капсулы. Он рванулся к двери и выскочил через нее, его взгляд сразу же метнулся к группе подростков и агентов, прежде чем крикнуть им. "ПРИГНИТЕСЬ! СЕЙЧАС ЖЕ!" Все подростки были сбиты с толку его командой, но, к счастью, Фэйрборн, Фаулер и Уэйлен быстро уложили их всех на землю. А затем… КА-БУМ! В результате взрыва внутри помещения для сдерживания не только пошатнулся сам фундамент у всех под ногами, но и снесло не только тяжелую стальную дверь, но и значительную часть всей стены. Смесь горячего и холодного воздуха, а также дыма и тумана валила из комнаты, где сейчас грудой металлолома лежала стазисная капсула, ее обитатель сбежал как раз вовремя, когда спасатели бросились тушить пожар. В тот момент, когда все были уверены, что все улажено, все встали, и Мэй нацелилась на Бернса. "Ладно, что, черт возьми, только что произошло ?!" "Нас чуть не взорвали, вот что произошло!" Рявкнула Киока, бросив короткий свирепый взгляд на агента. "Какого черта ты там натворил?!" Бернс вздохнул, снимая защитный костюм, все время качая головой. "Ну, очевидно, на этой штуке была компьютерная консоль, и мое пламя было слишком горячим, чтобы оно могло с ней справиться". Он смущенно потер затылок. "Я, э-э...… Думаю, я немного поторопился с этим". Фэйрборн подняла бровь, глядя на него. "Милый Джейкоб, ОЧЕНЬ милый". саркастически сказала она. "Н-Но как же Оптимус?!" Изуку в панике воскликнул. "Д-Он выбрался ..." ХРУСТ! Внезапно до ушей каждого донесся звук металла и цемента, раздавливаемых чем-то большим, почти как если бы комплект шин катился по довольно неровной поверхности. И только тогда группа обратила внимание на другой определенный звук… тот, который отчетливо напоминал двигатель большого грузовика. Все медленно повернули головы в сторону облака дыма, увидев четыре пары ярких фар, пробивающихся сквозь него. ... И они приближались. "Я думаю,… мы скоро узнаем". Прошептала Момо. Конечно же, из дыма появился большой инопланетный автомобиль, напоминающий полуприцеп, из его дымовых труб поднимался пар, когда он выкатывался из густого облака. У него был плоский нос, а ветровые стекла были ярко-синими, что контрастировало с красной кабиной. Спереди у него была горизонтальная белая полоса и, как ни странно, четыре комплекта пушек Гатлинга по обе стороны от переднего бампера, по два с каждой стороны. Также, конечно, на нем было четыре комплекта фар; два из них находились в обычном положении, в то время как другая пара располагалась прямо над ветровыми стеклами. Сцепное устройство прицепа было темно-синего цвета, а отверстия под задние колеса закрывали большую часть задних шин. Однако больше всего они увидели символ Автоботов на левой стороне, что их очень успокоило. Группа хранила молчание, когда к ним подъехал инопланетный автомобиль, послышалось шипение, когда он остановился. А затем…

Whrr-tschzz-tschzz-tschzz-chk!

Грузовик начал трансформироваться, начиная с того, что боковины его кабины складывались в пару больших рычагов. Огневые точки пулемета Гатлинга вращались на манжетах его рук, когда выступали плечи, а также прикрепленные к ним дымовые трубы. Пара синих рук выскочила из подлокотников и ударилась о землю, приподнимаясь, когда ее передняя часть начала сжиматься. Бампер сложился, открывая область таза, поскольку решетка превратилась в брюшную полость, а ветровые стекла превратились в грудную область, передние шины вдавились в боковые части кузова. Весь верх грузовика сложился и перекинулся на заднюю часть кабины, когда сцепное устройство прицепа отделилось и развернулось в пару больших ножек, которые образовались из заднего бампера. Как только робот встал на свои собственные ноги, его грудная клетка раскрылась и позволила синей голове повернуться, открывая безошибочно узнаваемый облик бота, который группа надеялась увидеть. "Боже мой ..." Пробормотал Фаулер, когда робот закончил трансформацию, его оптика загорелась ярко-синим. Именно тогда Автобот начал сканировать окрестности, его оптика бесшумно перемещалась по местности. "Э-э ... он вообще заметил нас?" Спросил Фэйрборн, но Автобот снова повернул к ним голову, отчего человек подпрыгнул, а Марисса немного отступила. "Хехе ... извини, что спросил". Автобот слегка нахмурил брови, прежде чем сделать мощный шаг вперед, опустившись на колени так, чтобы его лицо было ближе к их уровню. Он положил руку на колено, изучая лица органических существ перед собой, видя, что они выглядят довольно запуганными. Решив отбросить эти страхи, он, наконец, заговорил, его успокаивающий, но несколько хрипловатый голос успокоил их; "Приветствую вас, маленькие органические существа. Меня зовут Оптимус Прайм". он любезно представился. "Я автономный роботизированный организм с планеты Кибертрон. Теперь, если я могу спросить ... где именно я нахожусь?"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.