ID работы: 14217569

Французский голубой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 12 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Август 2013 года       Гарри вошел в бар и остановился. Глаза постепенно привыкали к полумраку. Он оглядел зал, улыбаясь знакомой и в то же время обновленной обстановке, пока его взгляд не задержался на мужчине у стойки. Он был безукоризненно одет, а светлые волосы узнавались безошибочно. Гарри пересек зал несколькими быстрыми шагами и остановился позади него, так близко, что уловил тонкий аромат «Картье».       Он наклонился вперед и тихо спросил:       — Что там было написано на фонтанчике для абсента? Я не могу вспомнить. Пятнадцать лет — долгий срок.       — Гарри Поттер, — ответил мужчина, поворачиваясь.       — Привет, Драко, — сказал Гарри. — Э-э... приятно встретить тебя здесь.       Он глубоко вздохнул, борясь с жаром, залившим его щеки.       Драко затянулся сигаретой, медленно выдыхая, прежде чем заговорить.       — Я больше нигде в Париже не останавливаюсь. Меня несложно найти. Вопрос в том, что ты здесь делаешь?       Гарри пожал плечами и провел рукой по волосам, затем пригладил их. Драко протянул руку и дернул за несколько прядей.       — Все еще не можешь с ними справиться? — тихо спросил Драко и указал на стул рядом с собой. Гарри сел, и бармен оказался прямо перед ним, положив белую салфетку на стойку и ожидая заказа.       — Сухой мартини, — сказал Гарри с улыбкой. — Три порции «Гордонс», одну «Столи», полпорции «Лилле Блан» и две капли биттера. Взбивайте, пока он не станет ледяным, процедите в охлажденный бокал для мартини и добавьте большой тонкий ломтик лимонной цедры.       Бармен кивнул и отошел, чтобы приготовить напиток. Драко с улыбкой повернулся к Гарри.       — Веспер? Ты думал, я не запомню?       — Ты помнишь, Драко? — Гарри потянулся и легко положил ладонь на его руку. — Потому что я помню.       Он помолчал, заглядывая в серые глаза.       — Я вспоминаю те выходные каждый день на протяжении последних пятнадцати лет. Я помню, как мы бежали под дождем и остановились выпить «café noisette» под навесом, просто чтобы побыть в сухом месте хоть пару минут. Я помню нашу поездку в «Гермес», чтобы купить те шарфы для твоей матери... Те, которые ты так и не подарил ей.       Гарри обрадовался, когда щеки Драко слегка порозовели, хотя его отчужденное выражение лица не изменилось.       — Я помню, каким ты был на ощупь и как пах в тот холодный день. Я помню цвет комнаты; это был самый бледно-голубой цвет, который я когда-либо видел. — Он опустил глаза на барную стойку. — Я всегда думаю о нем, когда проезжаю мимо дома твоей матери в Белгравии. Он почти такого же цвета. Я называю его французский голубой.       Он снова поднял глаза на лицо Драко.       — Я никогда не забуду твое тело под простынями, шум дождя во дворе внизу и запах ветерка, который доносился сквозь занавески.       — Значит, у тебя хорошая память.       Драко посмотрел на свою сигарету, крутя ее между большим и указательным пальцами.       Гарри взял сигарету у Драко и поднес к губам. Он затянулся, а затем медленно выдохнул. Улыбнулся и провел рукой по руке Драко.       — Ты сделал так, что забыть это стало невозможно.       

***

      Июнь 1998 года       Двое парней бежали по улице, лавируя между немногочисленными прохожими и смеясь, несмотря на непрекращающийся дождь. Они контрастировали во всем. Один из них был светловолосым, с фарфорово-бледной кожей, одетым в дизайнерскую одежду. Другой — загорелым, будто долго работал на солнце, его одежда представляла собой мешанину случайно подобранных вещей, а волосы были черными, как самая темная ночь. Нырнув под навес, светловолосый парень достал пачку «Голуаз», закурил и глубоко затянулся.       — Это обязательно, Драко? — спросил темноволосый, отгоняя от себя дым. — Это отвратительная привычка, и ты обещал бросить, когда закончится война.       — Ничего подобного, — ответил Драко, делая еще одну длинную затяжку. — Я просто обещал курить поменьше. Это всего лишь вторая за сегодня.       — Вторая или двадцатая, это все равно мерзко.       — Это говорит человек, который без зазрения совести стащил несколько штук в баре вчера ночью, — сказал Драко со смехом. — Признай это, Поттер, ты тайный курильщик, которому нравится притворяться, что он не курит.       Гарри взял сигарету из пальцев Драко, обхватил ее губами и глубоко затянулся.       — Я делаю это только для того, чтобы не почувствовать ее вкуса у тебя, — сказал он, возвращая сигарету.       Драко рассмеялся и забрал у Гарри тлеющий окурок. Он сделал последнюю затяжку и выбросил оставшийся кончик на улицу, где он зашипел, прежде чем погаснуть под дождем.       Оглядевшись по сторонам, Гарри кивком указал на кафе.       — Давай зайдем в «Комптуар», посидим под навесом и выпьем «café noisette», я промерз до костей.       — Мне еще нужно сделать кое-какие покупки, — сказал Драко, но направился в сторону кафе. — Хотя немного кофеина не помешало бы.       — Ради Мерлина, Драко, — раздраженно фыркнул Гарри, — мы только и делали, что ходили по магазинам. Что еще тебе может понадобиться?       — Мне нужно то, что мне нужно, — ответил Драко, переходя улицу и останавливаясь под ярко-синим навесом кафе. Он посмотрел на мокрые стулья, незаметно махнул рукой и высушил два деревянных стула у дальнего стола. Он сел на один, пинком отодвинув другой для Гарри.       Когда они сделали заказ, Драко достал из кармана еще одну сигарету и прикурил, щелкнув зажигалкой. Он протянул ее Гарри, но тот покачал головой. Драко пожал плечами и откинулся на спинку стула. Он вытянул ноги, скрестив их в лодыжках.       — Я видел шарф в магазине «Гермес» и хочу подарить его маме. Никогда себе не прощу, если не вернусь и не куплю его.       Гарри закатил глаза.       — О, не смотри на меня так, — упрекнул Драко. — Ты потратил почти все свои деньги на подарки для Уизела и его семьи, не говоря уже о собрании сочинений Гюго, которое ты вчера отправил Грейнджер.       — Неправда, — сказал Гарри, искоса взглянув на Драко. — И кроме того, я и близко не потратил столько, во сколько тебе обошлась эта маленькая безделушка для Паркинсон. Напомни, сколько там было каратов?       Драко закатил глаза.       — Она ненастоящая, Поттер, — раздраженно сказал он, затем выражение его лица стало хитрым. — Конечно, мы ей этого не скажем.       — Конечно, нет, — согласился Гарри с кривой усмешкой. Он оперся на стол и подпер рукой подбородок, изучая лицо Драко с нежной улыбкой.       Драко нахмурился.       — Что означает этот взгляд?       — Ничего, — ответил Гарри. — Ты просто милый, вот и все.       Драко искренне оскорбился.       — Милый? Ты только что назвал меня милым?       Гарри ухмыльнулся.       — Именно, — ответил он.       — Поттер, я не милый. Я могу быть убийственно привлекательным. Я даже могу иногда быть зловещим и пугающим… — Гарри громко рассмеялся. — Но я не милый. И если ты хочешь когда-нибудь снова заняться сексом в этой жизни, ты заберешь свои слова обратно. Сейчас же.       Гарри поднял руки ладонями вверх, пытаясь подавить смех.       — Прости, прости. Не милый. Зловещий, пугающий. Не милый.       Драко прищурился:       — И не забывай об этом.       Гарри вытянул ногу, зацепив ступней заднюю часть лодыжки Драко и проведя носком кроссовки по его икре.       — Если я скажу тебе, какой ты страшный, я прощен?       Он призывно смотрел на Драко из-под полуопущенных век. Драко не остался равнодушным к этим зеленым глазам, но он не собирался так легко сдаваться.       — Все это было бы очень сексуально, если бы я не знал, что ты пачкаешь мои брюки своими грязными кроссовками.       — Мерлин, ты несносен, — сказал Гарри, невольно рассмеявшись.       — Может, я и несносный, — согласился Драко. — Зато я великолепен в постели.       — Это ты так говоришь, — сказал Гарри, небрежно пожимая плечами. — Это было так давно, что я едва могу вспомнить...       — Давно! — Драко оттолкнул его ногу. — Двенадцать часов — это давно?       — Если мы не в постели, даже пять минут — это давно, — ответил Гарри и потянулся к руке Драко, переплетая их пальцы.       Драко закатил глаза, но на его губах заиграла улыбка.       — Хорошо, но мы все равно идем в «Гермес» за шарфом. Вон тот синий киоск, — он указал вниз по улице, — это точка аппарации. Мы можем аппарировать к киоску на улице Буасси д'Англе, а дальше прямо.       Гарри вздохнул.       — И если ты будешь хорошим мальчиком, — сказал Драко с кривой усмешкой, — я отведу тебя в тот маленький ларек с блинчиками, который ты так любишь, — он прямо за углом от «Гермеса», — и угощу этой ужасной смесью из бананов и «Нутеллы».       Бросив на стол несколько франков, Гарри рассмеялся, встал и взял Драко за руку. Они помчались по улице к точке аппарации.       Поход в «Гермес» занял больше времени, чем Гарри ожидал, но он успокоился, когда Драко сдержал свое обещание и угостил его свежим блинчиком с бананом и шоколадной пастой. Пока Гарри ел блинчик, они побродили по окрестностям, а потом аппарировали в киоск неподалеку от их отеля.       По пути через вестибюль они прошли мимо бара. Драко остановился и заглянул внутрь. Он широко улыбнулся и повернулся к Гарри.       — Итак, Поттер, — сказал он, приподняв брови, — ты готов совершить еще одну вылазку на дикую сторону?       Гарри посмотрел мимо Драко в бар.       — Какую дикую сторону?       Драко схватил Гарри за локоть и повел в зал, к бару, где стояла высокая конструкция из серебра и стекла.       — Что это? — спросил Гарри.       — Это, — Драко почти мурлыкал, — жидкая нирвана.       — Жидкое что?       — О, мой бедный необразованный мальчик. Сегодня твой счастливый день.       — Я думал, прошлая ночь была моей счастливой ночью? — сказал Гарри со смешком.       Драко закатил глаза.       — Дело не в сексе, Поттер, дело во вкусе, непохожем ни на что, что ты пробовал раньше, и в ощущениях, которых ты нигде больше не получишь.       — И что это за штука?       — Эта штука, ты, дикарь, это фонтан для абсента.       — Зачем нужен фонтан, чтобы пить абсент? — поинтересовался Гарри.       Драко жестом подозвал бармена.       — Пожалуйста, прикажите отнести мои покупки в номер, а затем включите абсентный фонтан для меня и моего друга.       Гарри толкнул Драко локтем.       — Ты уверен? Это выглядит... сложно.       — Честно, Поттер, — рассмеялся Драко. — Подожди немного. Ты мне доверяешь?       Гарри кивнул.       — Тогда смотри и учись.       Они сели на высокие барные стулья, и бармен насыпал лед в большой стеклянный стакан, а затем наполнил его водой. Он взял два бокала и поставил их на стойку.       — Никогда таких не видел, — сказал Гарри.       — Кто бы мог подумать? — ответил Драко. — Это называется бокал понтарлье. Видишь эту часть? — Он указал на большой резервуар прямо над ножкой. — Это для абсента.       Как по команде, бармен налил в каждый бокал изрядную порцию абсента.       — Дальше я сам, — сказал ему Драко.       — Главное, — продолжил он, — чтобы вода в фонтане была ледяная. Затем ты кладешь эту ложку поверх бокала и кладешь на нее кусочек сахара.       — В ложке дырочки, — сказал Гарри, поднимая одну из них и глядя сквозь нее.       — Точно. Теперь, если ты наигрался...       Гарри протянул ложку Драко и наблюдал, как тот расставляет бокалы, положив ложку и кусочек сахара прямо под носик крана.       — Ключ к наслаждению абсентом — контролировать скорость, с которой капает вода. Если слишком быстро, в бокал попадет много воды, а кубик сахара не успеет раствориться.       — А если она будет капать слишком медленно? — спросил Гарри.       — Ну, тогда, черт возьми, придется долго ждать, пока ты сможешь насладиться своим напитком.       Драко слегка повернул ручку и увидел, как из крана вытекло несколько первых капель. Он подвинул бокал так, чтобы вода капала прямо на кусочек сахара. Удовлетворенный скоростью стекания капель, он открыл другой кран над вторым бокалом, увенчанным кубиками сахара.       Прошло несколько минут. Абсент приобрел молочно-белый и зеленоватый цвет, а затем стал опалесцирующим.       — Эмм, Драко? — спросил Гарри, сморщив нос. — Почему он непрозрачный?       — Так и должно быть, — ответил Драко. — Это происходит, когда вода смешивается со всеми эфирными маслами в абсенте. Такой эффект называется «луш». — Он увидел растерянное выражение на лице Гарри. — По-французски «непрозрачный».       Гарри кивнул, но по выражению его лица Драко понял, что все это его не убедило.       — Поверь мне, Поттер, один глоток, и ты поймешь.       — Да, пойму, что ты ненормальный, — пробормотал Гарри.       — Прошу прощения? — переспросил Драко.       — Ничего... Продолжай.       Когда бокал наполнился примерно на три четверти, Драко закрыл кран и взял ложку, чтобы размешать. Затем размешал абсент в другом бокале и положил ложку на стойку. Он протянул Гарри его порцию и сделал глоток.       — Давай, — потребовал Драко. — Попробуй.       Гарри опустил взгляд на бокал и снова перевел его на Драко. Он закрыл глаза и сделал глоток.       — Похоже на лакрицу, — удивленно сказал Гарри. Он сделал еще глоток. — Вкусно.       Драко улыбнулся ему.       — Я воздержусь от «Я же тебе говорил» просто потому, что хочу насладиться своим напитком.       Он закрыл глаза и отхлебнул жидкость молочного цвета. Несколько минут они сидели молча, потягивая свои напитки.       Гарри допил и поставил бокал на стойку. Он подтолкнул Драко локтем.       — Я хочу еще. Это действительно вкусно.       — Боже мой, парень, — предостерег Драко, глядя на пустой бокал. — Это напиток, который нужно смаковать, а не лакать, как дешевое светлое пиво.       — О, не будь таким занудой, — рассмеялся Гарри. — Пока ты заканчиваешь смаковать свой напиток, я могу приготовить нам еще.       Он потянулся за ложечкой для абсента, но его остановила твердая рука на плече.       — Я так не думаю, Поттер, — сказал Драко. — Ты абсолютно не представляешь, что делаешь. Это не игрушка.       — Я не идиот. Это не так сложно, — ответил Гарри. — Я смотрел внимательно.       Драко узнал обиженные нотки в его голосе.       — Я не говорю, что ты идиот. Просто ты никогда этого не делал, и...       Плечи Гарри опустились, и слова Драко оборвались.       — Ну что ж, — сказал Драко, протягивая ложку Гарри. — Попробуй, покажи, на что ты способен.       Гарри улыбнулся. Он подозвал бармена и попросил два чистых бокала и ложки. Он налил нужное количество абсента в каждый бокал, положил ложки поверх и поместил на них по кубику сахара. Затем подставил первый бокал под кран и повернул ручку. Вода хлынула на кубик сахара и в бокал. Она почти перелилась через край, когда Гарри успел закрыть кран.       — Черт возьми! — воскликнул он. — Этого не должно было случиться!       Драко подавил смешок.       — Я не представляю, что произошло. — Он посмотрел на Гарри, ожидая, что тот начнет снова. — Ну, пусть это тебя не останавливает. Давай, пока я не засох от жажды.       Повернувшись обратно к фонтану, Гарри взял чистый бокал и начал все сначала. На этот раз он очень медленно повернул кран и убрал руку, когда вода закапала медленно, но непрерывно. Он поставил второй бокал, и вскоре вода уже капала на кусочек сахара. Когда кубики растаяли, Гарри размешал напитки ложками и передал один Драко, а сам сделал глоток из своего бокала.       — Неплохо, — сухо заметил Драко.       — Неплохо! — сказал Гарри, явно уязвленный. — Неплохо?! Это идеально!       Рассмеявшись, Драко сделал еще глоток.       — Молодец, Поттер, — сказал он и закрепил свои слова быстрым поцелуем, прежде чем вернуться к напитку.       — Вау, — внезапно сказал Гарри. — Мне... хорошо.       — Ты ожидал, что тебе будет дерьмово? — спросил Драко.       — Нет, — сказал Гарри, качая головой. Он соскользнул с барного стула и придвинулся ближе к Драко. — Я имею в виду... Мне правда хорошо.       Он наклонился и прижался своей эрекцией к бедру Драко.       — Поттер, — прошипел Драко. — Мы посреди бара.       — Разве ты не спрашивал меня, готов ли я «перейти на дикую сторону»? — Он толкнулся в бедро Драко и потерся об него, делая еще один глоток. — Или это были просто разговоры?       — Нет, это были не просто разговоры, — пробормотал Драко себе под нос, бросив на Гарри уничтожающий взгляд. — Но я не собираюсь сейчас устраивать шоу для всего бара. Держи себя в руках, пока я допью свой напиток, а потом мы сможем перейти, куда ты захочешь.       — Это обещание? — спросил Гарри, шевеля бровями. Драко фыркнул в преувеличенном раздражении.       — Честно, Поттер, ради Мерлина, отойди.       Его слова были приправлены гневом, но взгляд был мягким. Гарри склонился ближе, его нос коснулся подбородка Драко.       — Ты не можешь устоять передо мной, — выдохнул он и был вознагражден мурашками на бледной коже Драко. — Даже если пьян. Но особенно ты не можешь устоять передо мной, — он сделал паузу, его язык коснулся уха Драко, — между твоих ног. Сколько еще ты собираешься цедить этот бокал?       Он увидел, как дернулся кадык Драко, когда тот сглотнул, пытаясь отхлебнуть еще. Драко поставил напиток на стойку.       — Пожалуй, я на этом закончу.       Гарри мрачно усмехнулся.       — Я так и думал.       

***

      Они вышли из лифта. Рука Гарри уверенно лежала на заднице Драко, его палец пробежался по шву брюк, надавливая, дразня одно из самых чувствительных мест.       Драко медленно, глубоко и отчетливо дышал через нос, пока Гарри отпирал дверь. Они вошли, и Гарри быстро развернул Драко спиной к стене, захлопывая дверь ногой. Он начал покусывать ухо Драко, одновременно снова прижимаясь пахом к его бедру.       Запустив руки в копну иссиня-черных волос, Драко притянул Гарри к себе и крепко поцеловал. Его язык очертил рот Гарри, и тот зарычал в ответ. Драко подтолкнул Гарри к спальне; они пересекли номер, спотыкаясь и продолжая целоваться.       Гарри остановился в дверях и махнул рукой в сторону кровати. Когда покрывало аккуратно сложилось в ногах, Драко удивленно посмотрел на него.       — Сэкономит время позже, — сказал Гарри, пожав плечами, и начал стягивать с Драко рубашку. Они возились, толкались и дергали за ткань, выдирая рубашки из брюк и небрежно расстегивая пуговицы.       Гарри толкнул Драко спиной на кровать, полураздетого, с одной рукой в рукаве и в спущенных до колен брюках. Он не разрывал поцелуй, пока Драко не отстранился и не высвободил руку.       — Дай мне раздеться как следует, идиот, — возмутился он. Гарри только улыбнулся и сел на колени, схватив Драко за дорогую рубашку и сдернув ее.       — Это шелк, — мрачно сказал Драко, хотя его голос звучал прерывисто. — Порви ее, и я порву тебя самого на полоски.       — Да-да-да. — Гарри спустил ноги, прихватив с собой брюки Драко. — Хвастунишка.       Он сбросил с себя брюки и ботинки, затем сорвал рубашку и джинсы. Когда он снова оседлал Драко, они оба остались в одних трусах.       — Как бы привлекательно ты ни выглядел в этих боксерах, Поттер, — сухо сказал Драко, — трахаться в них будет несколько затруднительно.       Гарри подался вперед, пока не уперся в возбужденный член Драко, и дразняще толкнулся.       — А ты куда-то спешишь, Малфой? — спросил он, зеленые глаза заблестели. — На поезд опаздываешь?       Затем он наклонился и накрыл ртом напряженный розовый сосок Драко, обводя его языком. Драко зашипел, запустив руки в волосы Гарри.       — Ты, — процедил он сквозь стиснутые зубы, выгибая спину, — ублюдок.       Он почувствовал кожей улыбку Гарри.       — Нет, я сирота. Тебя ввели в заблуждение.       Когда он прикусил нежную кожу, шея Драко выгнулась назад, а из горла вырвался хриплый крик.       — Гарри Поттер, — продолжал Гарри, вылизывая дорожку вниз к пупку Драко. — Приятно познакомиться.       Он дерзко ухмыльнулся ему, затем встал на колени, схватил Драко за бедра и бесцеремонно перевернул на живот. Драко почувствовал, как с него стягивают трусы.       Забравшись на него, Гарри растянулся на его спине, чтобы влажная головка члена скользила между ягодиц Драко, когда он двигал бедрами.       Драко выгнул спину, раздвигая ноги. Абсент смешивался с чистым наслаждением в его венах.       — Перестань дразниться, Поттер, — пробормотал он. — Сегодня вечером мне не нужны предварительные ласки.       — Может быть, — ответил Гарри.       Драко почувствовал, как горячая тяжесть убралась с его спины, и глубоко вздохнул.       — Гребаная королева драмы, — сказал Гарри смеющимся голосом. — Как будто это так сложно — просто лежать.       — Должен тебе сказать…       Что бы он ни собирался сказать, это вылетело у него из головы, когда он почувствовал, как сильные руки раздвигают его ягодицы. Прохладный воздух коснулся входа, и Драко ахнул, когда руки Гарри на мгновение переместились на его бедра и грубо поставили его на колени.       — Если у меня будут синяки... — выдохнул он, почувствовав, как эти сильные пальцы снова стискивают твердую плоть его задницы.       — У тебя будут синяки, — пробормотал Гарри. — Ты просто не вспомнишь, как получал их.       А потом горячий рот коснулся его, и язык прошелся по чувствительной плоти, отчего пальцы на ногах Драко поджались, и он наклонился вперед.       — О боги, — простонал он, сжимая пальцами простыни. — О, боги, этот рот...       Драко почувствовал смешок Гарри, и это почти обожгло и без того горящий от возбуждения пах. Он протянул руку, чтобы схватить Гарри за волосы, но его руку отбросили. А затем этот коварный язычок напрягся, и Драко почувствовал, как он проникает в него, до безумия восхитительный и влажный, и его член дернулся, болезненно твердый. Драко скользнул рукой по простыни, потянувшись вниз...       — О, нет, не так быстро!       Гарри поймал его руку, прижал ее к кровати и снова заработал языком, растягивая Драко, вдавливаясь внутрь. Драко заскулил. Он был таким твердым, член уже пульсировал. Казалось, он сойдет с ума, если сейчас не прикоснется к себе. Вжавшись лицом в кровать, он попытался опустить другую руку вниз, но едва обхватил ею свой член, как почувствовал резкий, жалящий шлепок по заднице.       — Я клянусь, Драко, — пробормотал Гарри, и Драко почувствовал, как кровать прогнулась позади него. Затем его схватили за локти и завели руки за спину. — Если ты, черт возьми, не будешь вести себя прилично...       Драко ахнул, когда его перевернули на спину, кровать спружинила, когда он упал на матрас. Он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь резкое, но слова застряли в горле, когда Гарри перегнулся через край кровати и вернулся с коробкой из «Гермес» в руке.       — Какого черта ты делаешь? — спросил Драко, нахмурившись.       — Хочу заставить тебя слушаться, — ответил Гарри и швырнул крышку коробки через всю комнату.       Шелковые шарфы, которые Драко купил для матери, соскользнули на покрывало, и он в ужасе уставился на них.       — Я не знаю, что ты там себе думаешь, — сказал он надменно, — но они стоили кучу денег...       — И я уверен, что они довольно крепкие.       Гарри нагло ухмыльнулся ему, затем взял Драко за запястье, прижал к изголовью кровати и обмотал шарф вокруг одного из столбиков, завязав надежный узел.       — Ты не будешь привязывать меня к кровати шарфами моей матери! — возмутился Драко.       — Забавно. — Гарри рассмеялся. — Похоже, что именно это я и делаю.       Он схватил Драко за другое запястье, не обращая внимания на попытки оттолкнуть его привязанной рукой. Гарри крепко привязал и вторую руку к изголовью. Драко напрягся в мягких путах, но с нарастающим ужасом и резким всплеском возбуждения понял, что не может высвободить руки.       Его темно-розовый член прижался к плоскому животу. Блестящая капля упала с кончика на бледную кожу. Поттер сел на колени и изучал его с довольным выражением на раскрасневшемся лице.       — Эти шарфы были для мамы. Как я, по-твоему, смогу когда-нибудь снова взглянуть на них, Поттер? — зарычал Драко, дергая за шелковые путы.       — С нежностью, я полагаю, — ответил Гарри. Он был возмутительно доволен собой.       — Я убью тебя, — прошипел Драко. — Медленно. Мучительно.       — Ты это уже обещал. Даже несколько раз. — Гарри ухмыльнулся. — Но прямо сейчас ты ничего не сделаешь.       И с этими словами он схватил Драко сзади за бедра и подтянул колени к его груди, снова касаясь ртом между ног.       Он лизнул нижнюю сторону твердого члена, затем поочередно облизал яйца Драко и провел языком по промежности до трепещущего отверстия. Он снова напряг язык и проник им внутрь.       — О боги! — ахнул Драко, его голова дернулась на подушке. — Прикоснись ко мне, Поттер. Пожалуйста... прикоснись ко мне!       Гарри поднял голову, чтобы одарить его дурацкой улыбкой. Рот был влажным, губы распухли.       — Я прикасаюсь к тебе. — Он сжал заднюю часть ног Драко для пущей убедительности.       — К моему члену, ты, придурок!       — О, ты хочешь, чтобы я потрогал твой член? — весело сказал Гарри.       — Убью. Расчленю. Медленно.       Гарри рассмеялся, отпустил ноги Драко и снова перегнулся через край кровати. Когда он выпрямился, Драко почувствовал, как ловкие пальцы слегка поглаживают его член, и закрыл глаза от блаженства. Мгновение спустя он возмущенно распахнул их, почувствовав, как что-то туго натянулось вокруг члена, сдавливая его.       Он посмотрел вниз и ахнул, увидев толстое резиновое кольцо для члена, удерживающее кровь в его дрожащей эрекции.       — Ты не можешь, — выдохнул он, вырываясь. — Не можешь.       — Могу, — сказал Гарри с абсолютно спокойным видом. Он потянулся за чем-то сбоку от себя, и Драко увидел, как он большим пальцем открутил крышку на бутылочке со смазкой и щедро зачерпнул ее. У него перехватило дыхание, когда Гарри протянул руку и нанес немного на чувствительную сморщенную кожу.       — О боги, — пробормотал он, прерывисто дыша. — О боги.       Он знал, что это прозвучало не очень внятно, но в этот момент он был больше ни на что не способен. Улыбка Гарри слегка погасла, но его глаза не отрывались от лица Драко, внезапно потемневшего и напряженного. Он провел пальцами вверх-вниз по складке между ягодицами Драко, до промежности, чтобы надавить сразу за кольцом, сжимающим член.       Все тело Драко дернулось от почти болезненного ощущения. Удовольствие было таким острым, таким интенсивным, что он услышал свой беспомощный вздох.       — Гарри, — сказал он, задыхаясь. — Гарри, пожалуйста...       Взгляд Поттера смягчился, когда он просунул один палец внутрь Драко. Тот захныкал, пытаясь прижаться к нему.       — Тише, — пробормотал Гарри, придавливая живот Драко другой рукой, чтобы удержать его на месте.       — Тише? — выдохнул Драко с диким смешком. — Тише? Ты, сукин сын...       Гарри согнул палец и проник глубже, и перед глазами Драко вспыхнули белые огоньки.       — Ах! — вскрикнул он, выгнув шею. — О, черт!       — Сейчас, — ответил Гарри, вытаскивая палец и просовывая внутрь уже два. Он снова нашел то же место и начал массировать его, скользнув другой рукой вниз и обхватывая член Драко.       Теряя связь с реальностью, не в силах кончить из-за кольца на члене, Драко откинул голову на подушку. Дыхание так перехватило, что, казалось, он больше никогда не сможет глотнуть воздуха.       — Ты ублюдок, — наконец выдавил он. — Ты убьешь меня, черт возьми!       — Не убью, — мягко ответил Гарри. — Может, немного сведу с ума...       — Сведешь с ума? — Теперь смех Драко звучал истерично, и он знал это. — Сведешь с ума? Слишком поздно. Поздно!!       Его голова моталась взад-вперед, и наслаждение было таким острым и ярким, что слезы выступали на глазах, все тело корчилось.       — Пожалуйста, Гарри, — всхлипнул он. — Пожалуйста. Пожалуйста!       Рука Гарри на мгновение сжала его член, и Драко подумал, что сейчас потеряет сознание от интенсивности всего этого. Мгновение спустя пальцы Поттера исчезли из его задницы, и он почувствовал, как к нему прижалось что-то более толстое, упругое и в то же время твердое. Член Поттера медленно скользнул внутрь, и он почувствовал, как каждый дюйм словно растягивает его и наполняет. Поттер входил не спеша, все еще поглаживая член Драко. Кольцо блокировало его оргазм теперь так сильно, что казалось, оно перекрывает кровообращение в его душе.       Он пытался удержаться в сознании, но не мог. Слишком много. Слишком сильно. Он посмотрел в зеленые глаза над собой. В них было его сердце, и слезы скатились по вискам, теряясь в волосах.       — Пожалуйста, — хрипло сказал он в последний раз.       Гарри смотрел на него еще мгновение, затем протянул руку между ними и снял кольцо с члена.       Возвращение притока крови было непохоже ни на что, что Драко когда-либо ощущал в своей жизни; словно огонь пронесся по яйцам в член. Он знал, что кричит по-настоящему, когда Гарри прижал его колени к груди и начал жестко трахать его. Потерявшись в нахлынувших ощущениях, таких сильных, что он почувствовал, как его сознание ускользает, Драко смутно осознавал приглушенный рык Гарри и то, как напряглось его тело. Драко провалился в темноту, успев почувствовать, как Гарри рухнул ему на грудь.       Драко медленно открыл глаза, на мгновение задумавшись, почему он не может дышать. Он попытался пошевелить руками и понял, что Поттер лежит у него на груди, а руки все еще привязаны к спинке кровати. Он дернулся всем телом в тщетной попытке скинуть Гарри с себя.       — Поттер, — слабо пробормотал он хриплым голосом. — Поттер! — повторил он громче. — Слезь с меня и развяжи мне руки.       Гарри поднял голову и улыбнулся.       — Тебе идет. Я мог бы просто оставить тебя связанным и голым.       — Поттер... Гарри...       Скатившись с Драко, Гарри перегнулся через кровать и достал свою волшебную палочку из кармана джинсов. Он взмахнул ею сложным движением, пробормотал несколько слов, развязывая руки Драко и очищая их обоих. Потом наклонился и натянул на них одеяло.       — Какой прекрасный способ провести дождливый день, — сказал Гарри, зевая.       Драко пробормотал что-то в знак согласия, и они заснули, обнявшись.       

***

      Когда они проснулись, в комнате было темно, а дождь все еще шумел за окном. Они заказали легкий ужин в номер. Гарри открыл дверь, когда принесли еду, и вернулся к кровати с тарелкой фруктов и сыра. Они поели в постели, обмениваясь поцелуями.       — Не могу поверить, что завтра нам придется возвращаться в Лондон, — сказал Драко.       Гарри поставил тарелку, его лицо помрачнело.       — Обязательно было поднимать эту тему? — Он встал с кровати и начал расхаживать по комнате. — Нам действительно нужно возвращаться? Разве мы не можем просто остаться здесь? Написать всем и сказать...       — Что тебе нравятся мужчины? — саркастически спросил Драко. — Вот это деловой разговор. Ты рассказываешь всему клану Уизли, что на самом деле предпочитаешь остаться с любовником, чем жениться на их драгоценной дочери.       Гарри вздохнул и провел рукой по волосам.       — Не думаю, что тебе было бы легче сказать семье Гринграсс, что какой бы прекрасной ни была их дочь, у нее не хватает члена... который ты очень любишь сосать.       Он сел на край кровати, и Драко устроился рядом.       — Мы знали, что это не навсегда, — тихо сказал Драко. — У нас есть обязательства. Нравятся они нам или нет.       — Пообещай мне, — сказал Гарри. — Пообещай, что однажды мы будем вместе.       — Я не могу этого обещать, — сказал Драко, и его голос звучал так, будто он уже сдался. — Я говорил тебе, когда мы начали встречаться, что у меня есть обязательства. Я просил тебя не влюбляться. Ты говорил, что сможешь просто получать удовольствие. Помнишь?       — Я не говорил, что не влюблюсь в тебя, я сказал, что постараюсь этого не делать.       Драко вздохнул, затем привлек Гарри к себе.       — У нас впереди вся ночь. Давай пока не будем думать о завтрашнем дне. Я планирую вернуть услугу, которую ты мне оказал.       Гарри улыбнулся и притянул Драко к себе для глубокого поцелуя. Улыбка не коснулась глаз, но Драко предпочел не обращать на это внимания.       

***

      Август 2013 года       — Ты сентиментальный дурак, Поттер, — сказал Драко, изучая его. — И сколько же времени тебе потребовалось, чтобы набраться храбрости и отправиться на мои поиски?       — Я хотел найти тебя с того дня, как прочитал о твоем разводе в «Пророке», — серьезно ответил Гарри. — Как Скорпиус это воспринял?       — Вероятно, примерно так же, как твои дети справляются с твоим разводом. Уизли вообще разговаривают с тобой?       — Тебя это правда волнует? — спросил Гарри.       — Нет, — коротко ответил Драко. Он снова изучал лицо перед собой, такое похожее и в то же время такое другое.       — Почему ты здесь, Гарри? — наконец мягко спросил он.       Гарри поколебался, затем поднял руку и коснулся щеки Драко.       — Пятнадцать лет назад ты сказал мне не влюбляться в тебя. Я пытался, Драко, правда пытался. Я вернулся домой. Сделал то, что должен был. Я женился на Джинни, у меня была семья. — Он вздохнул. — И каждую ночь я думал о том времени, которое мы провели в Париже. В конце концов я больше не мог притворяться. Я сказал Джин, что несчастлив.       — Уверен, все прошло хорошо, — сказал Драко, саркастически скривив губы.       Гарри пожал плечами.       — На самом деле лучше, чем я ожидал. Я думаю, она всегда знала, что была не тем человеком, которого я хотел, в ком я нуждался. И я думаю, она просто хотела большего для себя. — Он провел большим пальцем по губам Драко. — А ты? Как прошел твой разговор с бывшей женой?       — Далеко не так цивилизованно. Много криков, рыданий, битой посуды. Астория любит драматизировать. Но, в конце концов, хорошие отступные могут успокоить чьи угодно оскорбленные чувства. — Он помолчал, изучая все еще красивое лицо перед собой. — И ты не ответил на мой вопрос. Почему ты здесь?       Гарри наклонился ближе, их глаза оказались на одном уровне.       — Потому что здесь мы закончили. Будет правильно, если именно здесь мы начнем все сначала.       Он посмотрел на Драко, ожидая, явно нервничая и все же надеясь.       — А если я скажу «нет»?       Улыбка Гарри погасла.       — Тогда я вернусь в Лондон один и продолжу жить своей жизнью.       Драко уставился на него, а затем вздохнул, качая головой.       — Ты безнадежный романтик, Поттер.       Легкая улыбка заиграла в глазах Гарри, прежде чем приподнять уголки его губ.       — А ты саркастичный придурок, Малфой. — Гарри наклонился ближе к Драко. — Итак, я отправляюсь в Лондон… — он сделал паузу, его улыбка стала шире, — или к тебе в номер?       Смех вырвался из горла Драко, и он покачал головой.       — Ты совсем не изменился.       Взгляд Гарри смягчился.       — Неправда, — сказал он, изучая лицо Драко. — Я многому научился за последние пятнадцать лет. Я понял, что соответствовать ожиданиям других людей — полная чушь. Я понял, что попытки угодить всем остальным только гарантируют, что в конечном итоге ты будешь несчастен. Я понял, — он нежно коснулся тыльной стороны руки Драко, так нежно, что Драко скорее увидел это, чем почувствовал прикосновение, — что у тебя могут быть жена, дети и белый забор из штакетника, но это не делает место домом. Нужен правильный человек, Драко. — Он глубоко вздохнул. — Мне нужен ты.       Драко сглотнул, слегка встревоженный тем, как сжалось его горло. Он подождал, чтобы голос стал ровным, прежде чем заговорить снова.       — Что ж, тогда, рискуя показаться сентиментальным болваном, — пробормотал он, наклоняясь ближе к Гарри, почти соприкасаясь с ним губами. — Добро пожаловать домой, Гарри, — сказал он.       И их губы встретились.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.