ID работы: 14218697

Доктор Кто и не тот человек-паук

Джен
PG-13
В процессе
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 177 Отзывы 2 В сборник Скачать

Интерлюдия 2

Настройки текста
— Куда теперь? — спросил Гира. Кристаллы вокруг замерцали разными цветами: — Минуту. Я еще не совсем понимаю, как ими управлять. Какое-то время ничего не происходило. Прозрачно-белые кристаллы парили на фоне черноты, остров висел в воздухе. За его краем Гира видел другие островки — разной формы, но с такой же непонятной упруго-каменистой почвой. Неожиданно несколько островков дернулось. Медленно, нехотя, они один за другим вставали перед островом, на котором находился Гира, прокладывая дорогу. Путь вел к другому большому острову. Когда последняя платформа встала на место, Лиоса мученически скрипнула зубами. — Ты в порядке? — тут же встревожился Гира. Всякий раз, когда он спрашивал ее об этом, всегда следовало молчание, а потом — смешок. Сейчас все повторилось. Лиоса горько усмехнулась. Тут же ее тон изменился на шутливый: — Разве злому королю положено переживать за незнакомых девушек? Шутливый, но в нем ощущался затаившийся холодок. Да, Гира ей все-таки представился полностью. Со «злым» смехом и прочими шутками. Лиоса… «— Спасибо. Я ценю то, что ты попытался меня рассмешить. Но, пожалуйста, больше так не делай. Я не люблю такие шутки. Я… в принципе их не очень люблю. — Почему? — В моей жизни было слишком много шуток». — Почему ты никогда не говоришь, все ли с тобой хорошо? — спросил Гира, с опаской приближаясь к краю острова. Первый прыжок прошел удачно. Почва нового островка спружинила под ногами. — Неправда, — возразила Лиоса, — я ответила тебе, когда ты спросил в первый раз. Не беспокойся за меня. Лучше скажи — зачем? Третий островок оказался чуть дальше, и Гира панически замахал руками, удерживая равновесие на его краю. Он все-таки упал, но на землю, а не в пропасть. Выдохнул. Сердце судорожно колотилось. — Что зачем? — Я ведь говорила, что отсюда нет выхода. Почему ты продолжаешь повторять, что мы выберемся? — Потому что мы выберемся, — как можно более уверенно произнес Гира. — То, что никто не нашел отсюда выхода до нас, не означает, что мы его не найдем. И ты тоже начала верить, что все получится, потому что ведешь меня к себе. Молчание. Кажется, Гира услышал тихий-тихий всхлип. — Лиоса? — насторожился он. — Я здесь. — Ее голос звучал отстраненно. — Ты просто напомнил мне одного моего друга. Он тоже всегда старался найти выход из безвыходных ситуаций. — Друга? Первый раз Гира услышал что-то о жизни Лиосы. До этого при любых попытках ее разговорить она либо замолкала, либо переводила разговор на другую тему, либо отвечала, что устала. Пауза. — Да. — Лиоса переключилась на подчеркнуто вежливый и пустой тон. — У меня был друг. А у тебя? У тебя есть друзья? Гира не стал на нее давить. Все люди открываются по-разному. Он уже был рад, что Лиоса упомянула хотя бы маленький кусочек из своей жизни. — Да, мои друзья замечательные. Они тоже короли. Они все разные, каждый управляет своей страной по-своему, но все они прекрасные люди. Янма прекрасно разбирается в технике, Химено гениальный доктор, Рита суровый и справедливый нейтральный судья, Кагураги щедрый и готов на все ради своего народа, Джереми… Гира запнулся. Воспоминание, отодвинутое волнением за Лиосу и радостью, что они смогли понять, как встретиться, вновь вспыхнуло в голове. — Джереми снился мне, — сказал он. Гира не знал, называть этот сон кошмаром или нет. В нем Джереми шел среди снегов, весь покрытый инеем, с седыми от изморози волосами и посиневшими губами. Откуда-то Гира знал, что если Джереми дойдет до замерзшего океана, то все будет кончено. Он звал его снова и снова, так, что едва не сорвал голос, но друг не слышал его. Очень долго. Но в конце концов услышал. И обернулся. «Где ты, Гира?» Во сне воспоминания Гиры смешались. Замок Шугоддама наложился на черноту, кристаллы и острова. Он пытался описать Джереми получившееся место, а воспоминания продолжали распадаться и дробиться. Но неважно. Главное, что Джереми вырвался из того ледяного кошмара. — Снился?! Изумленный голос Лиосы вернул Гиру в… пусть будет настоящее. — То есть, я не уснул, — поправился Гира. — Я и правда не смог. Но как будто сумел… задремать. В любом случае, я его видел. В этом месте нельзя было почувствовать голод, захотеть в туалет или заснуть, как говорила Лиоса. Но в ожидании, пока она разберется, как двигать острова, Гира сумел погрузиться в тягучую дремоту, больше похожую на смешанные с фантазиями размышления. — Расскажи, пожалуйста, — попросила Лиоса. Гира пересказал ей сон. Незаметно он перешел на последний остров. И так же незаметно — перешел на рассказ о самом Джереми. — Он наполовину человек, наполовину Багнарек, поэтому очень хотел, чтобы мы все жили в мире, — Гира сел на почву непонятного цвета и повернулся к ближайшему кристаллу. — Он очень добрый. Если бы не он, мы бы даже не задумались, что можно не воевать, а договориться. И Джереми много чего знает. И столько всего умеет, мне иногда даже завидно. Пишет истории, рисует, научил предшественника Янмы технологиям. Это он записал историю о войне между людьми и Багнареком. Иногда, правда, он так разговаривает, что его никто не понимает, но мне кажется, это потому, что он раньше больше писал истории, а не общался. Ему просто нужно привыкнуть… Лиоса? Опять всхлип. Теперь более отчетливый. — Ничего, прости, продолжай, — спустя несколько секунд откликнулась Лиоса. Она явно старалась говорить спокойно. — Ты плачешь? — Нет, просто кристаллы порой лагают. Все в порядке. Гира постарался вспомнить, что значит слово «лагает». Он слышал его от Янмы. — Тебе необязательно все держать в себе, — как можно мягче проговорил он. Какое-то время Лиоса молчала. Гира уже решил, что она не ответит, но… — Твой друг похож на моего, — ответила она, и отстраненная вежливость треснула, обнажив грусть. — Мой тоже… хотел всех помирить. Такой добрый. Такой отчаянный. С очень старыми и печальными глазами. Он сиял, так сиял, как все звезды вместе взятые, столько существ летело за его сиянием, вверяя ему свои жизни. Но даже он померк… Лиоса оборвала себя. — Померк? — переспросил Гира. — Хочешь сказать, что он?.. — Он мертв, — безучастно подтвердила Лиоса. Тепло испарилось. — Мне… мне жаль. — Я принимаю твои сожаления, — мягко, но как будто заставляя себя так говорить, ответила она. — Пожалуйста, расскажи что-нибудь еще о своих друзьях и своем мире. Мне хочется послушать. Все равно заняться больше нечем. А времени у нас полно. Она тихонько хихикнула. Гира не понял. — Время, — пояснила Лиоса. — И это место. Помнишь, что я говорила? — А, — дошло до Гиры. Он улыбнулся, хотя больше для Лиосы. Здесь они не чувствовали голод и усталость. Не могли умереть. Не могли постареть. Их организмы застыли в «подобии стазиса», как выразилась Лиоса. Потому что времени здесь не существовало.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.