ID работы: 14221256

Рецепт куриного супа

Слэш
NC-17
Завершён
250
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 22 Отзывы 23 В сборник Скачать

bon appetit

Настройки текста
Нож стучит по разделочной доске. Морковь превращается в аккуратные ломтики и тут же отправляется на сковороду, рядом с которой кипит нежное куриное мясо. Сбоку Коннор старательно режет картошку, периодически отправляя кусочки себе в рот, на что Джек может только закатывать глаза. — Ну что, какие планы у нас после готовки? — спросил Нельсон, беря в руки лук и начиная его чистить. — Не знаю. Поваляемся вместе в кровати? — Мы разве не занимаемся этим при каждой встрече? — А ты имеешь что-то против? — Нет. Коннор обошёл его, чтобы отправить криво нарезанную картошку в кастрюлю, и по пути оставил быстрый поцелуй на чужой щеке. Джек улыбнулся в ответ. — У тебя всё лучше начинает получаться готовить. — Спасибо, шеф! Всё благодаря Вам. Джек отвернулся, не в силах убрать с лица идиотскую улыбку. Внезапно поперёк тела его обвили сильные руки, заставив сначала вздрогнуть, а потом так же быстро расслабиться. — Если бы не ты, у меня была бы уже язва желудка. — Ты и в правду делаешь успехи. Твоя последняя яичница даже была съедобной. — Спасибо, шеф, — промурлыкал Коннор ему на ухо. Лук уже наполовину повторил судьбу морковки, когда Джек почувствовал невесомые прикосновения к шее. Губы Коннора были сухими и тёплыми, заставляя млеть в его руках. Нельсон спешно высыпал мелкие кусочки лука на сковороду и развернулся лицом к Коннору. Они встретились взглядами; на губах Коннора плясала идиотская счастливая улыбка, а серые глаза искрились обожанием. Джек был уверен, что он сам сейчас выглядит так же глупо. Кто подался вперёд первым сказать было сложно; наверное, оба одновременно, потому что в чувствах и мыслях уже давно одно и то же — синхрон и понимание. У Коннора губы обветренные и потрескавшиеся, а у Джека — обкусанные, в маленьких ранках. Ничего не скажешь: два балбеса, которые в любом случае искренне друг другом наслаждаются. Отстраняться совершенно не хотелось; поцелуй был медленным и сладким, совсем не похожим по вкусу на стоявший на кухне вышки запах жареных овощей и варёного мяса. Коннор ненавязчиво толкнулся языком в губы Джека и тот услужливо приоткрыл рот, пуская его внутрь. Противостоять Коннору всегда было невозможно. Положив ладони на щёки Коннора, Джек почувствовал, как чужие руки поглаживают спину, то поднимаясь к лопаткам, то спускаясь к пояснице, пока одна из них не оказалась каким-то образом на его заднице. Он отстранился на несколько миллиметров, чтобы с улыбкой прошептать Коннору в губы: — Что ты делаешь? — Да так, ничего, — невинно ответил он, опуская вторую руку к первой. — Раз ничего, то продолжай, — сказал Джек и вновь накрыл губы Коннора своими. Тот успел лишь улыбнуться, прежде чем с новообретённой уверенностью ответить на настойчивые движения. Джек готов был растаять на губах, хранивших на себе привкус табака, особенно когда Коннор сжал руки на его ягодицах. Как бы Нельсон не старался сдерживаться, из его рта всё равно донеслись тихие тяжёлые вздохи, видимо, повлиявшие на партнёра, как катализатор. Коннор стал напористее, без продыху сминая губы возлюбленного и добиваясь довольного мычания в ответ. В какой-то момент Коннор подхватил его под бёдра и поднял на кухонную стойку, усаживая на деревянную поверхность. Джек не желал отрываться от его губ ни на секунду; он начал бродить руками по широкой груди, пальцами ощущая рельеф мышц, в то время как Коннор залез руками под его свитер, пуская по телу табуны мурашек. Джек свёл ноги вместе. Коннор достал одну руку из-под слоя полиэстера, чтобы нежно очертить линию челюсти Джека, а другой пересчитывал рёбра, касаясь невесомо и дразняще. Джек шумно выдохнул, отстраняясь от Коннора всего на секунду, а тот начал осыпать поцелуями его лицо, проходясь влажными губами по щеке, виску и внезапно прикусывая мочку уха. У Джека неистово стучало сердце, заставляя ёрзать по столу от желания, но он лишь слабо обводил руками плечи и грудь Коннора, не имея больше ни единой мысли во внезапно опустевшей голове. Коннор спустился к его шее, осыпая поцелуями тонкую кожу под подбородком. Джек запрокинул голову назад, давая ему больше пространства и утопая в чувствах. Свитер всё-таки потянули вверх и всё, что мог сделать Джек — это поднять руки, чтобы дать его с себя снять и продолжить таять под Хокинсом. Тут Коннору будто башню снесло; он любовно усыпал поцелуями ключицы Джека, горячо выдыхая на бледную кожу, а потом вдруг внезапно прикусил участок кожи на стыке шеи и плеча, выбивая из Джека первый стон. Конечно, через секунду он извинился, мягко прижав губы к поражённому месту, но это не помешало ему повторить процесс ещё несколько раз, переходя на нетронутые пока зоны и невзначай засасывая кожу губами то тут, то там. Коннор потянулся к ширинке Джека так, будто тот не заметит, но Нельсон вдруг положил свои руки на его и сказал: — Стой. — Что такое? — спросил Коннор осипшим голосом, глядя на него глазами, полными нетерпения и волнения. — Сначала выключи плиту. Коннор закатил глаза и усмехнулся. — Я уже подумал, что ты не хочешь. — Хочу, — выдохнул Джек, ёрзая и садясь поудобнее. — Но у нас всё сгорит, если мы продолжим. — Ладно-ладно, — Коннор потянулся, чтобы выключить все конфорки, а затем развёл ноги Джека и пристроился между них. — Шеф, позволите мне теперь отжарить Вас? — Фу, Коннор, — в шутку нахмурился Нельсон. — Да. Он с улыбкой вновь подался вперёд, находя Коннора в доверительном поцелуе. Хокинс заботливо провёл ладонью по его оголённому плечу, поглаживая кожу, и медленно вернул руки к его ширинке. Джек, обретя кусочек разума, всё-таки скользнул руками под футболку партнёра и потянул вверх, открывая вид на подтянутое тело. Подушечки пальцев коснулись загрубевшей от шрамов кожи на спине, каждый сантиметр которой уже давно был выгравирован в памяти. Коннор помог ему лишиться штанов, оставляя его почти обнажённым — благо, из-за жара вокруг них холод снаружи не решался проникнуть в комнатку на высоте десятков метров над землёй. Джек с замиранием сердца взглянул на лицо Коннора, чтобы проверить, не изменилась ли его реакция на тело Нельсона, но его лицо выражало всё такое же восхищение и вожделение, как и всегда, заставляя Джека краснеть и дрожать. Коннор встретился с ним взглядом и хитро улыбнулся, а затем опустился вниз, начиная выцеловывать бёдра Джека. Тот прижал ладонь ко рту, пытаясь держать себя в руках; обилие Коннора, прикосновений и чувств всё ещё порой было не в привычку и сносило крышу, заставляя вертеться под натиском чужой преданности. А Коннор действительно был предан — казалось, пока он не дотронется влажными губами до каждого сантиметра Джека, он не успокоится и не будет считать свою задачу выполненной. Он целовался, кусался, пускал в ход язык так усердно, будто от этого зависела его жизнь. Не сказать, что Джек был против хотя бы на секунду. В один момент Коннор поднял голову, ища взгляд Джека, чтобы установить зрительный контакт и без стеснения признаться: — Ты такой потрясающий, — он внезапно приблизился лицом к его лицу. — Ты такой шикарный. Боже, как можно было создать кого-то настолько хорошего? Джек глупо улыбался и хихикал в ответ. У него не получалось связать слова даже в мыслях, поэтому в ответ он просто положил руку на чужой затылок и притянул к себе, снова ловя Коннора в ласковый поцелуй. Коннор отстранился и подцепил пальцами резинку чужого нижнего белья. Джек приподнялся, помогая избавиться от ненужного предмета одежды, и попытался перевести дыхание, пока Коннор впопыхах стаскивал с себя джинсы сразу вместе с трусами. — Чего ты сегодня хочешь? — спросил он, отлучаясь от стола на мгновение, чтобы достать из прикроватной тумбочки полупустой тюбик. Да, неплохо Джеку однажды фортануло по чистой случайности наткнуться в лесу на парочку развлекавшихся подростков, у которых он под страхом нажаловаться начальству «изъял» всю находившуюся при себе «запрещёнку». — Чтобы ты разделал меня на этом столе, — выпалил Джек, тут же заливаясь краской. — Будет исполнено, шеф, — промурлыкал Коннор, уже раскручивая тюбик. — Или теперь будет вернее называть шефом меня? — Да ни за что, — хохотнул в ответ Джек. — Двигайся ближе, — приказал Коннор. — Тебе помочь или ты сам? — Помоги, поварёнок. Коннор в ответ на прозвище закатил глаза и выдавил на пальцы смазку. Джек же откинулся назад и опёрся на локти, чувствуя, как близко его затылок располагается к ледяному окну и отмечая, что нужно быть поосторожнее. Коннор медленно, явно дразнясь, обвёл холодным пальцем вход Джека, заставляя судорожно вдыхать через рот, а затем скользнул внутрь. Джек замычал, пытаясь придвинуться ближе, насадиться глубже и не подозревая, как любовно улыбается Коннор. Вскоре он добавил второй, а затем и третий палец, удостоверяясь, что Джек готов к нему. Выйдя из Джека, он оставил невесомый поцелуй на его щеке и ухватил его под бока, придвигая ближе к краю стола и к себе. Джек машинально скрестил щиколотки за его спиной, ища удобное положение. Коннор затянул его в ещё один поцелуй, дурманя разум, когда Джек вдруг ощутил его у своего входа. В нетерпении он придвинулся ближе, пытаясь насадиться, и тогда Коннор толкнулся навстречу. Джек горячо выдохнул ему в губы, ощущая тепло и наполненность внутри. Коннор медленно водил бёдрами вперёд-назад, давая ему привыкнуть. — Всё нормально? — спросил он, смотря внимательными серыми глазами. — Да, — выдохнул Джек и мазнул поцелуем рядом с уголком губ Хокинса, заставляя того улыбнуться. — Хорошо. Коннор начал двигаться активнее, пыхтя и вырывая из Джека уже ничем не прикрытые стоны. Нельсон пытался двигаться навстречу, содрогаясь от приятного трения. Через несколько толчков Коннор, видимо, задел простату, потому что Джек вдруг увидел звёзды перед глазами от удовольствия. — Коннор, продолжай… — Хорошо, хорошо! И Коннор и в правду продолжал, ускоряя темп, толкаясь каждый раз всё глубже, а затем выходя чуть ли не полностью. Джек схватился за его спину, нечаянно царапая ногтями, и случайно ударился головой о поварёшки, свисавшие с полки: — Ой! — Ты в порядке? — Да, не останавливайся! Казалось, Коннор совсем с тормозов сорвался; накалившийся воздух наполнился звуком шлепков и самых мелодичных в мире стонов. Джек хватался за Коннора, дрожа и чувствуя жар кругом, а тот лишь вдалбливал его в стол, заставляя сковородки на плите подпрыгивать, а посуду в ящиках звенеть. Джек достиг пика первым — он зажмурился, глубоко вдыхая, и на момент забыл всё, что когда-либо знал, кроме имени Коннора на своих губах и в своём сердце. Уже спускаясь с небес на землю он почувствовал, как Хокинс изливается в него и давит горловой стон. Через несколько секунд Коннор вышел из него. Он тяжело дышал, по виску стекала капелька пота, а лицо раскраснелось, при этом не делая его усталую глуповатую улыбку дурнее. — Ну как Вам, шеф? — еле выдохнул он. — Недурно, — попытался состроить из себя критика Джек, понимая, что выглядит сейчас ни капли не лучше. — Вполне недурно. — Эх, ты, я старался, а в ответ… «недурно». Посмотрим, что ты мне предложишь в следующий раз. Джек захихикал и подался вперёд, ловя губы Коннора своими. Поцелуй получился немного солёным, но никто из них не возражал. Внезапно Джек почувствовал, как его подхватывают под бёдра и поднимают в воздух, и испуганно вцепился в Коннора, разрывая поцелуй, чтобы обвить его шею руками. Через пару мгновений и пружинистых шагов его повалили на кровать, тут же прописывая ещё и поцелуй в нос. — Я поставлю суп вариться и вернусь. Пойдёт? — Пойдёт, — согласился Джек, устраиваясь поудобнее. — И когда ты успел стать такой хозяюшкой? — Всегда был, — ослепительно улыбнулся Коннор и схватил со стола половник, подкидывая его в воздух, чтобы тот совершил несколько кульбитов. Кажется, по задумке Коннор должен был поймать его рукой, но в итоге он стукнул его по голове ручкой и со звоном упал на пол, заставляя того принять растерянное выражение лица, а Джека — расхохотаться. Коннор высыпал содержимое сковороды в кастрюлю и включил плиту, помешивая бульон, а Джек в это время рассматривал его со спины. Он влюблённо вздыхал по красивой фигуре, подёрнутой старыми шрамами, вызывавшими своим видом только нежность и желание защищать. Спустя короткое время Коннор уже заныривал к Джеку под плед, укладываясь сверху и обвивая руками. Джек зарылся носом в русые волосы, глубоко вдыхая. — А знаешь, может, сегодня ученик и в правду превзошёл учителя. Коннор тут же поднял голову, широко улыбаясь, и потянулся к припухшим губам своими.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.