ID работы: 14221722

Надежда и исцеление

Гет
Перевод
R
В процессе
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

1. Двойственность меток

Настройки текста
      Кубок мира по квиддичу должен был быть, по оценкам Гарри, воплощением всего, чего ему хотелось от местами странного мира, которому он принадлежал.       Во всяком случае, по десять великолепных месяцев в год.       Пике, от которых замирает сердце, гул толпы, фанаты, раскидывающиеся заклинаниями направо и налево, прекрасные женщины, превращающиеся в яростных пернатых фурий, метающих огонь в лепреконов и вип-места среди послов и министров - это должен был быть один из лучших дней его жизни.       Оглядываясь назад, он согласился бы, что вместо этого он стал одним из решающих. Воздух рядом со стадионом был полон шума и разгула; громкий, буйный и назойливый ровно настолько же, насколько и вонь огневиски.       Гарри сделал шаг вбок, избавляя себя от необходимости послужить живой опорой шатающемуся прохожему. Убрав себя с пути болтающихся рук, он попытался притвориться, что не услышал глухого стука и пьяного стона, который за ним последовал.       Не то что бы это было трудно.       Музыка пронизала воздух, смешиваясь с рёвом усиленных магией голосов из гигантских реклам, зачарованных меняться каждую минуту в попытке завлечь людей потратить деньги на причудливые вещи, которых Гарри никогда до этого не видел.

Бластеры Болкина

Борьба с вредителями для занятых волшебников

или

Кристаллы Титании

Предугадай будущее через сокрытые измерения

или

Молния

Официальная метла Виктора Крама

      Всё это великолепие, чередуясь, висело в воздухе, а последнее даже плевалось лучами света, отправляя смесь из коричневых, красных и оранжевых искр бегать по безоблачному небу, сочетаясь в огненную картину метлы, плавающую высоко над головой.       Однако, чересчур частый взгляд Гермионы вернул внимание Гарри с небес на землю. Как и обычно, во время первых нескольких недель их воссоединения, она внимательно за ним следила.              Он боялся спросить, для чего, но ещё больше он боялся получить ответ.              Затылок Гарри периодически покалывало от чужого взгляда ещё с прибытия в Нору прошлым вечером – он наконец освободился от очередного мучительного лета со своими родственниками, но сразу же обнаружил себя под пристальным наблюдением одного из своих немногих друзей.       Его подозрения подтвердились немногим ранее, когда он заметил удовлетворённую полуулыбку на лице Гермионы после того, как та поймала его высматривающий взгляд на людях в их ложе сначала во время выступления вейл, и снова, во время пламенного буйства после их превращения.       Рон был прав. Билеты на Кубок мира были поистине уникальной возможностью и Гарри знал, что он должен быть радостнее, выразительнее, да и просто... более.       Однако, трудно стряхнуть незатянувшиеся рубцы, до сих пор доставляющие боль, когда он пытаешься лежать на спине, или унять постоянный голос глубоко в голове, который неизменно следовал за мыслью о том, что тебя не должны ни видеть, ни слышать.       Очередной пьяный болельщик с неизвестной (потому что он, очевидно, решил облегчить себя от той одежды, которую до этого носил) командной принадлежностью пробежал прямо посередине их небольшой группы, заставляя семейство Уизли разойтись по границам узкой дорожки.       По сторонам ветвилось ещё больше таких дорожек, ведущих тысячи болельщиков к их палаткам для продолжения празднества или же для залечивания раненой гордости.       Слева от их группы Гарри заметил проблески красных кофт и серебряных волос, идущих за поражённой болгарской командой. Их лагерь, должно быть, был по другую сторону от рощи, у которой Уизли установили свои палатки. Премиум-билеты мистера Уизли включали в себя особое размещение, которое дало им доступ к закрытой группе лагерей, по которой до матча ходили участники обеих команд, раздавая автографы и позировали делали фотографии.       - Дружище? – неожиданный голос Рона заставил Гарри вздрогнуть, и он быстро скрыл это, потянувшись. Оба его лучших друга стояли, уставившись на него.       - Э-э… что? - спросил Гарри и почесал свой нос. – Простите, я прослушал. Гермиона проследила за его взглядом через рощу. Кончики ушей Гарри загорелись, когда она повернулась обратно с понимающей улыбкой.       - Скажи ей, что финт Вронского не просто «показушный и опасный приём, который точно кого-нибудь убьёт»!       Гарри мысленно вернулся к захватывающему дух пике, которое выбило ирландского ловца из игры и заставило толпу громогласно скандировать «Вик-тор Крам! Вик-тор Крам!»       - Впервые его увидел, - ответил Гарри, - но, кажется, я помню, что Вуд его где-то упоминал… Пусть и как предупреждение.       Вместо того, чтобы присоединиться к набирающему обороты спору, Гарри решил держать рот на замке, мысленно благодаря Рона за переключение внимания по природе дотошной Гермионы на что-то другое.       Смахнуть тяжесть в форме Дурслей, восседающей камнем у него на душе так скоро после освобождения от них было непросто, но, если Гермиона была так уж на нём сосредоточена, он должен стараться лучше.       Гарри тряхнул головой.       Единственная возможность убедиться, что его не раскроют, это лишь заставить себя не думать и сделать так, чтобы никто не заметил заживающие раны на боку и спине. Может, когда-нибудь ему удастся стащить зелье у мадам Помфри, чтобы пользоваться им в конце каждого лета.       Несмотря на его лучшие попытки, тёмный комок свился у Гарри в груди. Он переступил через седеющего волшебника с щеками краснее, чем его собственная кофта. Если бы Сириуса не вынудили снова податься в бега, Гарри не пришлось бы жить с людьми, которые его ненавидят.       Лишь в один чудесный момент этот комок убрался у него из головы – когда патронус Дамблдора спас их у озера, однако последующий побег Петтигрю всё испортил.       - Гарри? – голос Гермионы проткнул его мрачные мысли.       Мысленно выругавшись, Гарри попытался вернуться к реальности и обнаружил, что они уже добрались до своих палаток. Мистер Уизли уже согнулся у костра, неуклюже держа огниво в руке.       - Ты в порядке? – спросила Гермиона, озвучивая его самый нелюбимый вопрос. Несмотря на порядочный навык, Гарри очень не любил лгать своим друзьям.       - В порядке. Храп Рона не дал выспаться, поэтому я немного устал.       Не совсем ложь. Храп Рона действительно ужасен. Лучше уж сказать нечто похожее на правду.       - Эй! – вскрикнул Рон, плюхнувшись на землю рядом с пока что незажжённым костром. – Я не такой уж и громкий.       - Я всё равно проснулся бы немногим позже, так что всё нормально, - сказал Гарри, пожимая плечами.       - Хоть я и верю в то, что начинать свой день раньше это весьма продуктивно, думаю, что вставать ни свет ни заря это уже перебор. – укорила его Гермиона.       - Ну, Гарри всегда был жаворонком, - ответил Рон с земли. – Остынь, Гермиона. Не думаю, что он приехал на Кубок только для того, чтобы ты заклевала его своими нравоучениями.       Гермиона фыркнула и протопала к палатке девочек, заходя внутрь за Джинни и раздражённо тряхнув головой.       Гарри сел рядом с Роном, отказавшись от предложения мистера Уизли попробовать поджечь костёр огнивом. Длинная трава в их небольшом лагере была достаточно мягкой, чтобы удобно на неё присесть. Небольшое кольцо голой земли окружало большой костёр, выложенный камнями с небольшими тропинками, которые ветвились от костра к их палаткам.       Билл наблюдал за отцом, покручивая свою светло-коричневую палочку у себя в пальцах. Ленивое движение остановилось, когда выскочила первая искра, рождая маленький огонёк, заплясавший по смеси хвороста и сухой травы. Старший Уизли радостно засмеялся, часто моргая глазами из-за облачка дыма, который попал ему в глаза, пока тот стоял, нагнувшись над костром.              День, наполненный разговорами и слегка подгоревшей едой на горящем в конечном итоге огне плавно перетёк в вечер. Гермиона вернулась к их группе после того, как отходила, хотя специально села рядом с Гарри, напротив Рона. После того, как солнце опустилось за горизонт, оставляя за собой лишь едва заметные клочки красных теней на облаках, Рон присоединился к близнецам и Чарли в их игре с квоффлом, а Гермиона, тем временем, повернулась к Гарри с лукавой улыбкой на губах. Он взглянул на неё и решил не доставлять ей удовольствия своей реакцией. На её лице было то же выражение, что и раньше, когда она увидела как Гарри глазел на красивую среброволосую ведьму в их ложе, и снова, когда он покраснел от ответного любопытного взгляда ведьмы на выходе. Победить Гермиону в битве характеров никогда не было сложно, особенно когда она хотела что-то узнать. Простая война на истощение точно её рас-       - Ну и как тебе удалось?       - Что?       - Сдержаться и не вести себя как идиот перед вейлами? Остальные почти с ума сошли, когда одна пришла к нам в ложу, не говоря уже о талисманах Болгарии.       Её любопытство потускнело, уступая место беспокойству.       - О чём они вообще думали? Люди прыгали прямо на поле, чтобы добраться до них во время танца. Кто-то мог пораниться! Особенно когда они разозлились…       - Я ничего не делал, - ответил Гарри, пожимая плечами.       Они были красивыми, включаю ту, помладше, что сидела в вип-ложе, но он не чувствовал ничего, что заставило бы его присоединиться к тем, кто был очарован ими. По крайней мере… не больше, чем он был бы очарован кем-то настолько красивым. Он сморщился, вспомнив, как вернул взор девушки собственным ничего не выражающим взглядом.       - Кто вообще такие вейлы? – спросил он в попытке отвлечь Гермиону.       К его удивлению, она пожала плечами.       - Я немного о них знаю. Насколько мне известно, они считаются магическими существами, примерно, как вампиры. Ну, то есть, их не обучают в школах, и информацию о них, кроме той, что люди уже знают, достаточно трудно найти. У них есть какая-то аура, которая заставляет многих терять рассудок, они могут превращаться в птицеподобных существ, и бросаться огнём.       - Но ты же магглорождённая, и я с таким же успехом могу им считаться. Как ты всё это знаешь, в отличие от меня?       Ответом ему послужила быстрая улыбка, полная превосходства.       - Я не провожу половину учебного года на метле и с головой в облаках. Как ты не можешь удивляться магическому просто выше моего понимания.       - Не знаю. Всё кажется… нормальным. Даже со всеми странностями.       - Гарри, тебя забросило в совершенно другой мир! Ты стал совершенно другим человеком! Ты проткнул мечом гигантскую зме-       Он шикнул на неё, стрельнув взглядом в Джинни, сидящую неподалёку.       - Прости, - одёрнулась Гермиона, - Но мой аргумент ещё в силе. Ты прожил полжизни думая, что ты обычный человек и ты хочешь сказать мне, что тебе даже чуть-чуть не интересен тот факт, что вампиры существуют?       Теперь пожал плечами уже Гарри. По правде говоря, он провёл полжизни слушая и послушно повторяя лекцию о том, что он урод. Для него стало облегчением наконец узнать, почему.       Мысль о родственниках больно пронзила глубокий синяк на его боку, резко напоминая о другой его жизни. Он оттолкнул эти мысли и сосредоточился на Гермионе.       - Ты сама не думаешь, что всяк магия жутко интересная, - отметил Гарри, - Ты вообще бросила предсказания.       - Потому что это вообще не магия! Это дешёвый цирк и враньё. – она шумно выдохнула, указывая рукой в направлении стадиона.       - Ты видел, чтобы любую другую магию рекламировали так же, как эти кристаллы? «Кристаллы Титании»? Ни у одной другой ветви магии такого нет. Увидел бы ты это на маггловском телевизоре – сразу бы подумал, что это обман!       Гарри кивнул, хотя и не особо понимал её. Смотреть вообще что-либо на дорогом телевизоре Дурслей для него было запрещено.       - Ну Крама вообще сделали ходячей рекламой Молнии, - сказал Рон, вернувшись от игры. – Это что, другое?       - О да, спортсмен, продающий дорогое оборудование с заверениями о том, что тебе прибавит это умения. Как это ново.       Рон покачал головой и Гарри заметил, как раздражение возвращалось на лицо его друга.       - Игроки будут выходить снова? – спросил Гарри, надеясь избежать спора, который он уже предчувствовал. – Я видел, как охотники крутили своими мётлами; я такого никогда видел. Я бы хотел спросить об этом. Может быть потом даже удастся поймать так снитч, если он будет пролетать подо мной.       - Надеюсь. У меня всё ещё нет автографа Крама.       Гермиона позволила смену темы и, встав, ушла к месту, где бездельно стоял Билл со сливочным пивом в руке. Она упоминала, что хотела расспросить разрушителя проклятий о его работе и, похоже, решила, что беседа о квиддиче будет наилучшим для этого временем.       - Не знаю, чего она ожидала, - проворчал Рон. – Это же всё-таки Кубок мира по Квиддичу.       - Ты же знаешь её, она скорее всего пыталась найти во всём этом логику.       - Ну тут уж без шансов, - сказал Рон, усмехнувшись. – Она почти подпрыгнула на сидении, когда Крам вышел из того пике и Линча впечатало в землю. Как же это было круто…       Гарри позволил Рону затащить себя ещё глубже в безопасную тему квиддича, и его энтузиазм позволил Гарри ещё больше отгородить себя от Гарри-урода к тому, кем он больше всего себя ощущал.       Пришла и ушла полночь, хотя ближайшие компании ничуть не потеряли своей оживлённости и тенденции к распеванию песен и пьяным дракам. Мистер Уизли наконец решил закончить их собственную небольшую вечеринку и отправил всех по постелям. Гарри присоединился к Рону на их двухъярусной кровати и переоделся в одежду для сна. Он потуже затянул истончившуюся резинку на старых изношенных пижамных штанах Дадли и быстро завязал узел. Фред и Джордж вечно будут ему припоминать, если его штаны вдруг спадут с него посреди их палатки.       Он осторожно забрался на верхний ярус кровати, стараясь не нагружать свой больной бок.       Последней мыслью перед тем, как его окончательно склонило в сон, была лишь надежда что хотя бы раз его тело позволит ему поспать чуть дольше, чем он обычно вставал рано утром.

***

      Гарри очнулся от того, что его грубо растрясли. Он резко раскрыл глаза и попытался закрыть лицо руками в защитном жесте. Он что, проспал? Как же давно он не совершал настолько дорогой ошибки.              Голос пробился через туман полусна и мутная фигура материализовалась рядом с ним, пока он моргал.       - Вставайте, - сказал Мистер Уизли, нагибаясь, чтобы разбудить Рона. – Одевайтесь и забирайте вещи. Быстро. Нам надо идти.       - Че-что? – проворчал Рон снизу.       - Скорее!       После этого окрика Гарри резко начал двигаться, а в его груди грохотала паника. Он набросил свои штаны поверх своих пижамных и схватил с кровати свою палочку с очками. Когда они оделись, он поторопился выйти наружу, в хаос.       Крики и вопли эхом прокатывались по всему лагерю, пусть и также неразборчиво, как и раньше, но паника, которая их пронизывала заставила волосы на шее Гарри встать дыбом. Совсем недалеко горящие палатки сияли оранжевым и пламя уже облизывало ближайшие деревья. Тени бегущих людей мелькали по горящему лагерю и Гарри услышал громкий треск обваливающейся горящей ветви рядом с ним. Ничто из этого, однако, не задержало внимания Гарри надолго, поскольку над стадионом висел мерцающий зелёный череп со змеёй, выползающей из его искажённой, неестественной улыбки. Змея изумрудным светом освещала низко идущие облака, заставляя отражённый свет искупать всю местность отливать глухим зелёным оттенком. Билл выругался и сжал свою палочку сильнее, покачиваясь на пятках. Гарри неуклюже нащупал собственную палочку в кармане.       - Тёмная Метка… - выдохнул Чарли, бессильно опустив руку, держащую его волшебную палочку.       Джинни и Гермиона вылетели из своей палатки, и обе резко остановились, осматривая местность. Геримиона ахнула и закрыла руками рот, когда увидела Метку. Мистер Уизли помахал им присоединиться к группе.       - Отлично, здесь все. Всем держаться вместе, – он указал на Билла, - Ты пойдёшь сзади, Чарли и Перси по бокам. Остальные, оставайтесь посреди нас. Палочки наготове.       Он указал свободной рукой в обратную сторону от стадиона. Вся группа дружно развернулась, иногда ударяясь друг о друга плечами.       Они не успели даже пересечь границы своего лагеря, когда зелёный свет, окутывающий местность, вдруг загорелся ярче и зловещее. Мистер Уизли обернулся к источнику и даже в искажённом свете Гарри увидел, как кровь отхлынула от его обычно жизнерадостного лица.       Вторая метка висела в небе, настолько близко, что они могли видеть как змея материализовалась за ещё закрытой челюстью черепа.       Со стороны лагеря команд замелькало оранжевым, и послышались крики ужаса.       - Пап-, - начал Билл, выступая вперёд.       Мистер Уизли сжал свои губы в тонкую линию, не отрывая взгляда от черепа над их головами.       - Это работа Министерства, - сказал он. - Я не могу подвергнуть вас опасности.       - Но Министерство это мы, - сказал Перси, нахмурив брось. – Часть его, хотя бы.       - Мы поможем, - сказал Гарри, вызывая встревоженные взгляды Рона и Гермионы.       - Ни в коем случае! – вспылил мистер Уизли. – Но ты прав, Перси. Билл, ты идёшь со мной. Чарли, Перси, выведи всех к безопасной зоне. Министерство уже должно было начать их организовывать. Они должны быть у места, куда мы прибыли порталом. Мы с Биллом пойдём посмотрим, можем ли мы чем-нибудь помочь, и затем встретимся в безопасной зоне.       Чарли утвердительно кивнул, и мистер Уизли с Биллом откололись от их группы, побежав между палаткам в рощу, разделяющую их лагерь от лагеря команд.       - Пошли! – скомандовал Чарли, дав всем отмашку двигаться. – Перси, ты иди вперёд, у тебя с направлениями лучше меня. Я буду сзади. Перси сделал, как сказано, с решительностью на своём бледном, усыпанном веснушками лице. После тихого бормотания, его палочка зажглась светом. Остальные вскорости за ним последовали.       - Держитесь близко и следите, куда ступаете, - сказал он, уводя их от лагеря в лес. – Если кто-то на нас нападёт, прячьтесь за деревом и дайте нам с Чарли с ними разобраться.       Очередной оранжевый всплеск ярко вспыхнул за деревьями позади, освещая темноту. Другие группы поменьше бежали через лес недалеко от них; кто-то держал сумки, кто-то прижимал к груди плачущих детей. Свет угас, оставляя их с гораздо более тусклым освещением их заклинаний.       Кто-то вскрикнул и схватил Гарри за рукав. С глухим стуком, Джинни упала на каменистую землю с резким вздохом боли. В момент Чарли присел рядом с ней, сказав группе остановиться.       - Я- Я не увидела, - пробормотала она хриплым шёпотом. – Мои глаза не-       - Всё в порядке, - сказал Чарли, оборачиваясь к ней своей широкой спиной. – Забирайся и не нагружай колено. Сломанным не выглядит, но лучше не рисковать. Он издал короткое ворчание, поднимаясь с земли и позволяя Джинни крепко обернуть свои руки вокруг его шеи.       - Прости, - промычала Джинни, прикрыв глаза от боли.       - Меняемся, - сказал Фред, указывая на Чарли. – Джин не стоит подставлять спину всему этому.       - Мы встанем сзади, - добавил Джордж, уже двигаясь. – Но нам бы лучше поторопиться. Чем мы дальше, тем нам лучше.              Без дальнейших разговоров, группа продолжила свой путь через лес. В конце концов, зелёный свет перестал проглядывать через стволы деревьев, как и мерцание огня. За исключением споткнувшегося один раз Рона и последовавшего за этим ругательства, обошлось без инцидентов и деревья наконец начали редеть по мере того, как они приближались к краю леса.       Перси махнул рукой, скомандовав всем остановиться, и прошёл вперёд, замирая за большим деревом у кромки леса. Он осторожно вытянул голову, огляделся и его плечи опустились с облегчением.       - Идём, - сказал он. – Мы пришли. Я вижу медицинскую палатку около одной из зон, Джинни там осмотрят. Они вышли на поляну, и Гарри с удивлением понял, где они находятся. Справа, совсем неподалёку, находился холм, на который они приземлились при своём появлении. Перси привёл всех к навесам, под которыми несколько волшебников и ведьм в белом помогали людям.       - Что случилось? – спросила одна из ведьм, когда их группа подошла ближе.       - Сломанное колено… может быть, - ответил Чарли, мягко опуская Джинни на землю.       Гарри посмотрел на медиведьму и вздрогнул, увидев мужчину, которым она занималась. Половина волос на левой стороне его головы были сожжены, и кожа его была воспалённого красного оттенка.       Мужчина сморщился, когда палочка ведьмы осторожно слегка коснулась его виска и Гарри инстинктивно поднял руку к левой стороне собственного лица. Заставляя себя опустить её обратно, он посмотрел на Джинни.       Всё могло быть намного хуже.       - Мне жаль, - сказал медиведьма, копаясь в большом кармане на передней стороне своей мантии. – Я постараюсь помочь тебе, как только смогу, но сначала мы должны заняться теми, кто был ранен сильнее.       Она достала зелье и передала его мужчине, уже спеша на помощь очередному новоприбывшему, держащему на руках обмякшее тело. К удивлению Гарри, это был Билл, и держал он на своих руках одну из Болгарских талисманов. Её длинные серебряные волосы мягко покачивались с каждым его движением.       После быстрого заклинания и истощения в качестве диагноза, мистер Уизли и Билл, осторожно положив бессознательную вейлу на землю, присоединились к остальным. Ещё больше людей продолжало появляться из леса; некоторые бегом, некоторые – сначала осторожно выглядывая из-за деревьев подобно Перси. Два черепа, казалось, следили за перепуганными людьми внизу, сияя каплями знакомого изумрудного света из своих глазниц.       Скорость бегущих людей постепенно снизилась, и пожилой медик подошёл к месту, где сидела Джинни, протягивая ей флакон ярко-голубого зелья с замечанием выпить его одним глотком, чтобы избежать горького послевкусия. После глотка её губы сморщились, однако за этим последовал глубокий вздох облегчения. Оны вытянула свою ногу, поворачивая её коленом вверх.       Тем временем зашевелилась вейла и, легко подёргивая веками, открыла свои светло-голубые глаза. Она села с тихим стоном, устремив свой взгляд на Билла, когда тот присел помочь ей. Отличная ткань на спине её красной мантии была разорвана в клочья, открывая болезненную, бесцветную кожу.       - Перси, Рон, мальчики, идите-ка туда, - сказал мистер Уизли, показав на пустой медицинский тент неподалёку. – Ей нужно немного времени восстановиться и вам будет сложнее уйти, когда ей станет лучше.       Их четвёрка неохотно отошла, хотя их взгляды (кроме Перси) оставались на раненой женщине.       - С-спасибо, - хрипло и с акцентом прошептала она. – И спасибо за то, что пришли мне на помощь. Немногие бы поступили так же.       - Нонсенс, - ответил мистер Уизли, - к тому же, мы многого и не сделали. Они убежали, как только увидели нас. Как ваша… э… спина?       Уголок её бледных губ изогнулся в небольшой усмешке.       - Немного жжёт, но исключая это, в порядке. Мы… прочнее... в другой нашей форме, и заклинание ударило по одному из крыльев.       Она похлопала по боку своей мантии и нахмурилась.       - Полагаю, надеяться на то, что они обронили мою палочку в спешке, уже слишком?       - А. Я задавался вопросом, почему вы… впрочем, неважно. Простите. ВЫ превратились обратно прежде, чем мы успели сделать хоть что-нибудь. Её идеальные черты сморщились в гримасе.       - Грегорович не будет обрадован необходимости сделать мне ещё одну палочку. Он сказал, что в следующий раз сделает её из фанеры, а не из остролиста. И не длиннее моего большого пальца.       Она вздохнула.       - Может их кто-нибудь поймает и найдёт мою палочку.       - Я могу передать сообщение Барти Краучу, - предложил мистер Уизли. – Он отвечает за такие вещи.       - Девять дюймов. Остролист, с сердцевиной из жилы дракона. – блеклая улыбка появилась у неё на лице, но быстро угасла и взгляд вейлы обвёл других раненых, которые начали пялиться на неё.       - Надеюсь вы не примете это за грубость, но мне стоит найти своих сестёр. Мне… некомфортно среди людей в таком состоянии. Я не знаю, как я могу отблагодарить вас...       - Артур. И мой сын, Билл. Чарли, Джинни, Гермиона и Гарри.       Гарри заметил, как её взгляд мелькнул в сторону его шрама, но она никак это не прокомментировала, вернув взгляд обратно к Артуру с Биллом.       - Я Мариика. Если что-нибудь найдётся, или если я смогу вам чем-нибудь помочь, пожалуйста, дайте знать. Я у вас в долгу.       - Нет, нет. Не стоит, - быстро ответил мистер Уизли. – Нам ничего не нужно. Любой другой поступил бы также.       - Вы слишком добры, - сказала она. – И, тем не менее, моё предложение в силе.       Она поднялась с земли и смахнула землю со своей мантии.       - Ещё раз, спасибо.       - Вообще-то, - прервал её мистер Уизли, указав в сторону безопасных зон, которые выставило Министерство, — вот как раз и Барти с министром. Они могут знать, куда попали ваши сёстры.       Гарри увидел министра, который шёл вместе со строго выглядящим человеком с истощённым и, казалось, постоянно хмурым лицом. Мариика повернулась поприветствовать их, сцепив руки перед собой.       - Вы, должно быть, Мариика, - вместо приветствия сказал Крауч, каким-то образом умудряясь нахмуриться ещё сильнее. – Ваши товарищи будут рады узнать, что вы в порядке.       - Да, я, - недоумённо подтвердила она. – Как вы узнали?       - Они сообщили о двух пропавших. Мы уже нашли Эшай. Она не выжила.       - Ради Мерлина, Барти, будь тактичнее, - вклинился министр. – Нам очень жаль принести вам столь ужасные вести, - продолжил он, обращаясь к побледневшей вейле. – Но остальная ваша семья в безопасности, и совсем недалеко. Прошу за мной, я отведу вас к ним.       - Идите, министр, - сказал Барти. – Я хотел бы немного поговорить с Артуром. Его лагерь был самым близким к ним, и мне хотелось бы узнать, что произошло.       - Отличная работа, Артур. Уильям, - спросил Барти, взглядом впившись в Тёмную Метку, всё ещё висящую в небе, — вы сумели увидеть того, кто это сделал?       Оба мужчины покачали головами.       - Они были в своём старом облачении, - вздохнул мистер Уизли. – Их было двое, и мы не слышали, чтобы они что-то говорили. Когда мы туда добрались, эта девушка уже превратилась, и они сбежали, как только нас увидели. Она сказала, что у один из них забрал её палочку, так что я могу только предположить, что у второго она уже была.       Он нахмурился.       - Что происходит, Барти? Они никогда не запускали по две Метки. Почему сейчас?       - Я не знаю. Но я собираюсь узнать. – мистер Крауч мельком взглянул на Гарри, искривляя свою хмурость в некое подобие улыбки. – Мне хотелось бы надеяться, что нам не понадобятся ваши услуги на этот раз, мистер Поттер, если это действительно связано с Сами-Знаете-Кем. Однако, я полагаю, что это не более чем несколько людей, решивших вызвать панику. Мёртвые не возвращаются, чтобы терроризировать живых, если они, конечно, не призраки, и я что-то сомневаюсь, что Тот-Кого-Нельзя-Называть им бы стал.       Гарри почувствовал бурление в животе. Беспокойные мысли залетали у него в голове; он прижал руку к тому месту, где его проколол василиск, где-то за шрамом забила глухая боль – там же, где он болел, когда Квиррел сгорал от его прикосновения. Гарри плотно сжал челюсть и взял контроль над вихрем своих мыслей.       Лучше, чтобы его видели, чем слышали.       Лучше ни того, ни другого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.