ID работы: 14222001

Эта холодная ночь

Гет
R
Завершён
66
Горячая работа! 16
автор
Alex Frenkel бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Королевский тракт широким, истоптанным сотнями лошадиных копыт полотном простирался вдаль на многие-многие лиги. За спинами двух молчаливых путников оставались укрытые снегом, будто звериными шкурами, поля, небольшая оживлённая деревенька в полсотни домов, а впереди виднелись знаменитая в Вестеросе гостиница на перекрёстке и осиротевший без густой листвы лес. Суровая зима, не спрашивая дозволения, пришла в эти края и крепко обосновалась в своих новых владеньях. Трёхэтажная постройка из белого камня навевала Арье Старк разрозненные воспоминания. Здесь всего пару-тройку недель назад она узнала о том, что её брат Джон отвоевал Винтерфелл и стал правителем Севера. Здесь несколько лет назад Пирожок вручил Арье прощальный подарок перед тем, как оставить её в компании Джендри и Братства. И здесь же будто бы целую вечность назад теперь уже бесславно почивший король Роберт Баратеон, подначиваемый своей ненавистной женой Серсеей, приказал убить лютоволка Арьи в наказание за прокушенную руку их принца-ублюдка. Лорд Эддард Старк был вынужден подчиниться. Но не она. «В конечном итоге Нимерия осталась жива, а казнили отца, — заключила про себя Арья, стиснув поводья. — Жаль, мне не довелось прикончить Джоффри собственными руками. Вытравить это ничтожество ядом было, на мой взгляд, слишком мягко... Его мать не удостоится такой милости. Королеву Серсею ждёт безжалостная, неотвратимая смерть». — Опять представляешь, каково будет прикончить её? — Сандор Клиган будто подслушал размышления Арьи. — Тебе-то какое дело? — огрызнулась она скорее для вида. Колокольня, когда-то пристроенная к северному крылу гостиницы и по словам местных работников ещё действующая, была припорошена лёгким снегом. В крытой тростником конюшне лошади, изредка пофыркивая и выпуская облачка пара, монотонно жевали сено. Сам постоялый двор встретил спешившихся путников душным теплом, разноголосым гомоном, заманчивыми ароматами эля и выпечки, а также полупьяными напевами приблудившегося менестреля. Зал был набит людьми под завязку. Кто-то гоготал, кто-то пил, кто-то приплясывал, а кто-то уже задремал на столе лицом в глиняной чашке. Большинство из них наверняка чаяли как можно скорее перебраться на Юг, поближе к теплу и столице. Арья Старк и Сандор Клиган держали путь в Королевскую Гавань с несколько иной целью. «Знают ли эти торговцы, ремесленники, крестьяне, какой участи им удалось избежать? — мысленно задала вопрос Арья. — Вряд ли. Вести и слухи из Винтерфелла ещё не успели дотянуться сюда». Хозяйка постоялого двора миссис Хеддль заприметила и сразу же признала Арью, как давнюю подругу Пирожка, даже несмотря на творившуюся вокруг суету. Изначально Старк не хотела останавливаться в гостинице на перекрёстке в силу этой и ещё нескольких других причин, однако стремительно холодавшие ночи и глухое ворчание Клигана убедили её в обратном. — Даже если бы я смог притащить сюда набитый дровами камин из Винтерфелла, мы один хрен рискуем подохнуть в снегу, девочка, — проговорил он в ответ на предложение Арьи заночевать в лесу. — Или ты убила ледяную рогатую тварь только затем, чтобы занять её место? Арью раздражало, что Клиган был чертовски прав. Как и то, что он почему-то продолжал называть её девочкой. Перебросившись несколькими фразами с хозяйкой гостиницы, Арья, ловко маневрируя между людьми, проследовала в дальний конец зала, чтобы присоединиться к Клигану за стол. Тот ещё на входе предусмотрительно закрыл приметное лицо капюшоном и в данную минуту пребывал в мрачном уединении. — За лошадьми присмотрят? — коротко поинтересовался он. — Да, конюх покормит их, — отозвалась Арья, усевшись на длинной скамейке поближе к огню. Она заскользила внимательным взглядом по лицам гостей, в то время как Клиган восседал к ним спиной. — Что со жратвой? — Для нас или для лошадей? — не удержалась от колкости Старк. Перехватив угнетающий взор Клигана, явно не оценившего её шуточный выпад, она с едва слышимым вздохом дополнила: — Всё в порядке. Скоро нам принесут поесть. — Что с выпивкой? — Бочки с элем ещё не закончились. — А комнаты? — спросил Клиган, почесав отросшую бороду. — Зал кишит народом, как куча дерьма навозными мухами. — Есть возможность занять на ночь две смежные комнаты, — ответила Арья и, закончив изучать шумную обстановку вокруг, пояснила: — В каждой есть камин, окно и кровать с периной. Даже ночным горшком не обделят. — И сколько серебряных оленей с нас хотят за всё это стрясти? — уточнил Клиган с подозрением. — Нам хватит, и ещё прилично останется, — подытожила Арья, посчитав эти сведения достаточными. Клиган не успел возмутиться — Пирожок любезно поставил перед ними поднос с аппетитной едой и полным кувшином добротного эля.

***

Арья была рада снова увидеться с другом. Пирожок, конечно, всё ещё называл её дом «Винтерхеллом», порождая тем самым в грудине Клигана лающий хрип, делился наивными байками, подслушанными у постоятельцев, но прежде всего он был по-настоящему добр к Арье, и она ценила его за это. Когда Клиган утопал справлять нужду после трёх кружек эля, Пирожок придвинулся к Арье и прошептал: — Почему ты путешествуешь с Псом? Ты же проклинала его и хотела отомстить ему за смерть Мику? — Я уже отомстила, — туманно произнесла Арья, намеренно не вдаваясь в подробности. — Сейчас… у нас есть кое-какие дела в столице. — Ты что-то задумала? Или это личное поручение короля Севера? — взгляд Пирожка отражал искреннее любопытство. «Если бы только король оставался на Севере…», — горько прошелестело в сознании Старк. — Расскажу после того, как дела будут завершены, — Арья невесомо улыбнулась уголком губ. — Я загляну к тебе на обратном пути, обязательно. Парень обрадованно кивнул. — Я очень благодарна тебе, Пирожок, — улыбка Арьи стала теплее. — Не только за сытный ужин. Если бы ты не сказал мне о том, что Старки отбили Винтерфелл, что мой брат вернулся живым из-за Стены… Возможно, я бы ещё не скоро увидела своих родных. Отблески огня, резвившегося в камине, на мгновение отразились в ледяных радужках. — Я рад, что смог помочь тебе, Арри, — с чувством отозвался приятель. — Только благодаря тебе мы спаслись из Харренхола. — У вас тут что, кружок по шитью и обмену любезностями? — раздался поблизости грубый голос Клигана. После тот не без грохота опустился напротив Арьи и вперил тяжёлый взгляд в Пирожка: — Тащи ещё эль. — Не нужно, нам уже хватит, — отозвалась вместо приятеля Арья. Далее она повернулась к Клигану и одарила его исподлобья предупредительным взглядом. — Хочешь спустить все монеты на выпивку? Я уже обокрала тебя однажды, не думай, что не смогу повторить. — Пирожок! Хватит околачиваться возле гостей дольше положенного! — крикнула миссис Хеддль, расправив посеревший передник. — Бегом на кухню! Арья ободряюще кивнула другу напоследок, и тот поспешил удалиться. — Ты мелкая холодная стерва, — почти беззлобно бросил Клиган, впиваясь зубами в куриную ножку. — Поэтому выжила, — повторила его недавние слова Арья, отрезая кусок свежеиспечённого пирога с почками. Сумерки за окном, густея и накаляясь морозом, неумолимо превращались в серебристую зимнюю ночь.

***

Эль приятно согревал нутро, постепенно развязывая язык. Арья несколько упустила момент, когда она и Клиган завели болтовню ни о чём. В дороге они редко переговаривались: оба предпочитали сохранять молчаливую бдительность, лишь изредка разбавляя её несерьёзными словесными стычками. В подобных поединках между ними уже не оставалось места для злости — с недавних пор Арья находила препирательства с Клиганом забавными. Связь Арьи с Клиганом претерпевала изменения не только на словах, но и в деле. Так, в один из дней им на пути повстречалась шайка оборванцев, вероятно, подгоняемых жаждой наживы и голодом — Арье не было нужды их расспрашивать. Она и Клиган отразили нападение слаженно, быстро и без препираний. Позднее, вытирая лезвие Иглы о жилет одного из несчастных, Арья невольно задумалась о том, что с Клиганом ей было спокойно. Не то чтобы ей требовалась чья-то защита, однако прикрывать спины друг друга у них выходило естественно — что во время Битвы за Винтерфелл, что теперь. Арье также не приходилось сдерживать силу и скорость, утаивать бурлившую в ней жажду крови, ведь Клиган, несмотря на пробивавшуюся седину в бороде, был всё таким же, каким она его помнила: опасным и диким, искусным убийцей. «Мы на равных», — с неявным довольством заключила тогда про себя Старк, но не высказала этого вслух. Сейчас, сидя с Клиганом за столом с кружкой эля, в сытости, тепле и среди незнакомцев Арья решила позволить себе потрепаться без умолку. — Чем планируешь дальше заняться? — вопросила она, сбив с мысли Клигана. — Я имею в виду, после того, как неоконченное дело перестанет быть таковым. — Я не думал об этом. — Ты врёшь. — С чего бы мне тебе врать? — резонно заметил Клиган, чуть прищурившись. — Пока не знаю, но я не верю, что ты не размышлял о будущих перспективах, — упрямо произнесла Арья, после чего иронично добавила: — Помнится, ты хотел примкнуть к Младшим сынам. Передумал? — Даже если я что-то решил, тебя, девочка, это никак не коснётся, — насмешливо бросил он ей, чуть склонившись. — Можно подумать, ты не прочь выложить мне свои планы как на духу. — Я хочу уплыть из Вестероса, — припечатала Арья, заставив Клигана удивлённо приподнять единственную бровь. — Меня интересуют Западные земли: те самые неизведанные территории, которых нет ни на одной из карт. Пожалуй, можно назвать это ещё одним дальним странствием. — Местное пойло, видимо, слишком крепко для тебя, — фыркнул Клиган с досаждающей снисходительностью. — Оно и понятно, ты ведь уже третью кружку лакаешь. «Лучше бы свои кружки считал, хренов святоша», — мрачно подумала Старк. — Я мыслю трезво, — отозвалась она с ощутимой серьёзностью. — Возвращаться в Винтерфелл мне ни к чему. Становиться верным палачом милой сестрицы я не собираюсь, показательной казни Бейлиша было достаточно. Ближайшее окружение Сансы сложилось надёжным: лорды прислушиваются к ней, мейстер Уолкан преданно служит в замке и помогает советами, а Бриенна без колебаний защитит её ценой своей жизни. Бран, судя по всему, уже давно живёт в недоступном нам мире, и вытащить его оттуда я не смогу, даже если бы захотела, — её голос стал тише. — Джон будет следовать воле драконьей королевы до тех пор, пока верен ей, и смиренно смотреть, как он склоняется перед её чужеземным высочеством, я не намерена. — Они трахаются, — вставил Клиган, облизнув с пальцев жир. Арья словно споткнулась глазами об это движение, однако быстро продолжила как ни в чём не бывало: — Только слепой не заметил бы, что между ними, — хмыкнула она, слегка нахмурившись из-за того, как весьма малоприятно эта фраза всковырнула пережитое ею в Браавосе. Арья дёрнула левым плечом и обронила с фальшивой небрежностью: — Хотя однажды у меня отняли зрение. Опыт, несомненно, запоминающийся. — Опять эти хреновы байки про Старков, — показательно сплюнул Клиган. — То вы бегаете в волчьей шкуре по лесу, то говорите со зверьём на их языке, а теперь уже способны лечить увечья не хуже, чем мейстеры… Я много чего повидал за последние годы, но в эту брехню ни за что не поверю. — Один из моих оставшихся в живых братьев видит события прошлого. Второй возрождён Красной ведьмой после того, как его закололи предатели. Некогда хрупкая, нежная сестра скормила Рамси Болтона его псам живьём, — перечислила Арья с ноткой гордой торжественности. — Ты всерьёз полагаешь, что я стану травить тебе «байки»? Клиган вытер бороду рукавом и, бормоча, помянул пекло, занозы и Старков. Арья не отказала себе в мимолётной улыбке. — Стало быть, вдобавок ко всем твоим подвигам, ты скоро прославишься, как морская волчица, — усмехнулся Клиган, как показалось Арье, без какой-либо доли веселья. Будто бы даже, напротив, печально. — Тогда постарайся не умереть, девочка. И найди то, что ищешь. «А разве ты не хочешь найти в этом мире ещё что-нибудь, кроме мести?» — пронеслось в сознании Арьи призрачной тенью. Однако она лишь молча кивнула в ответ, изо всех сил подавляя вдруг шевельнувшееся в груди чувство болезненной, ноющей, необъяснимой тоски. В этот момент очень кстати двое мужчин растолкали прикорнувшего в другом углу менестреля и, подкинув ему медяков, уговорили ещё раз развлечь всех присутствующих. Тот наиграл на потрёпанной лютне простоватый, весёлый мотив, и совсем скоро захмелевший хор голосов подхватил известную во всех Семи Королевствах старинную песню: «Жил-был медведь, косолапый и бурый! Страшный, большой и с мохнатою шкурой! Однажды на ярмарку двинулся люд, Подался весь люд и медведя зовут!» Клиган скорчил донельзя кислую рожу в тени капюшона. Старк чуть поморщилась, разделяя его неприязнь к заведённой толпе. Когда к пению прибавились выкрики, лихой топот множества ног и кружение юбок, Арья поняла, что им лучше уйти. Она осушила до дна кружку эля, наспех вытерла губы запястьем, после чего поднялась и уверенно вышла из-за стола. Тело отреагировало на приближение незнакомца быстрее, чем разум: разделочный нож в мгновение ока устремился в сторону явно опешившего мужчины и замер в дюйме от его шеи. — Ух ты, какая суровая дева-воительница, — тот обдал Арью запахом дешёвого перебродившего вина и отступил на полшага, выставив ладони перед собой. — Эй, мужик, скажи своей жёнушке, что я не хотел на неё нападать. Я пришёл с миром. — Она мне не… — пророкотал было Клиган, но Арья наглым образом его перебила: — Что тебе нужно? — Да я вот заметил, что все гости пляшут, а вы тут затерялись в сторонке, как два стоптанных башмака, — мужчина хохотнул и окинул рассеяным взглядом накидку Клигана. — Ты бы потанцевал со своей красоткой, приятель, глядишь, не будет такой строптивой среди мужей. Или, может, позволишь мне пригласить её в круг? Пусть у неё нет золотых кудрей, но, бьюсь об заклад, волосы наверняка пахнут мёдом. Незнакомец рассмеялся, похабно подмигнув Арье. Она могла чем угодно поклясться, что в эту секунду Клиган был готов разрубить говнюка пополам. — Её танец не придётся тебе по нраву, — предостерегающе произнёс он. — Катись в пекло, если не хочешь собирать свои кишки в куче навоза. Мужчина качнулся, очевидно вознамерившись разглядеть лицо человека, из уст которого исходила угроза, но лезвие ножа в руке Арьи ловко пресекло эту попытку. Выпивоха сглотнул и, довольно быстро передумав, убрался с концами. — Подосланный? — предположила Старк вслух. — Или возжелавший в объятья к Неведомому. Одно другого не исключает, — глухо отозвался Клиган. — В любом случае лучше поскорее отсюда свалить. Когда Арья покидала гудевший зал вслед за Клиганом, ей в спину ещё доносились слова незатейливой песни: «Кричит она: милый ты мой, косматый, Мой расчудесный медведь косолапый! На парочку эту всем любо глядеть: Прекрасная дева и бурый медведь!»

***

В женской купальне на первом этаже гостиницы на перекрёстке было жарко, душно, но самое важное — тихо. Арья была готова возблагодарить и Старых, и Новых Богов за то, что ей не приходилось терпеть чьё-либо присутствие, кроме одной из служанок миссис Хеддль. Хозяйка настояла на том, чтобы «леди из северных земель» искупалась как следует, и от дополнительной платы за услугу великодушно отказалась. Старк не стала настаивать, решив про себя, что отдаст звонкую монету служанке, если та проявит расторопность и неболтливость. Девица в самом деле оказалась хорошей помощницей: налила в бадью достаточно воды, нагретой на очаге; развесила одежду Арьи сушиться, пока та промывала волосы пальцами; вовремя подавала кадушку и мыло. Правда, насчёт отсутствия словоохотливости у служанки Старк поспешила с выводами — едва завидев кривые рубцы на животе Арьи, девица долго и старательно отводила глаза, прикусывала потрескавшиеся от холода губы, а затем всё-таки отважилась озвучить терзавший её вопрос: — Это кто же сотворил с Вами… такое? — Бродяжка в Браавосе, — ответила Арья, припоминая отточенную ей «игру лиц». — Никак ополумела от голода? — смелее отозвалась служанка, приободрённая лишённым грубости голосом Арьи. — Да, — ровно подтвердила Старк. — Она собирала милостыню, чтобы купить у торговца переспелые или подгнившие фрукты. Я случайно толкнула её, и те немногие деньги, что она успела собрать, рассыпались и покатились по лестнице. Бедняжкой овладело такое отчаяние, что она начала истошно выкрикивать проклятия, а потом и вовсе погналась за мной. — Что же случилось дальше? — затаив дыхание, спросила девица и смыла пену со спины Арьи. — Бродяжка оказалась не так проста, — Арья виртуозно продолжала игру. — Ею двигали настолько безумная ярость и желание выжить, что она захотела не просто навредить мне, а убить. Забрать мою жизнь ради призрачной надежды на благополучие в собственной. Во время погони она выхватила карманный нож у одного из зазевавшихся моряков и, в конце концов, загнала меня в угол. Я умоляла её не трогать меня, но она, по-видимому, уже давно повредилась рассудком. После нескольких жестоких ударов Бродяжка бросила меня истекать кровью в тёмном закутке между улиц. Я спаслась только чудом. — Боги светлые… Где же тогда был Ваш муж? Почему он Вас не защитил? Арья испытала досаду пополам с облегчением от того, что в это мгновение замешательства служанка не могла увидеть её лица. — Он был далеко, — произнесла Арья глухо, возвращаясь к самообладанию и искажённой ей полуправде. — Его тоже смертельно ранили. — Не иначе справедливый Отец уберёг Вас обоих, — пролепетала девица дрогнувшим голосом. — Мне жаль, что милосердная Мать не успела укрыть Вас рукой и отвести страшное горе… После таких увечий дитя Вам не выносить… Старк ощутила, как в протопленной купальне по её телу пробежал колкий озноб. Служанка поднесла кадку с тёплой водой, однако Арья жестом остановила её. — Ступай. Дальше я сама. — М-миледи, — та пристыжённо запнулась, изломив тонкие брови. — Простите… — Ступай, — повторила Арья с нажимом. — Утром я заплачу тебе, сколько положено. Далее она изобразила подобие тонкой улыбки, которая при необходимости могла резануть острым лезвием. «Никаких тяжких родов и бремени наследования. Никаких обязательств перед семьей и навязанных женихов», — так твердила себе под нос Старк, покидая Браавос. То же самое она прокрутила в сознании вновь и сейчас. Служанка покорно попятилась назад, склонив голову, и покинула помещение. Арья же размышляла о том, что в нынешней «игре лиц» она допустила непростительный промах. «Какого хрена Клигана уже дважды приписывают мне в мужья? — фыркнула про себя Арья, заминая тяжёлую тему под слоем других. — Неужели мы и вправду производим впечатление счастливых супругов?» Однако в следующую секунду усмешка Арьи сменилась задумчивостью: Клиган в самом деле больше не походил в глазах чужаков ни на её отца, ни на брата. Вряд ли хоть кому-то могло прийти в голову, что юная девушка в добротных одеждах по собственной воле увязалась за нагоняющим жути мужчиной, не будучи связанной с ним брачными узами или кровным родством. А поскольку раскрывать свою личность каждому встречному Арья Старк не спешила, люди, глядя на неё и Клигана, приходили к самому заурядному выводу. Арья убрала чистые, влажные волосы с намокшего лба и отклонилась на высокий край деревянной бадьи. Натруженные тренировками и длительной верховой ездой мышцы постепенно наполнялись расслабленностью. Мысли Арьи спокойно, размеренно потекли друг за другом, пока не нахлестнулись на неожиданно всплывший подводный камень: почему ей вообще есть какое-то дело до того, что о ней и Клигане подумают? Память крайне невовремя подкинула Арье картины событий вчерашнего вечера. В стороне от людных деревень и очередного попавшегося на пути безымянного леса Клиган обнаружил старый, но всё ещё устойчивый заброшенный дом. Нутро некогда жилого неказистого сооружения таило мрак, пахло затхлостью и могло похвастаться разве что закопчённым камином и обилием густой паутины. — Заночуем здесь, — заключил Клиган, осмотревшись. — Мы могли бы найти приют в более приветливом месте, если бы ты не избегал злых, страшных фермеров, — прокомментировала Арья с сарказмом. — Если ты не забыла, девочка, Серсея ещё не издохла в муках, — в тон ей огрызнулся Клиган. — Пока она протирает задницей Железный трон, награды за мою башку никто не отменял. — Ждать осталось недолго, — зловеще предрекла Арья. Позже она развела в камине огонь из собранных ей сухих палок и досок. Часть найденной соломы, нетронутой снегом и грызунами, Клиган отдал лошадям, остальное собрал и распределил на две равных кучки на прогнившем полу. — Ты мог бы взять себе соломы побольше, — заметила Арья вскользь, но на её реплику не обратили внимания. Клиган в угрюмом молчании занял своё «пышное ложе», с особым усердием делая вид, будто бы Арья, разместившаяся неподалёку, в одночасье перестала для него существовать. Её, как ни странно, подобный расклад не устроил. Последующую четверть часа Арья всячески поддразнивала Клигана, но, к её неудовольствию, безуспешно: тот либо научился мастерски притворяться глухим, либо действительно с годами растерял остроту слуха. Не желая сдаваться, Арья пустила в ход решающий козырь: — В замке поговаривали, что на пиру Санса одарила тебя весьма любезной беседой, — вкрадчиво произнесла она. — Даже позволила коснуться её руки. Старк нарочито лукавила: в одну из ночей в Винтерфелле, когда они со старшей сестрой сумели снизойти до обмена несколькими откровениями о событиях, произошедших во время их долгой разлуки, Санса поведала Арье о том, как Клиган спас ей жизнь в Красном Замке. И только на пиру после Битвы она наконец-то смогла выразить ему слова искренней благодарности. — После казни Бейлиша сестрица не подпускает к себе мужчин ближе, чем позволяют приличия, но тебе-то она доверяет. Может быть, ты зря покинул Винтерфелл? Пока ты прозябаешь тут с пауками в пыли и соломе, полумуж Ланнистер будет осыпать Сансу красноречивыми письмами самого разного содержания… Клиган так резко схватил Арью за меховую опушку плаща, что ей пришлось приложить усилия, чтобы сохранить маску невозмутимости. — Я никогда бы не посмел тронуть её, ясно тебе?! — рявкнул Клиган. — Она пережила достаточно дерьма, которого не заслуживала! — Как благородно, — наигранно протянула Арья, а затем понизила голос до шёпота. — По-твоему, Сансу трогать нельзя, а меня, значит, можно? Клиган уставился на свои пальцы, стиснувшие ткань в вопиющей близости к груди Арьи, и тотчас отпрянул, словно обжёгшись. Затем под сухой шелест соломы и неразборчивое ворчание Клиган перевалился на бок, повернувшись к Арье спиной, и затих. После Старк ещё долго лежала в ночной глуши, не смыкая глаз. Наутро ни он, ни Арья никак не упоминали произошедшее и на протяжении всего дня в дороге вели себя так, словно ничего не случилось. Однако кое-что необычное всё же добавилось — взгляды. Старк иногда буравила взором здоровую щёку или затылок Клигана исподтишка. Тот, в свою очередь, посматривал на неё, когда ошибочно полагал, что она не заметит. Но чаще всего они перехватывали взгляды друг друга и не отводили глаз — некая недосказанность так и клубилась странной, таинственной дымкой в воздухе между ними. Зачем же теперь Арья всё это вспомнила? Она прикрыла глаза и, уподобляясь обволакивающей её тело воде, медленно провела рукой вниз по шее. С тихим всплеском спустилась к плечу, неторопливо огладила острые ключицы. Зажмурилась чуть сильнее, чтобы вместо собственной тонкой ладони лучше представить чужую — мужскую — загрубевшую от меча, большую и смуглую. Чувствуя, как в груди разливался и ширился жар, Арья продолжила изучать себя и свои реакции на прикосновения. Окружающий мир вместе со временем утекал сквозь раскрытые пальцы, тьма под веками, напротив, обретала новые краски и очертания. За спиной Арьи больше не было прочного дерева — его заменил не менее твёрдый, покрытый густым тёмным волосом и шрамами торс. Рука не её — его — горячила кровь, плавила кожу, как свечной воск, разгоняя мурашки. Огонь, танцевавший меж рёбер Арьи, уже накалял низ живота, искрился, закручивался и искал высвобождения. Отдав свою девственность Джендри, Арья не получила взамен ничего, кроме краткосрочного забытья, разъедающей пустоты и удручающего предложения стать его леди. Однако в этот миг мысленно Арья пребывала не с Джендри, оттого происходящее воспринималось ей по-иному. «Ещё немного, совсем чуть-чуть», — в один голос пообещали и разум, и тело. Арья закусила губу, неосознанно напрягаясь, словно перед тем, как пронзить трепещущее сердце самым сладким, смертоносным ударом Иглы. Арья распахнула глаза за мгновение до того, как грохот кадушек и сбивчивые девичьи извинения затопили купальню до краёв. Её вскипевшее возбуждение, напротив, схлынуло без следа, осушив замеревшие в предвкушении мышцы. Старк всерьёз задумалась, не вверить ли ей жизнь служанки Многоликому Богу, однако затем в её голове зародилась куда более привлекательная идея.

***

Сандору пришлось признать, что ни девчонка Старк, ни хозяйка гостиницы не соврали — комната для ночёвки после долгой дороги выглядела вполне себе сносно. Камин уже был заблаговременно растоплен, поэтому Сандору не пришлось вести схватку с поленьями и огнём. После кровавой бойни с белыми ходоками и однажды открывшегося видения в пламени Клиган стал относиться к огню вдвойне настороженно. «Не хватало ещё, чтобы Берик привиделся», — мрачно хмыкнул он про себя. Сандор не считал Дондарриона ни побратимом, ни другом, но и не желал ему смерти в Великой Битве. Берик слепо бредил Владыкой Света, чем невероятно злил Сандора, и всё же именно он в ту Долгую ночь побудил снова вскинуть топор, прорваться сквозь дымную пелену внутрь замка и вытащить маленькую волчицу Старк из когтей нежити. Как там сказала та Красная жрица? «Он хорошо послужил этой цели»? Стало быть, вот она, цена всех дарованных ранее жизней — отдать последнюю убийце Короля Ночи. «Несущая Рассвет», — мысленно припомнил Клиган новое, быстро разошедшееся из уст в уста в Винтерфелле прозвище героини. Скинув кожаный пояс и утеплённую куртку на стул, Сандор приземлился на постель, отложил в сторону меч и принялся снимать испачканные в грязи сапоги. Прозвучавший в тишине стук поначалу слился для Клигана со слабым гулом хмеля в ушах. Следующий стук обострил воинские инстинкты, в один миг прояснив затуманенный ум. Мозолистая рука безошибочно нашла рукоять клинка. Дверь отворилась со скрипом петель и явила приготовившемуся атаковать Сандору его мелкую, но опасную спутницу. Клиган чертыхнулся сквозь зубы. — Какого хрена припёрлась? — бросил он не слишком учтиво. — В моей перине клоповник, — объявила Старк с недовольством. — Буду ночевать здесь. — Я ещё не согласился поменяться с тобой комнатой, девочка, — насмешливо проговорил Сандор, прислонив меч к стене возле изголовья кровати. — Я и не предлагаю обмен, — в тон ему отозвалась Арья, скинув дорожную сумку на пол. — Я уже уступила свою комнату менее притязательному гостю. — Так пойди и заплати за другую, — рыкнул Сандор нетерпеливо. — Других нет, — припечатала Арья, не поведя и бровью. — Всё занято. Клиган посмотрел на девчонку в упор. Та выдержала его взгляд без особых усилий. «Я успел забыть, что моя обгоревшая рожа её никогда не пугала», — отметил про себя Сандор. — И, конечно же, леди Старк, храбро спасшей весь Вестерос от погибели, не по статусу спать на полу или сидя на стуле, — он неприятно осклабился. — Я не леди, — процедила она. — А ведь могла бы ей быть, — криво ухмыльнулся Клиган и закинул сапоги под кровать. — Новоиспечённый лордик Штормового предела небось предлагал тебе выйти за него. Лицо Арьи сделалось непроницаемым, будто подёрнулось коркой сухого льда. — Предлагал, — подтвердила она, остановившись напротив Сандора в центре комнаты. — А тебя это как-то волнует? Или собираешь слухи, как Варис? Он хрипло рассмеялся. Старк если и не ожидала подобной реакции, то виду во всяком случае не подала. — Я не евнух, девочка, — произнёс Сандор с колючей усмешкой. — Хотя, видят Боги, отморозить яйца в такую стужу — раз плюнуть. Маленькая волчица какое-то время всматривалась в него цепким взглядом, будто действительно собиралась найти некое доказательство словам Сандора, а после молча отошла к стулу и начала неспешно расстёгивать плащ. Богатая плотная ткань с меховой оторочкой легла рядом с местами потёртой курткой Клигана. Он угрюмо нахмурился. Пожевал губы. А затем резко приблизился к Арье, забрал из-под её носа свою верхнюю одежду и отшвырнул ту на пол с глухим звуком. Девчонка же, выгнув бровь, обернулась к Сандору через плечо. — Ты ляжешь здесь? — У тебя есть ещё варианты? — едко бросил он, расстелив куртку на безопасном расстоянии от огня. — Проводить ночь в конюшне я не намерен. — Вероятно, мне следует гордиться тем, что ты предпочёл меня обществу лошадей, — фыркнула Арья. Клиган проигнорировал её лукавый тон с нотками снисходительности и, заскрипев половицами, вытянулся во весь рост. «Хозяйское пойло только сейчас ей ударило в голову?» — отстранённо предположил он. За окном, прикрытым чуть покосившимися от времени ставнями, голодным лютоволком завывал зимний ветер, по дощатому полу неприятно тянуло сквозняком из щелей, но Сандор за годы путешествий уже привык довольствоваться малым. Повернувшись к камину спиной, он приготовился тотчас заснуть. В то время как Старк, что умела ступать и подкрадываться бесшумно, словно назло то шуршала слоями одежды, то бряцала начищенным до блеска оружием, то топталась подолгу возле огня. В конце концов скудный запас терпения Сандора совершенно иссяк, и он рявкнул: — Седьмое пекло! Долго ты ещё собираешься там возиться?! — Я не могу согреться. Мне холодно, — послышался тихий голос со стороны кровати. Клиган нехотя приподнялся на локте и повернул голову. Девчонка сидела на постели в тонкой светлой рубашке с завязанной тесёмкой на вороте и мягких хлопковых брюках. Даже не пытаясь прикрыться. «Нахрена раздеваться, если продрогла?» — Сандор на секунду опешил. Затем он поспешил отвернуться. Гнев в его груди поутих. — Ты же грёбаная северянка, как ты умудрилась замёрзнуть? — не удержавшись от подначки, полюбопытствовал Сандор у Арьи. — Я родилась долгим летом, — поделилась она, методично взбивая подушку. — Это первая настоящая зима, которую я запомню. Благо, по словам подручного мейстера Джона, она будет длиться лишь несколько месяцев, а не растянется на годы вперёд. — В Королевской Гавани нам студить зад не придётся, — иронично отозвался Клиган, после чего посоветовал: — Вели своему дружку принести ещё выпивки, если окоченела. Эль быстро согреет твою волчью кровь. — Эль не поможет, — Старк усиленно растирала ладони. — Значит, спроси у хозяйки ещё покрывало, — буркнул Клиган. — Или накинь сверху плащ вместо шкуры. — У меня есть другая идея, — в доселе спокойный тон Арьи просочилась таинственность. — Закрыть рот, чтоб не тратить тепло понапрасну? Сандора никогда не прельщали загадки. Поэтому, если маленькой волчице вдруг вздумалось поиграть, он не станет участвовать в этом. — Не будь дураком, Сандор, — произнесла Арья вполголоса. — Прояви воинскую смекалку. Клигану сперва показалось, что он ослышался. «Девчонка назвала меня по имени? — с сомнением хмыкнул он про себя. — Она точно пьяна». — Заткнись уже и дай мне поспать, — Сандор счёл грубый ответ единственно верным. — Завтра на рассвете мы свалим отсюда. — Сандор, — вновь позвала девочка до странности вкрадчивым шёпотом. — Ложись со мной рядом. Я не заколю тебя во сне, можешь мне верить. Дремоту Клигана словно рукой сняло. — Совсем спятила? — вскинувшись, прорычал он. — Схватка с обледеневшим уродом повредила тебе мозги? Твой брат первым лишит меня головы и подвесит на крюк, как кусок свежей баранины, когда узнает, что я посмел ночевать с тобой в одной койке. Арья Старк в ответ на его исполненную гнева тираду лишь усмехнулась. — Моего брата тут нет, как и кого-либо ещё из его окружения, — резонно заявила она, скрестив руки. — Зато есть треклятый холод, который за ночь проберёт до костей нас обоих. Сандор честно постарался не пялиться на проступившие очертания девичьей груди под рубашкой. — Предупреждаю в последний раз, девочка: заткнись и ложись спать зубами к стене, — пригрозил Клиган, дёрнув край куртки. — И чтобы до рассвета я не слышал твоей возни. Далее он снова устроился спиной к камину, сердито поскрёб подбородок и с едва слышным вздохом прикрыл глаза. Со стороны кровати больше не доносилось ни звука. Клиган сомкнул веки плотнее, но сон ни в какую не шёл к нему. Необычайно покорно притихшая Арья вызывала у него куда больше поводов для идиотских сомнений, чем облегчения. Подозрения Сандора оправдались, когда плотная тень упала на его покрытое множеством шрамов лицо и вместе с тем на плечо опустилось чистое, пахшее сушёной травой одеяло. Следом он ощутил, как поясницу обожгло теплом прижавшегося к нему гибкого тела. — Будем спать, как солдаты в походе, — негромко оповестила Арья, бесцеремонно укладываясь поудобнее. — На твёрдой земле и спиной к спине. Низменные реакции, пробудившиеся, поднявшиеся из глубин внутри Сандора, ему ни хрена не понравились. Отчего-то он не мог позволить себе развернуться и выпнуть настырную девчонку за дверь. Впрочем, как и уйти самому. Сандор невольно припомнил их давнее путешествие по Речным землям. Несколько недель кряду он провёл тогда с Арьей бок о бок, устраиваясь на ночлег под открытым небом или находя пищу и кров в домах фермеров. При необходимости Клиган представлял людям Арью как свою дочь, и та отлично справлялась с назначенной ролью. Однако минули года, растворившись в течении времени, и Сандор не мог отрицать очевидное: Арья Старк изменилась и выросла. Она перестала быть тем болтливым, неугомонным ребёнком с короткой мальчишеской стрижкой и прорывающимся отчаянным страхом во взгляде. Её волосы отросли, лицо заострилось, а тело закалило множество испытаний, судить о которых Сандору приходилось лишь по кусочкам оброненных фраз. И всё же ещё там, в жаркой кузнице, в день их встречи после мучительно горькой разлуки, Клиган точно понял одно: по-детски наивное возмущение порядками несправедливого мира навсегда потонуло на дне серых глаз. «Это не всё, что пришлось осознать», — вмешался в думы Сандора внутренний голос. Клиган сомкнул челюсти. Верно. В тот день в его голове поселилась ещё одна крамольная мысль, что порою сжимала горло сильнее калёных тисков: когда-то нескладная, угловатая Арья обрела изгибы и формы, присущие женщине. И сегодняшний случай с пьяным говнюком отчётливо показал, за кого незнакомцы стали принимать Арью в компании Сандора. Маленькая волчица то ли почуяв сковавшее мышцы Сандора напряжение, то ли по-своему истолковав его оцепенение, не преминула заверить: — В моём списке сейчас лишь один человек. Это не ты. Расслабься, Клиган. «Расслабишься тут, мать твою», — ругнулся он про себя. — Хочешь сказать, всех остальных ты прирезала? — хмыкнул Клиган, уцепившись за знакомую тему, как утопающий за соломинку. Не то чтобы ему с трудом в это верилось, в особенности с учётом проявленных Арьей способностей, но тем не менее где-то в глубине души Сандор затаил надежду на то, что мучительная, безумная жажда мести ещё не успела поглотить сердце девочки целиком. — Убить Мерина Транта оказалось не сложно, — судя по тону голоса, Старк улыбнулась. — Мерзкий выродок обожал избивать маленьких девочек больше, чем трахаться. Я узнала об этом, когда проследила за ним в одном из борделей Браавоса. — Ты работала там? — вырвалось у Сандора против воли. Он стиснул зубы, чтобы не озвучить догадки, оседавшие горечью на языке. — Так, продала устрицы пару раз, — бросила Арья небрежно, и Клиган с немым облегчением выдохнул через нос. — Моей целью в тот день был другой человек, но я уверена, что столкновение с подонком, лишившим Сирио жизни, случайностью не было. Многоликому Богу тоже была нужна эта жертва. — Только не говори мне, что ты стала одной из этих сраных фанатиков, — Сандор скривился, сосредоточившись на голосе Арьи. — Насколько я знаю, в Вольных городах они водятся. — Я служила Многоликому Богу, потому что только так меня могли научить убивать, — ровно произнесла Арья, будто разговаривала о погоде. — Не просто найти своей Иглой сердце врага, не вступать в поединок открыто и с честью. В Чёрно-белом доме обучают иначе. Я должна была стать никем. Безликим оружием с тысячей лиц. — Звучит, как брехня охмелевшего Тороса, — высказался Сандор, скептично сощурившись. — Так и знал, что твои водные танцы ничем хорошим не кончатся. — Неужели? — отозвалась Арья с неожиданным для него плутовством. Она вдруг завозилась под одеялом, в то время как Сандор застыл, словно статуя в крипте. Арья повернулась к Клигану, скользнула прохладной рукой меж лопаток к замеревшему каменной глыбой плечу, а после придвинулась ближе к его обожжённому уху и зашептала: — Знал бы ты, как было хорошо резать Лотора и Чёрного Уолдера на пирог. С каким аппетитом жрал остатки собственных сыновей старик Фрей, пока не узнал от меня секрет сочной начинки. Как было прекрасно ощутить в воздухе, впитать его липкий страх, прежде чем перерезать поганую глотку. И до чего было замечательно забрать это морщинистое жабье лицо, чтобы с его помощью извести, как сорняк, всех мужчин рода Фреев. Зима пришла в их предательский дом. И схоронила навечно. На протяжении рассказа Сандор испытал противоречивые чувства. Недоверчивость схлестнулась в нём с неуместной, распирающей лёгкие гордостью, понимание — с примесью смутного беспокойства. В теле Сандора также ворочалось нечто ещё: что-то новое, недопустимое, чему он не хотел бы давать даже имени вслух. Клиган перевернулся на другой бок — к Арье лицом — и в тот же миг осознал, что это было ошибкой. Серые глаза обожгли Сандора жидким, жарким, трепещущим пламенем, горящим опаснее и ярче чем то, что потрескивало в топке камина. — Ублюдки заслужили то, что ты сделала, — выдал он приглушённо, душа в себе странный порыв прикоснуться. — Ты подарила им лучшую смерть из возможных. — Мне приятно, что ты так считаешь, — Арья выразительно приподняла тёмную бровь. Сандор отследил это крошечное движение, не в силах найти внятных объяснений тому, почему он до сих пор не отстранился на должное расстрояние от девчонки. Пойло хозяйки было не настолько забористым, как у Тормунда, чтобы размягчить разум до состояния слипшейся каши... Тогда почему, гори оно в пекле, с Клиганом творилась какая-то срань? — Ты единственный, кому я смогла рассказать, — неожиданно серьёзно произнесла Арья, глядя ему прямо в лицо. — Потому что знала, что ты поймёшь. И уж точно не обделаешься в штаны от испуга. «Как всегда уверенна и остра на язык. Хотя бы это осталось в ней прежним», — мысленно заключил Сандор, стараясь не углубляться в дальнейшие размышления и, что важнее, не шевелиться. — Так значит, твои братья и сестра до сих пор пребывают в неведении? — привычная усмешка далась ему не без усилий. — Бран, разумеется, в курсе всего, но конкретно об этом не скажет никому, если я сама не сочту это нужным, — убеждённо ответила Арья. — Санса случайно нашла часть моих лиц, но ей не известна вся правда, и в ближайшее время она не будет пытаться что-либо выяснить... А Джону лучше не знать о том, через что я прошла. По крайней мере, пока не завершу начатое. — А как же твой ненаглядный лорд кузницы и Штормового предела? — осклабился Сандор. — В его светлых представлениях о мире женщина носит красивые платья, вьёт семейное гнёздышко и рожает детей, — Арья скривила губы. — Эта история не про меня. По мнению Сандора, и ситуация в целом, и их разговор в частности с самого начала потекли не в то русло. Вопреки сему суждению Клиган за каким-то неведомым хреном спросил: — Выходит, ты ему отказала? — Долго же до тебя доходило, — фыркнула Старк, одарив его испытующим взглядом. Пламя в стальных радужках заплясало с удвоенной силой. Сандор сделал ещё одну попытку ухватиться за реальность происходящего. Получилось донельзя скверно. — Беседа об убийствах меня немного согрела, но недостаточно, — объявила вдруг маленькая волчица, обнажив зубы. — К счастью, мне уже известен способ получше. Арья потянулась к Клигану навстречу всем телом. Её миниатюрная стопа скользнула вдоль его напряжённой голени, узкая девичья ладонь уверенно легла на открытую шею с уродливым следом от рваной раны, в то время как губы, на которые Сандор всё это время уговаривал себя не таращиться, приближались к его лицу. Подвергшейся нехилому натиску выдержки хватило Клигану на то, чтобы остановить Арью, надёжно перехватив её локоть. — Девочка, — он вложил в это слово и угрозу, и просьбу. — Больше нет, — выдохнула она в его рот. Сандор капитулировал, так и не найдя в себе сил отстраниться. Поначалу он обнаружил себя одеревенелым и совершенно сбитым с толку столь искренним, увлечённым напором со стороны Арьи, но спустя пару секунд наконец отмер и не менее рьяно ответил на поцелуй. Все женщины, утехи с которыми Клиган покупал ещё с юношества, предпочитали не прикасаться к его лицу, переходя сразу же к главному действу, и со временем Сандор убедил себя в том, что в этих «слюнявых нежностях» он не нуждался. Настойчивые и вместе с тем мягкие губы Арьи, мать её, Старк в пух и прах сокрушали его убеждённость. Сандор раскрыл языком её рот, забирая главенство и с неожиданным удовольствием ощущая, как сбилось дыхание Арьи. Она отнюдь не опечалилась потерей позиций: напротив, отозвалась, беззастенчиво прильнула теснее, обводя прохладными пальцами шрамы Клигана, будто стирая с них отпечатки страданий и боли. Дикий, яростный поцелуй горячил истосковавшееся по ласке нутро, сминал возводимые годами границы дозволенного и распалял тела, суля, обещая им большее. Сандор зарылся пятернёй в пахнущие мылом волосы Арьи, несильно, но ощутимо сжал их в кулак на затылке и с трудом отстранился от девочки. Её щёки раскраснелись, зацелованные им губы припухли, грудь прерывисто поднималась и опадала, а большие серые глаза сияли, как безупречная валирийская сталь. И не было в них ни укора, ни притворства, ни сожаления, — только чистое, неприкрытое желание. Обладать. Отдавать. Стать одним целым. — Согрелась? — фыркнул Клиган невпопад, дабы разбавить загустевающую смолой тишину. — Я будто в грёбаном пекле, — лукаво ухмыльнулась Арья и приподнялась на локте. Далее Сандор неотрывно, словно в полубреду, наблюдал, как Арья, не сводя с него взгляда, встала, выпрямилась, развязала тесьму на измятом воротнике и через голову стащила рубашку. Пока Клиган мысленно оглаживал каждый дюйм открывшейся сливочной кожи, при этом не двигаясь с места, будто его пригвоздили, Арья без всякого смущения спустила вниз пояс брюк. Вместе с её одеждой падали на пол титулы, правила и условности в голове Сандора. Полностью обнажённая, подсвеченная пляшущим огнём Арья, ни на секунду не поворачиваясь к Клигану спиной, начала отступать назад — шаг за шагом — к тёплой, заманчиво мягкой постели. В её движениях угадывалась тихая грация хищника, а в глазах, смотрящих в лицо Сандора прямо, без колебаний, горел вызов и плавилось что-то невыразимо влекущее, завораживающее. — На кровати всё же будет удобнее, ты так не считаешь? — вполголоса задала вопрос Арья, изогнув бровь. Сандор, проворно расправившись с собственным ставшим жутко тесным и неудобным тряпьём, без лишних слов сократил расстояние, разделявшее его с девочкой, и поцеловал её сам. Крепко, неистово, жадно, заткнув слабые увещевания совести, а заодно послав в семь адов холод, драконов, войну, праведный гнев Джона Сноу и свою застарелую месть. Арья тянулась к Клигану, целовала в ответ, обнимала, касалась, открывалась, выгибалась навстречу, и всё остальное теряло значение. Ощущение хрупкого и в то же время сильного женского тела под его загрубевшими пальцами будоражило Сандору кровь, а чувство опьяняющей, острой взаимности прошивало насквозь, как стрела. Сандор с наслаждением провёл рукой по гладкому бедру Арьи вверх, к плоскому животу, и на мгновение замер, всматриваясь в побелевшие полосы шрамов. — Сука, которая это сделала… — рыкнул он глухо. — Сдохла от моей руки и лишилась лица, — ответила Арья тихим, уверенным голосом. Клиган, как мог осторожно, прикоснулся губами к каждой из отметин, а затем Арья дотронулась до его обожжённой щеки и позвала: — Сандор, — он поднял на неё взгляд. — Пообещай мне, что не умрёшь в Красном замке. Отдай Гору Многоликому Богу, как и задумал, но сохрани свою жизнь. — Арья… — Пообещай мне, — на выдохе повторила она и, даже не надеясь обхватить запястье тонкими пальцами, направила его ладонь вниз — к тёплой влажности меж своих ног. — Обещаю, — хрипло проговорил Сандор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.