Doll

NC-17
Заморожен
38
автор
Размер:
82 страницы, 40 351 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник

Глава 4. Недопонимание

Настройки
Примечания:
- Ну и что же вы делали вместе с великаном?       Август сел рядом с вернувшимся только к ужину Гарри, уплетавшим аппетитную на вид овсянку со свежими ягодами. Хагрид не удосужился покормить ребенка, так что обед он пропустил. Не то чтобы он был голодным, раньше ему не составляло труда обходиться без еды по несколько дней, но именно из-за этого Поттер ценил каждый прием пищи. Староста недовольно посмотрел на растрепанные волосы, свисающие вниз, чуть ли не задевающие запеченный хлеб, и локти сложенные на столе. Он невесомо положил ладонь на лопатки, взглядом указав на неприличное поведение. Гарри смущенно опустил руки и выпрямился сильнее. - Он ходил со мной за вещами по поручению Дамблдора. - Ха, директор наконец решил вспомнить про ученика.       Бёрк начал есть, демонстрируя притихшему парню пример идеальных манер наследника чистокровной семьи. К приятному удивлению Августа, Гарри начал учиться сразу, без прямой установки, опустив смущение или гнев из-за немого упрека. То, что первокурсник сидел среди старших волновало теперь только остальные три факультета и некоторых слишком участливых преподавателей. Ещё во время обеда все курсы были осведомлены об особом положении героя, чтобы не возникло ненужных казусов. В зал вошла Арабелла Флинт и села по другую сторону от маленького подопечного. Увидев дуэт старшего ученика и старательно повторяющего за ним ребёнка, в два раза меньше первого, похожего на взъерошенного черного воробушка, следующего за папой птицей, уголки её губ незаметно приподнялись. - Что произошло с твоим внешним видом, Гарри? Неужели неопрятность передается воздушно-капельным путём и ты заразился от этого глупого лесничего?       Белоснежная рука попыталась пригладить пряди назад, но потерпев поражение, староста достала палочку и заклинанием уложила черные вихры в аккуратную прическу. Прикасаться к новой мантии, которая сейчас была на мальчике, отличавшейся от благородного кашемира, подаренного Поттеру их факультетом, решительно не хотелось. Дешевая ткань, мнущаяся от каждого прикосновения и слишком тонкая для осеннего сезона дождливой Шотландии. Какая пошлость. Но больше всего зелёных поразила кирпично-красная вставка на старомодном воротнике. - Ты ходил по магазинам больше шести часов. Неужели тебе пришлись не по нраву подаренные нами вещи? - Нет. Директор настаивал на том, чтобы я вернул вам всё, раз уж у меня появились собственные. - Хах, понятно. Но вкус у тебя конечно... специфический. Знаешь, даже вчерашние маггловские вещи выглядели лучше. Ты купил всё в подобном стиле? - Не знаю. За все покупки отвечал Хагрид, я даже в магазин иногда не заходил. - Oh, c'est gentil (О, как мило). Знаешь, тебе всё-таки стоит оставить наши подарки при себе. - И сними эту мантию, пожалуйста. Неприлично делать это за столом, но я не потерплю вида этого убожества ещё хотя бы секунду. Давай, поднимай руки.       Послушно задрав руки, попутно дожевывая кусок хлеба, Гарри почувствовал как взор закрыла темная ткань, и сразу же заменилась на тёплый кашемир, отличающийся от прошлых подаренных ему мантий лишь б`ольшим количеством зеленых элементов. Даже цвет был не чисто черным, как классический вариант школьной формы, а с чуть виднеющимся тёмно-зеленым отливом. Дамблдор лишь на мгновение показал собственное недовольство, но быстро вернул доброжелательный взгляд. Двое старост победно смотрели на преподавательский стол.       " Это что, какое-то соревнование? Перетягивание героя? Ну, пока я в плюсе, мне всё равно. Какой же вкусный пирог..."

***

      В полночь, когда Хогвартс погрузился в мрак, разбавляемый лишь неуклюжими шагами завхоза, шуршанием перьев занятых учителей и пересудов привидений, в комнате Гарри послышался глухой скрежет сдавленных матрасов, шорох раздвинутых пологов и тихий топот двух нарушителей. Дверь на мгновение открылась и помещение осветила тонкая полоска света, идущая от ламп коридоров, открывая взору озирающихся Малфоя и Забини. Проверив, что остальные их соседи всё ещё спят, мальчики аккуратно закрыли дверь. Через несколько секунд в ночи сверкнули зеленые глаза. Гарри с раннего детства приучил себя к чуткому сну, в идеале вовсе засыпав только тогда, когда был уверен в отсутствии рядом с ним людей, а если они и были, то крепко спали. Он заподозрил неладное ещё вечером, когда блондин то и дело кидал взгляды на более естественно ведущего себя Блейза, а после вообще лег спать не переодевшись в пижаму. Накинув халат, Поттер побрёл за мальчишками. Они зашли в гостиную, где собралось большое количество слизеринцев. Гарри ничего не слышал. Он догадывался, что это действие какого-то заклинания, но сделать ничего не мог. Всё, что он умел, это грубая сила природной магии и пару бытовых чар, которым его научили старшеклассники. Мельком посматривая через амбразуру, узкий оконный проём, находящийся в самом верху стены и открывающий вид сверху на всю гостиную, маленький разведчик пытался понять, что именно обсуждается на импровизированном собрании, на котором присутствовали все наследники чистокровных семей во главе с Августом и Флинтом. Малфой, конечно, пытался как-то делать вид, что тоже имеет власть, но все его старания сводили на нет снисходительные взгляды остальных. Гарри ничего не слышал, но всё же решил понаблюдать. Он не сомневался - разговор шел о нём. - С нами нет Селвина и Макнейра из Когтеврана, но делать в гостинной Слизерина им нечего, завтра передадите им результаты собрания. Что касается Крэбба и Гойла... не думаю, что они готовы стоять рядом с нами. - голос Бёрка был спокойным, но уверенным, отбиваясь от холодных каменных стен, он достигал каждого уголка комнаты. Бёрки не были особо богатыми или сильными, но они имели особое положение благодаря семейной магии - способности к чёрному целительству, известному не только более эффективными способами лечения, но и созданию сильнейших проклятий, имеющих любой патогенез, какой пожелает заказчик. Эта информация была известна только нескольким людям, занимающим верхушку магического общества. Поэтому, несмотря на то, что многие и не понимали почему, но им приходилось подчиняться словам Бёрков. Вот и сейчас парадом командовал Август. - Вы также получили письма с распоряжениями от сиятельных лордов. Они поручили нам делать что угодно, но перетянуть Гарри Поттера на нашу сторону. Этим мы и будем заниматься. Поэтому, хотел бы попросить всех вас хорошо обращаться с мальчиком и помогать ему по мере возможностей. Нужно быть как можно дружелюбнее, чтобы он доверился нам.       В ответ раздалось неуверенное разношерстное согласие. Большинству из собравшихся не стукнуло и 14, они были единственными наследниками своих семей, горды и нарциссичны, так что идея так стараться ради сомнительного полукровки им не особо импонировала. - Мне кажется ты что-то перепутал, Бёрк. Родители сказали, что мы должны сделать всё, чтобы Поттер просто оставался с нами, а не заставляли весь Слизерин пресмыкаться перед мальчишкой.       На кожаном диване вальяжно сидел Маркус Флинт, семикурсник, капитан команды по квиддичу и главный соперник Бёрка за главенствующую позицию на факультете. У него были пронзительные серые глаза и орлиный нос. Он мог иметь несколько схожих черт со своей кузиной Арабеллой, писанной красавицей, если бы не огромные, растущие в разные стороны передние зубы, кривой подбородок, нездоровый серый оттенок кожи и неспадающий агрессивный оскал. Судачили, будто бы это результат близкородственных браков в семействе Флинтов последние шесть поколений. София Флинт, в отличии от Маргарет Флинт, своей сестры и матери Маркуса, не захотела выходить за брата и поженилась по любви на Уильяме Блишвике, не самом знатном, но достаточно чистокровном и богатом роде. Старшее поколение было не особо радо этому браку, у них было сильное желание сохранить свою кровь максимально чистой, но они приняли желание дочери жить с любимым, при условии, что один из её будущих детей перейдёт под их опеку. Этим ребёнком оказалась Арабелла.       Теперь она сидела по правую руку от ухмыляющегося двоюродного брата, больше напоминавшего тролля, нежели человека. Его огромные ладони ползли по изящному колену, от чего утонченная спина ещё больше выпрямлялась, в последней попытке защитить собственную гордость. Арабелла была выращена с мыслью, что является лишь аксессуаром для брата, её научили бояться его, бояться потерять всё, что имеет. Поэтому она подчинялась. Ей было слишком страшно остаться изгоем. Арабелла знала, все, кто сейчас кружил перед ней и раскланивался в комплиментах, навязывался в друзья или соратники, все они сразу же отвернутся, как только прикажет Флинт. - Это не пресмыкание, нужно просто быть слегка дружелюбнее. Он важная часть плана, вы же не грифы, чтобы не суметь притвориться пару раз перед первогодкой? - Нет-нет-нет, Бьо-о-орк. Нам сказали. Чтобы. Он просто. Был с нами. Так что, мы можем его просто за-пу-гать. - Нет, Кэр-ро-у. - возразил староста, закатывая глаза. Ему не нравился этот второкурсник. Как и его брат с сестрой, тот был красноволосым, бледным и с синими мешками под светлыми, почти белыми глазами, в которых плясали безумные огоньки. Но в отличии от неудачников Амикуса и Алекты, которые могут похвастаться только чистотой крови, Йонатан Кэрроу был по настоящему талантливым магом. Он был одним из немногих, у кого хватало магии на беспалочковые заклинания. Правда, он не мог это контролировать, так что получались заклятия через раз. Да и после того, как получались, у него целый день ужасно болела голова. Но факт оставался фактом, Йонатан был способным. И совершенно безумным, жестоким и интересовался только тем, что казалось ему забавным. Было довольно много случаев, когда из-за него страдали неповинные одноклассники, но преступника никогда не ловили, потому что Флинт подчищал за маленьким беспредельщиком. Наивный тролль надеялся, что мальчишка будет верен ему в благодарность. Только вот он не учел того факта, что Йонатан - псих. Ему плевать на школу, как следствие, на все ухищрения Флинта. - Парень прав. Почему бы не запугать его? Это надёжнее, чем просто верить, что он привяжется к нам настолько, чтобы не перейти на сторону Дамблдора. - Вот именно, нам надо подавить его, чтобы он боялся нас. - Вы же знаете, что лорды имеют на него свои планы, нам нельзя ломать его. - О, эта чушь, будто он станет следующим Темным Лордом? Он полукровка, ты действительно считаешь, что он сможет? - Наши родители уже положились на одного мага, и к чему это привело? Аристократия должна править, а не подчиняться. - А не слишком ли ты осмелел, Роули, чтобы говорить подобное о Темном Лорде? - Да ладно, Яксли, ты же знаешь, он мертв. Да если бы и не был, наши родители давно в нем разочаровались, раз решили вознести Поттера. - Именно. Они просто привыкли быть в подчинении, вот и ищут себе нового Повелителя. Это недостойно. - Может они просто хотят управлять им, как марионеткой. - Тогда нам действительно стоит просто сломать и подчинить мальчишку. - Вы не понимаете...       Раздался громкий звук, разбивающегося витража, привлекший внимание всех спорящих, и в середине комнаты возник предмет их баталий.       "Называется чуть-чуть надавил, чтобы подслушать." - Что он здесь делает? - Кто устанавливал барьер? - Бёрк. - Он проломил барьер Бёрка? - Это невозможно, он первогодка. - Тогда его кто-то запустил? - Надо стереть ему память. - Это наш шанс.       Размеренные хлопки угомонили стушевавшихся учеников, Август уверенно начал: - Успокойтесь, сначала надо поговорить с ним. - Он мой!       Огненная копна мелькнула и стремительно нацелилась в сторону черноволосого прежде, чем кто-то смог среагировать. Палочка Кэрроу смотрела прямо на Поттера, когда тот был от него в нескольких шагах. Август и Арабелла затаили дыхание, только Мерлин знал, что решит сделать сумасшедший второкурсник, который своими выходками пугал даже их, с бедным мальчиком. Когда кончик прижался к белоснежному горлу и с улыбающихся губ сорвалось зловещее "Бомбардо Максимум", Поттер с силой откинул чужую руку в сторону, отчего заклинание разнесло соседнюю стену, задев не ожидавших этого учеников. Несколько старшекурсников успели поставить щиты на себя и рядом стоящих, но парни, что стояли рядом с невредимым Флинтом, были отброшены и истекали кровью. Тот не соблаговолил укрыть своих приспешников. Арабелла же спасала только девушек.       В панике они не заметили, как Поттер схватил Йонатана со спины, прижимая острие ножа к шее удивленного психопата. Выглядело это слегка комично из-за разницы в росте почти на голову. - Приблизитесь, и я перережу ему горло.       "Нужно было просто сидеть тихо и сбежать, как запахнет жаренным. Чертовы фокусники со своими интригами. Я просто хотел перекантоваться тут пару месяцев, выучить пару заклятий и свалить куда-нибудь, вроде Нью-Йорка. Я ещё не выучил то заклинание, позволяющее перемещаться в пространстве, я не могу пока уйти."       Разозленный Маркус поднес руку к футляру, но Гарри надавил на лезвие и по детской шее медленно ручейком полилась кровь, пачкая белую помятую рубашку простенького кроя, застегнутую лишь на несколько пуговиц по середине, выдавая взбалмошный характер рыжего, не присущий дворянам. Присутствующие напряглись. Стена взорвалась, так что скоро сюда явится Снейп, а после и остальные преподаватели, и устроят им разбор полетов. А Поттер, скорее всего, после такого точно метнётся к Дамблдору.       Ещё надо как-то выручать этого тупицу Кэрроу. Взгляд героя ясно говорил, что он способен воплотить угрозу. -Ахахахахаха, серьезно, ты, оказывается, нормальный! Сразу бы так и сказал, а то такую тоску наводил, глазки строил, весь такой хороший. Аж блевать хотелось. А я и блеванул. В чью-то сумку в комнате. Роули, кажется.       "Может и неплохо будет, если он его прирежет".       Вперёд вышел староста. - Гарри, успокойся, мы не собираемся делать с тобой ничего плохого, Йонатан просто испугался и рефлекторно напал, перепутав тебя с нарушителем. - Да-да, я так испугался, было та-а-ак стра-а-ашно, Гарричка, спаси меня, эти плохие слизеринцы говорили, что убьют тебя и скормят Тёмному Лорду! - Кэрроу, заткнись, пожалуйста.       Бёрк прикрыл глаза и начал массировать виски. - Зачем ты церемонишься с ним. Либо отпускаешь парня и извиняешься, что как крыса подслушивал старших, либо я сам успокою тебя. - А собрание-то, чтобы опоить тебя и надругаться, Потти, это Август предложил, он така-а-ая кокетка. Только притворяется хорошим, а на самом деле держит в подвале детишек.       Все единогласно решили игнорировать бесячего подростка.       Капитан команды грузно приблизился к парочке, массивной тенью даже с расстояния покрывая детей. - Посмотрим, что будет быстрее, мой нож или твоя палочка. - Ах ты мелкий!..       Старшекурсник сделал ещё шаг, намереваясь атаковать, но Гарри одним движение нанес глубокий порез. Алая жидкость брызгами полилась из тонкой шеи, только сильнее фонтанируя из-за того, что Кэрроу продолжал нести бред даже захлебываясь кровью. Поттер, воспользовавшись всеобщим ужасом, исчез, а в комнату ворвался Снейп. - Какого дьявола вы здесь шумите?!       Профессор быстрыми шагами подошёл к извивающемуся ученику, заклинанием остановил кровотечение и вылечил порез. К счастью, ничего важного задето не было, но рана всё равно могла представлять опасность для жизни. Дав распоряжение старшим детям помочь остальным пострадавшим, он влил Йонатану крововосстанавливающее, с облегчением понимая, что худшее позади. - И как вы это объясните?! - Это всё Пот!.. - Ничего не произошло, во всем виноват идиот Кэрроу, он как всегда развлекался и случайно сколдовал беспалочковую Бомбарду. Один из осколков отлетел и порезал ему горло. -Август, ты что, собираешься покрывать этого полукровку? -Не понимаю о чем ты, Маркус. Нам стоит разобраться с этим сейчас, пока не пришел ДАМБЛДОР и все это не дошло до наших РОДИТЕЛЕЙ.       Собравшиеся поняли: ситуация разрушит планы Лордов и они точно не погладят их по головке за это. Проще было выставить всё как несчастный случай. Флинт цыкнул и недовольно сел обратно на пыльный от взрыва диван, начав агрессивно начищать палочку, чтобы снять раздражение.       Северус не совсем понял, что именно произошло, но точно знал - в этом замешан мальчишка Поттеров. Но раз никто из присутствующих не будет говорить правду, он также ничего не сможет сделать. - Минус 200 очков со Слизерина. И лучше бы вам всем восстановить эти очки в ближайшее время, иначе можете забыть обо всех своих делах и приготовить как можно больше свитков для эссе по Зельям.       Почти сразу после декана прибежали Директор с другими профессорами и целительницей. Август рассказал им тоже самое, что и Снейпу. Помфри продиагностировала остальных и удостоверившись, что больше никто не пострадал, отправилась в больничное крыло с раненными. В гостиной остались директор, Макгонагалл, зельевар и уцелевшие. - Я бы хотел, чтобы вы позвали сюда мистера Поттера. - Не понимаю зачем, директор. Он в этом деле участие не принимал. - Я всё же настаиваю.       Голос старого волшебника был твердым и властным, все сразу поняли - неповиновения он не примет. Август с остальными напряглись. Они даже не были уверены, в Хогвартсе ли всё ещё Поттер. Навряд ли, вытворив подобное, тот просто вернулся в кровать. На его месте Бёрк попытался бы сбежать. Мальчишка ведь не знал, что является важным для них звеном, поэтому точно не думал, будто его будут покрывать. А то, что он сделал, тянет на срок в Азкабане. Хотя староста очень сомневался, что национального героя будут судить за нападение на отпрыска разорившихся пожирателей. Спишут на защиту и пожурят пальчиком.       Их переглядки не остались незамеченными Дамблдором. Он был уверен - без героя здесь не обошлось.       "Наверняка они запугивали мальчика, а тот дал отпор и сбежал. Теперь, если он расскажет, как всё было на самом деле, я смогу оправданно перевести его в Гриффиндор для обеспечения безопасности."       Естественно, в голове Великого волшебника не было и мысли, что тот навредил кому-то намеренно. Он все ещё считал Гарри Поттера невинным дитем, которого надо оберегать и наставлять. Узнай оплот света, что тот намеренно попытался навредить Кэрроу, то... на самом деле, ничего бы не изменилось. Ведь Кэрроу - темный маг. Враг. А сражаться с врагом было естественным и не зазорным. - Поторопитесь, молодые люди.       Арабелла вызвалась привести мальчика. Нервно поднимаясь к спальням первокурсников, она понимала, насколько всё тщетно. Но к ее шоку, Гарри Поттер мирно "спал" на своей кровати. Растерянная девушка застыла в дверях. Одеяло размеренно поднималось и опускалось в такт сонному дыханию, из под него виднелась бледная ручка, одетая в подаренную ей пижаму. То, что эта самая рука несколько минут назад безжалостно перерезала горло своему однокурснику, казалось лишь сюрреалистичным сном. Флинт осторожно подошла к постели. Медленно, очень медленно она потянулась к детскому плечу. Она не решалась дотронуться до него, руки дрожали, а спина покрылась холодным потом. Слизеринка боялась. Тот, кто раньше вызывал у нее лишь снисходительное умиление, стал казаться монстром. Да, слизеринцы были подонками, они знали, что их родители убивали на войне, что смерть существует как само собой разумеющееся, но по сути своей являлись детьми, которые трупы видели только лишь в картинках учебников, да на похоронах. Попытка убийства у них, как и у любого нормального человека, вызывала ужас.       Когда расстояние между ее пальцами и Гарри составляло лишь пару сантиметров, зелёный взор, словно внезапная Авада Кедавра, устремился в нее. Она резко отшатнулась, чуть позорно не упав на пол. Палочка выпала из рук и упала на холодный камень с оглушительным звуком. На минутку слизеринке показалось, что это её собственное сердце выпало и укатилось к босым детским ногам. Поттер медленно поднял древко, но не спешил отдавать. - Что-то случилось, мисс Флинт? - Ди...Директор зовёт тебя в гостиную.       Горло пересохло, из-за чего нежный голос девушки казался охрипшим. Она смотрела на красивую посеребренную палочку в чужих руках. - О, интересно, что ему понадобилось так поздно ночью. - Хотел спросить насчёт неудачного заклинания Кэрроу. Флинт говорил ему, что ты не при чем, но директор настоял. - Кэрроу? - Тот рыжий сумасшедший, ранивший себя бомбардой. - Оу, как ему не повезло.       "Зато как мне подфартило. Они решили покрывать меня. Наверняка староста постарался. Я уже думал, придётся сбегать или ещё как изворачиваться. Это было невероятно глупо с моей стороны. Я, конечно, специально нанес рану лишь для вида, не собираясь никого убивать, чтобы потом списать всё на самооборону и стресс, но нападение есть нападение. Интересно, здесь вообще есть тюрьмы? Или они сжигают преступников на кострах?"       Гарри медленно накинул мантию и протянул девушке древко. Волшебница неуверенно забрала палочку. Но её не покидало чувство оставшегося в чужих руках скачущего галопом собственного сердца. Но его неторопливые действия и обыденный вежливый тон немного успокоил старосту. До тех пор, пока Поттер не достал из кармана тот самый нож в сложенном виде. Он был чистым, но из-за страха Арабелле казалось, что тени на нем - это бордовые капли застывшей крови. Она непроизвольно сделала ещё два шага назад, а хватка на палочке усилилась. Ученица уже жалела, что Поттер не сбежал, как они предполагали. - Это перочинный нож. Я всегда ношу его. Для самозащиты. Но думаю, в окружении преподавателей и учеников, он мне не понадобится, да?       Флинт не слышала его, всё ее естество было направленно только на нож, а в голове бегали мысли о том, как она будет сражаться. Умом девушка понимала, что у нее явное превосходство, она всегда презирала магловское холодное оружие, сравнивая с эффективностью волшебной палочки. Но не сейчас.       Поттер приближался к ней, тело превратилось в камень. Заколдовано зелёными глазами Горгоны. Но ребёнок спокойно прошёл мимо. Конечности наконец начали слушаться, она повернулась и неуверенно пошла следом. К концу пути Гарри остановился и пропустил старосту вперёд. Стоит отдать должное, Арабелла не показывала тот страх, что был у нее наедине с героем, когда зашла в зал. Сразу за ней вошёл первокурсник.       Все, кроме преподавателей, удивлённо замерли. В мыслях они приготовились искать мальчишку по всей территории. Но вот он тут, как ни в чем не бывало стоит перед свидетелями своего преступления, строя из себя ничего не понимающую невинность, сонно потирая влажные глаза. - Гарри, мальчик мой, ты в порядке? - Здравствуйте, директор. Да, а почему вы спрашиваете?       Директор слегка смутился, не ожидая такого расклада. Он думал, что мальчик сразу начнет жаловаться на обидчиков. Возможно, боялся? - Ни о чем не беспокойся и расскажи, пожалуйста, знаешь ли ты, что здесь случилось?       Поттер не понимающе нахмурил брови, а после поднял их от удивления, как будто только сейчас увидев весь хаос, что творился в комнате. - Понятия не имею, директор. У меня довольно крепкий сон, даже сейчас мисс Флинт пришлось меня долго тормошить, чтобы я проснулся. А что случилось?       Альбус не знал, что сказать. Он представлял себе, что все пройдет не так. Казалось, мальчик искренне не при чем. На нём не было ни следа, ни царапины, ничего, что могло бы намекнуть на драку таких масштабов. Дамблдор с сожалением признал, что в этот раз ошибся. - Нет, ничего, просто двое твоих соседей были замешаны в недавнем инциденте, где пострадали дети. Поэтому я решил узнать, не знаешь ли ты что-нибудь.       "Ну конечно, а то, что Малфой с Забини не единственные, у кого есть соседи, это так, ерунда."       Снейп также был удивлен заявлением Поттера, но в отличии от директора, точно знал, что это лишь игра. Не проговорись Флинт и он также поверил бы в то, что мальчишка не при чем. Хотя когда это было видано, чтобы Поттеры - и ни при чем. Нонсенс.       Ученики вообще не понимали, что происходит. - Вот видите, директор, Гарри ничего не знает. Думаю, стоит отправить его обратно спать, время уже позднее.       Бёрк, как всегда, мать всех обездоленных и несчастных, начал отгораживать бедненького Гарри. - Да, думаю, мистер Бёрк прав. Иди, мальчик мой, прости, что разбудили.       Отеческий голубой взгляд лучился дружелюбием из под очков-половинок. Сказав, что остальные разбирательства откладываются до того, как Йонатан Кэрроу очнётся и наказав всем остальным также ложиться спать, преподаватели ушли. В гостиной остались только те, кто был участником инцидента.       Гарри Поттер стоял на одной стороне комнаты, рядом с выходом. Остальные кучковались на противоположенной стороне. Будто хищник, загнавший стаю кроликов в угол. - Ты же знаешь, что теперь так просто не отделаешься, полукровка. Мы тебя сожрём. - Так почему не сдали профессорам? - А мы не крысы, чтобы сдавать. Собственными руками от тебя избавимся. - Так вперёд, мистер Флинт. Повторите судьбу того сумасшедшего идиота. - Йонатан пострадал лишь из-за того, что ты застал его врасплох! Не думай, что что-то из себя представляешь только из-за удачного стечения обстоятельств, сукин сын! Конфринго! - Экспеллиармус!       Палочка вылетела из рук капитана. Август поймал ее и примиряюще поднял руки. - Маркус, тебе стоит успокоиться. Помни наше задание. Даже тебя не пощадит круг, если ты спустишь весь план в мусорку. - Тц! Вот и лижи зад своему избранному, а мы пойдем.       Вместе с Флинтом ушли почти все с первого по третий курс, они побаивались героя после увиденного и не решились рисковать оставаться с тем, и несколько старшекурсников из свиты Капитана. Остались только Малфой, Забини, Нотт, Гринграсс, четверокурсники Яксли и Аббот, пятикурсница Булстроуд, естественно, Бёрк и... Арабелла Флинт. - Что ты делаешь, Арабелла? Немедленно иди ко мне.       Девушка растерянно хлопала длинными светлыми ресницами, смотря в сторону брата. Она чувствовала, будто в ней что-то изменилось. Слизеринка всегда боялась его. Её растили как будущую жену Маркуса, если бы чета Флинтов не смогла родить девочку в подходящее время. Так и случилось. Она была вещью Флинтов, рождённая, чтобы подчиняться. Быть красивой, элегантной и послушной. В нее вбивали эти принципы с самого рождения. Девочка никогда даже не осмеливалась подумать о том, чтобы ослушаться Маркуса, восстать против него. Настолько её выдрессировали. И Арабелла думала, что так будет всегда.       Но вот, она стоит напротив своего бога и дьявола, мира, ради которого ее родили и понимает, что не хочет идти с этим троллеподобным мальчишкой. Нет, она все ещё боится кузена, но переводя взгляд в другую сторону, она встречается со скучающей зеленью и понимает, что они наводят на неё больший ужас, почти первобытный, такой же естественный, как страх утопленника перед водой или висельника перед верёвкой. Это оттолкнуло бы любого нормального человека, но Арабелле было все равно. Ведь этот страх освободил ее. - Нет. - ...Прости, что? - Я сказала, что не пойду с тобой, Маркус.       Со счастливой улыбкой, не свойственной утонченной леди, девушка повернулась лицом к Флинту и гордо вздернула острый подбородок. Теперь, по сравнению с тем как ее пугал мальчик позади, грозный вид Маркуса напоминал ей рычащую псину. - Ты сошла с ума? Головой ударилась? Как ты вообще смеешь так со мной разговаривать, забыла, кто тебя воспитал, неблагодарная девчонка?! - Если бы не ваши извращенские заскоки, вам бы и не понадобилось воспитывать меня! Забрали у родителей, теперь ещё и предъявляете что-то за благодарность, ха! Аs perdu la tête, idiot. ( Ты точно сошёл с ума, идиот.) - Извращенские? Это благородная кровь нашего рода, ты гордиться должна, что в тебе есть хоть крупица её от твоей тупорылой мамаши, не уважающей традиции собственной семьи.       Несмотря на надежды парня задеть сестру, её лицо оставалось все таким же торжествующим, как и раньше. Элегантно смахнув рукой золотистые локоны, она встала за спину Поттера, смотрящего на прячущуюся за ним старосту с недоуменно поднятой бровью. - Я все сказала, Флинт. Я остаюсь здесь. - Как хочешь. Но не думай, что я или мои родители так просто это тебе отпустят.       Большинство, наконец, покинуло зал. Арабелла незаметно выдохнула и с благоговейной улыбкой посмотрела на Гарри. - С тобой всё будет нормально?       Август обеспокоено положил руку на девичье плечо, но та вырвалась и отошла поближе к зеленоглазому. Присутствующие недоуменно смотрели на старосту, которая странно себя вела, лишь смотрела на Поттера и игнорировала вопросы от остальных. - Мисс Арабелла? Все в порядке? - У вас что-нибудь болит? - Вы что, от вида крови рассудок потеряли?       Как только та услышала саркастичный тон брюнета, то слегка вздрогнула, но радостно улыбнулась. - Вы ведь не простой сирота, не так ли?       "Вы? Она только что обратилась на вы к младшекурснику?"       Остальные молча наблюдали за развернувшейся картиной, не в силах вмешаться. - Что вы имеете ввиду, мисс Флинт? - Ох, Мерлин, можете не говорить столь формально. И зовите меня Белл, прошу.       "Она точно ударилась головой. Нужно скорее отвести ее к Помфри."       Люди в комнате начали всерьез беспокоиться за девушку. - Пожалуй, воздержусь. - Прошу, я была бы рада... - Не хочу.       Холодный тон заставил слегка пискнуть аристократку от испуга. Но казалось, она стала ещё счастливее от этого. - Тогда не смею настаивать.       "Мерлин, она действительно сошла с ума." - На самом деле у меня такой же вопрос, Поттер. Ты явно что-то скрываешь. - С чего вы взяли?       Блейз Забини, довольно высокий миловидный брюнет, с цветом кожи горького шоколада, был копией своей мамы, Графини Эхлис Забини, с чувственными губами и красивыми черными, как вуаль вдовы, глазами, обрамленными густыми ресницами и бровями. По сравнению с остальными первокурсниками он был необыкновенно спокоен и серьёзен. Возможно, это было из-за того, что мальчик рос только с матерью, и ему пришлось слишком рано принять на себя роль хозяина в поместье. А может быть это была крайняя мера психологической самозащиты от всех заскоков его очень инициативной мамаши, которая пыталась обеспечить им с сыном безбедное будущее, убивая всех его новых отчимов и забирая абсолютно всё их имущество. Возможно, обе причины верны. Но даже в этой школе есть как минимум двенадцать человек, являвшихся родными детьми или родственниками покойных, оставшиеся ни с чем, которые спят и видят, как размазывают чернокожую семейку по дорогому французскому кафелю, выстилающего Забини-мэнор. Тут хочешь-не хочешь придётся стать чуть взрослее, чтобы не пострадать от рук неприятелей. Поэтому, как и все оставшиеся в гостинной, Блейз заметил и проанализировал несколько моментов, произошедших за эту беспокойную ночь. - Ты используешь беспалочковую магию. - Просто магический выброс. - Врёшь как профессиональный аферист. - У меня лицо, вызывающее доверие. - Ты ведёшь себя слишком взросло для одиннадцатилетки. - Кто бы говорил. - У меня обстоятельства. - Как и у меня. - Ты тоже помогал матери подстраивать смерть семерых мужей? - Думаю, что помощь здесь нужна явно не мне. - Ты без колебаний убил человека, Поттер.       Гринграсс перебила надоевший ей бессмысленный спор. Длинные волнистые платиновые волосы были собраны в очередную вычурную прическу, из которой торчали осколки стены и выбившиеся пряди, делающие всегда благородную леди похожей на сорванца. В отличии от других, она казалась самой незаинтересованной. На самом деле, если бы Поттер не заставил ее опозориться на Истории Магии, она бы даже не обратила внимание на знаменитого героя. - Я думал, что вы точно спасёте его, вы же маги. - ...Справедливо. - Ничерта не справедливо, Гринграсс, не давай ему заболтать себя. Йонатан чуть не умер. - Но не умер. - Он прав. - Дафна, прекращай поддакивать ему. - Я не поддакиваю. Мне просто нужна настоящая причина, чтобы унизить его, а не жалкая попытка убийства. - Ха, жалкая? Сможешь лучше? - Это вызов?       Бёрк и остальные встали между первокурсниками. Их лица были серьёзными. Они намеревались получить ответы. - Гарри, ты должен рассказать нам правду о своём прошлом. Ты ведь не врал, что ничего не знаешь о волшебном мире? О том, что сирота? Что... ты не был знаком с Дамблдором.       Голос старосты оставался спокойным и безмятежным, но карий взгляд был острым и пытливым. Яксли, Аббот и Булстроуд возвышались над парнем с угрожающими лицами. Их руки были в нескольких сантиметрах от футляров с палочкой. Особенно Милисента Булстроуд, пятикурсница, загонщица слизеринской команды. Эта пятнадцатилетняя девочка с ростом 189 сантиметров, с огромной мускулистой спиной и стоическим греческим лицом. Справа от Августа стоял дрыщеватый парень с серебристым карэ, зачесанным назад на мотив Малфоя, в строгом выглаженном костюме и солдатской стойкой. Яксли был точной копией своего отца, таким же педантичным и душным. Когда он говорил, то чеканил слова на немецкий манер, подбородок почти всегда вздернут, чтобы смотреть на собеседника сверху вниз, а правая бровь цинично поднята вверх, добавляя его образу еще большей надменности. - Если ты соврал, то тебе сразу лучше уйти из Хогвартса, мы не потерпим предателей. Наш факультет принял тебя, а ты смеешь так пренебрежительно к этому относиться, лгать нам.       Перед Гарри встала Арабелла. - Не вам предъявлять ему о лжи. - Ты что-то стала слишком много говорить. - Я знаю, что вы хотите использовать меня.       Все резко повернули голову в сторону прильнувшего к стене ребёнка. - Предлагаю сделку. Вы ответите на мои вопросы, а я на ваши.       Бёрк с Яксли переглянулись; Забини со сверкающими глазами ждал, чем всё закончится; Аббот, Булстроуд и Гринграсс, не особо заинтересованные в ситуации и плывущие по течению, молча занимались своими делами. А Малфой с Ноттом стояли и ничего не понимали. Они остались только потому что пропустили нужный момент свалить спать в комнату, а теперь не могли просто уйти, ведь им надо поддерживать серьёзный вид, будто они разбираются в ситуации. Двое первокурсников потеряли нить диалога уже после того, как в этом помещении появился Поттер, и никак не могли снова отыскать её. Так что просто стояли и важно качали головой на всё, что говорили старшие. - Что и ожидалось от избранного.       Флинт единственная стояла рядом с мальчиком, как слепой последователь и восторгалась действиями нового кумира. - Мы согласны. Но сначала все в этой комнате дадут непреложный обет, что всё сказанное в этой комнате не покинет её.       "Даже такое здесь есть? Как хорошо, что они такие осторожные."       Запомнив, как даётся клятва, Гарри наконец расслабился. Ему то, в отличии от них, рассказывать секреты некому, так что он ничего не теряет. - Задавай вопрос. - Для чего я вам конкретно нужен.       Со вздохом Август рассказал парню всё, что знал о планах родителей сделать из избранного Темного Лорда и закончить дело, что они начали вместе с Волондемортом. Староста знал - Гарри достаточно умён, чтобы понять все их замыслы, и этот вопрос был лишь для того, чтобы проверить их честность. На самом же деле масштаб оказался намного больше, чем представлял Поттер. Он был удивлен новой информацией, но невозмутимо кивал на слова Бёрка.       "Как я и думал, он уже всё знал. Я сделал правильный выбор, решив рассказать ему правду." - Теперь наша очередь. Кем ты был до того, как попал сюда. - Я не врал, что сирота и не знал о магии или директоре. Дурсли, это мои дядя с тетей, не особо жаловали подкидыша-племянника от нелюбимых родственников, так что обменяли меня в нелегальном приюте на другого ребенка. Там было неплохо, но в 5 меня купил один педофил, я сбежал, скитался вместе с другими беспризорниками два года. Потом меня подобрал главарь местной банды и приютил. Я работал на него как полноценный участник из-за своих способностей. А теперь я здесь. Всё.        История была рассказана на одном дыхании, так, будто это ничего не значило. Гарри просто не хотел вдаваться в подробности, чтобы случайно не раскрыть то, что рассказывать было нельзя или навело бы на новые вопросы, поэтому со скукой, как бы непринужденно, смотрел в потолок. Но аристократы восприняли это как жест травмированного ребенка, пытающего скрыть подступающие слезы. Их сердца сжались.       "Пережить подобное в его возрасте. Не представляю, насколько сложно ему было. Понятно, почему он настолько осторожен и холоден. Он просто так защищается. И мы тоже виноваты в его срыве. Он прибыл в новый мир, а все вокруг только и делают, что плетут интриги, пытаются использовать его. И то, что он умён и понимает всё, наверняка делает ему только больнее."       Какие-то такие мысли бродили по комнате, пока ничего не подозревающий герой думал о том, как ему повезло иметь какой-то вес в этом мире и как он мог это использовать. - Ладно, что именно от меня требуется как от наследника Темного Лорда?       Лицо Августа стало кислым от осознания собственной ублюдочности по отношению к маленькому ребенку, уже, видимо, привыкшему к такому потребительскому отношению. Даже ледышка Яксли почувствовал себя неудобно и отвернулся. - ... Знаешь, ты не обязан подчиняться планам наших родителей.       "Что он несёт? У него биполярное расстройство? Они буквально общаются со мной только ради этого." - Да мне не сложно, это вполне взаимовыгодные отношения. - Ты не понимаешь, Лорды они... они не будут просто так помогать, скорее всего, тебе придется делать ужасные вещи. - Что вы имеете ввиду? Это естественно, что я должен буду платить за поддержку и делать грязные дела, раз уж вы являетесь противоправительственной террористической организацией. Это ведь сделка.       Девушки ахнули и прикрыли от ужаса рот рукой.       "Неужели его и до этого заставляли работать в преступном направлении? Этот бандит действительно использовал маленького ребенка для такого? Что именно он заставлял его делать? Неужели то, как он хладнокровно порезал Кэрроу было не простым совпадением?" - Вы не ответили на мой вопрос. На этот раз говорила Флинт. - Ничего особенного, просто учиться и набираться сил. Это первый шаг на пути к становлению Лордом.       Остальные удивлённо посмотрели на девушку, но она продолжала, совершенно не обращая на них внимание. - Тебе нужно подружиться с ребятами и вести обычный образ жизни беззаботного школьника. Ты пока ещё мал для активных действий, поэтому просто веселись. А мы тебе поможем. Правда ведь?       Очень убедительный взгляд синих глаз заставил ребят несколько раз быстро кивнуть. Поттеру показалось это странным, но логика в её словах была. Сейчас он был слишком невежественным и слабым. - Я понял. Ваша очередь. - Не стоит, у нас больше нет вопросов. Мы поняли, что ты не враг. Ещё раз прошу прощения за Кэрроу, он немного не в себе, я сделаю всё, чтобы он или Маркус не беспокоили тебя. - О, хорошо, спасибо. "Думаю, это входит в их обязанности как наставников, защищать меня."       Оба старосты сладко улыбнулись. - А теперь, когда мы во всем разобрались, нам всем стоит пойти поспать. До уроков осталось пару часов.       Затянувшееся собрание, наконец, подошло к концу.
Примечания:
38 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (5)