* * *
— Пустынница сказала мне, что аметист это вдовий камень. Они вместе настолько, насколько возможно с учётом их деятельности: Сайно сердцем в пустыне как Тигнари — в лесах, и каждая проведённая рядом минута драгоценна. Таких минут не так уж мало, и оба в целом счастливы: кажется, оберег действительно хранит их от всего дурного. В его силу легко поверить такими безмятежными днями, как этот. — А? — Тигнари отрывается от увесистого ботанического справочника, лежащего на его коленях, — никогда не слышал. И снова утыкается в книгу. Сайно вздыхает. Мимоходом брошенные слова отчего-то смутно его беспокоят. — Может быть, — размышляет он вслух, — ты ничего не знаешь об этом, потому что это записано в каких-нибудь запрещённых книгах. Контрабандных. Эремиты часто промышляют таким, вот и нахватались. — На заборе тоже много чего написано, — Тигнари фыркает и смешливо щурится. — Но есть в мире загадки и посерьёзней. Например, — он тычет в лицо Сайно разворотом ветхих страниц, заставив чихнуть от книжной пыли, — почему мы называем сумерскую розу розой? Она ведь не розовая. Разве не логичнее было бы назвать её сумерской фиалкой? — Если у них правда контрабандная литература, — Сайно осторожно отводит справочник от своего лица, — надо провести обыск, изъять её и… — И лишить пустынников одного из немногих шансов на просвещение? — Тигнари звучно захлопывает книгу, заставив облачко пыли взвиться, а Сайно — чихнуть ещё раз. — Генерал махаматра, — бровь выразительно выгибается. Сайно немного раздумывает. — Ты обращаешься ко мне так только когда флиртуешь или за что-то упрекаешь. Мне кажется, сейчас у нас второй случай. — Верно, — соглашается Тигнари, и взгляд его теплеет. — Это половина правды. Правосудие бессмысленно без сострадания. Вот о чём я хотел тебе напомнить. Ладонь укладывается Сайно на грудь, прямо там, где мерно стучит в рёбра, и приглаживает по коже большим пальцем. — А вторая половина правды где? — кончики пальцев Сайно осторожно касаются тыльной стороны руки. — Здесь, — на выдохе с мягким поцелуем в уголок рта.* * *
— Кто это сделал? Кто? — повторяет Сайно раз за разом, хотя сейчас есть вещи гораздо важнее: бледное до синюшности лицо Тигнари, стянутого бинтами где-то под одеялом, тёмная от крови повязка, закрывающая половину лица. Единственный глаз смотрит устало, и Сайно малодушно не хочет знать, сохранился ли под повязкой второй. По предварительным сведениям — стычка с браконьерами. Никто не ожидал, что нарушители настолько превзойдут отряд Дозора в численности и вооружении. Никто не ожидал, что они окажутся до безумия агрессивны. Тигнари и его люди — охотники и следопыты. Не воины. — Кто? — снова спрашивает Сайно. — Подержи меня за руку в последний раз, — говорит Тигнари. Сайно, конечно, хочет ответить, что Тигнари сказал ерунду и обязательно поправится. Это, конечно, вопиющая ложь, — у него намётаный глаз и звериное чутьё в таких делах, он чувствует дыхание скорой смерти на своём загривке и выбирает правду. Правду, которую невозможно принять, от которой всё внутри каменеет и кровоточит одновременно. Выбирает правду — и не пробует утешить. Негнущиеся пальцы развязывают шнурок на шее. Сайно склоняется над кроватью чтобы завязать его на шее Тигнари. — Он защитит тебя от зла, — голос срывается на середине фразы, — куда бы ты ни отправился. Аметист тускло поблёскивает гранями бездонного цвета сумерских роз. Днём позже Сайно выбьет информацию из тех, кого удалось скрутить, встанет на след и отыщет каждого. Сейчас — бережно берёт руку в свою, пересчитывает губами костяшки, прижимается к ним лбом.* * *
— Я всю жизнь служил истине. Правосудию, — сипло говорит Сайно, когда снова остаётся один. Один — не считая того, кто всегда рядом. — Если ты взвесишь сейчас моё сердце на ладони, — слюна во рту вязкая и горькая, и Сайно сплёвывает её в песок, — будет ли оно легче пера? Впервые за всё время его бог молчит в ответ.