ID работы: 14232921

От "Дружбы" до Любви

Гет
NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
592 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 139 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 31 "Недопонимание".

Настройки текста
Спустя несколько недель… В квартире близнецов раздался звонок на спец телефон. — Господа, вам пора отправляться в путь, — проговорил Господин Есикава на том конце провода. Субару положил трубку и достал свой телефон для того, чтобы набрать сообщение своей девушке, что ему нужно уехать на несколько дней. Сакура, посмотрев на брата, ушла в свою комнату и на листке написала несколько строк. И оставила его на своем письменном столе. — Ничего не понимаю. Телефон Сакуры и Субару недоступен уже несколько дней. Где их носит? — взвинчено разговаривал Риндо с братом, сидя в гостиной их квартиры, спустя пару дней. — В чем проблема? У тебя же есть ключ от их квартиры. Сходи и посмотри. — Бля, ты гений, — проговорил Риндо, вставая с дивана. Он словно и вправду забыл, что у него был электронный ключ от их квартиры. Спустя минут двадцать Риндо уже читал записку Сакуры, оставленную на ее столе для него. — Не беспокойся. Мы уехали на несколько дней в Берлин с дедушкой, — прочитал он вслух, стоя в ее комнате. Здесь было все по-прежнему, но парня не отпускало чувство, что что-то все же изменилось или «она» изменилась. — А позвонить и предупредить нельзя было? Вот что с ней делать? — продолжал с некоторым раздражением разговаривать парень сам с собой. Делать было нечего, близнецов не было дома. Риндо решил, что ему стоит уйти отсюда поскорее, забрав с собой записку Сакуры. Чтобы, вернувшись, она поняла, что он был здесь. Выходя из квартиры, переступая через порог, юноша не успел закрыть двери, как вдруг услышал звук стационарного телефона. Хайтани резко остановился и вернулся в квартиру. Телефон потрындел несколько раз и вдруг послышался длинный гудок. Это был автоответчик. Риндо медленно шел по коридору и слушал. «К сожалению, нас нет дома. Вы можете оставить сообщение. Пик…» — Господа, я знаю, что вы на задании. Я узнал кое-что для вас. На вас объявлена вовсе не охота, а проверка. Все, простите, больше сказать я не могу. За мной следят». Голос вдруг прервался и было слышно звук отключения телефонной трубки. Тем временем на другом конце провода… — Томое. Ну надо же. Все же, ты копал под собственную госпожу, — заговорила с мужчиной женщина лет сорока, зайдя в его коморку, где на стене висели абсолютно одинаковые мониторы компьютеров. На них мелькали разного вида картинки видеонаблюдения. — Госпожа, зачем? — Зачем? Они мои дети! И я сама решу, что для них лучше всего. — Они и так служат «дюжине» правдой и верой! После его слов госпожа не сдержалась и ладонью схватила его подбородок, сжимая пальцами руки его щеки. Поднесла к себе поближе и, сверля яростным взглядом его глаза, грозно проговорила: — Я знаю, что за игру со мной ты затеваешь. Это ты уговорил их уйти в отставку! — Фто, фто такое вы гофорите, госпофжа, — промычал мужчина в тесках ее хватки. — Да ладно, ты не при делах? — Нефт. Женщина разозлилась и отпустила его лицо из своей хватки. — Я пообещала им, что после этого задания. Они могут уйти. Мужчина рукой размял свои затекшие щеки после хватки и поправил квадратные очки на носу. — Но ведь это наглая ложь. — Хм, верно. Если ты родился в клане Ямада, то служи ему как полагается или умри, — хмыкнула госпожа, складывая руки под пышной грудью. — Я дам им столько «последних» заданий, что они до конца жизни будут их исполнять или же просто умрут. — Вы. Вы хоть когда-нибудь любили своих детей? — ошарашено спросил ее Томое, не веря в то, что говорит мать о судьбе своих детей. — Я в первую очередь наследница клана и глава «Чертовой дюжины». А уже после мать своих детей, — грозным тоном произнесла госпожа и удалилась из комнаты. — Задание? Слежка? Ничего не понимаю! — проговорил Риндо стоя в темном коридоре квартиры близнецов Ито. *** — Сакура, сколько ещё мы будем громить этот архив? — спрашивал Субару у сестры, стоя посередине разбросанных записей в плохо освященном бункере второй мировой войны. Сакура не слушала его совсем и быстро перелистывала записи на немецком языке. — Нам как бы надо в Тай, если ты не забыла. Нахрена мы примчались в это захолустье? — Нашла, — отозвалась девушка, держа несколько бумаг в руках. — Тебе что, совсем не интересна наша родословная? — Интересна. Но как же задание? — Ты реально поверил, что оно последнее? — Нет… но все же надеюсь, что когда-нибудь будет, — проговорил Субару, поправляя свои растрёпанные волосы. — Смотри. Наш дедушка служил третьему Рейху. И здесь записано об этом. Хах, с ума сойти! — показала ему сестра записи от руки на немецком языке. — Дай посмотреть, — отобрал он из ее рук бумаги и быстро пробежался по записям, улыбка на лице парня становилась все шире и шире. — Столько загубленных жизней нашим дедулей. Обалдеть. Хах, и ты хочешь как-то использовать эти записи? — Вовсе нет. Я просто хотела узнать. И всего-то. — Всего-то? Ты серьезно сейчас или как? — начало бомбить парня, он срывался на крик, смотря на сестру. Сакура же была спокойна как никогда. — Ну да, я всего-то хотела узнать нашу родословную. Понять, в кого же такая жестокая наша маман, — проговорила Сакура, поднимая с бетонного пола разбросанные бумаги и читая их в надежде вдруг найти ещё что-нибудь. — Ладно, хватит. Поехали в Тай. Здесь больше нет ничего. Очень жаль даже как-то, — с грустью в конце проговорила Сакура, убирая записи назад в ящики. — Ну и нахрена ты их складываешь назад? Кому они нужны? Бункер все равно заброшен! — Думаешь? — покрутились Сакура, осматриваясь по сторонам. Затем как ошпаренная бросила бумаги, которые сразу разлетелись, и запрыгнула на стеллаж. — Ха-ха, ты чего? — засмеялся Субару, смотря на испуганную Сакуру, что прижалась к деревянным дощечкам, зажмурив глаза. — Не ржи! Там крыса. Ебать, как страшно. Убей ее! Субару рассмеялся ещё больше. И, увидев в углу шерстяное недоразумение, достал пистолет из кобуры и выстрелил в несчастное животное. Та с небольшим писком испустила свой последний вздох. Сакура разжмурила глаза и аккуратно спустилась со стеллажа. — Ну ты даёшь, систер! Сама людей кромсаешь на кусочки без сожаления. А крысы испугалась. — Я их терпеть не могу. Фу, ужасные создания. Пойдем скорее отсюда на воздух. Дышать здесь нечем. *** Риндо вернулся в свою квартиру с озадаченным видом лица. — Ты чего? Близнецы оказались дома? — недоуменно, приподняв бровь, спросил его Ран. — М, нет. Вот, Сакура оставила записку на своем столе, — протянул Риндо своему брату листок бумаги. — Тогда что с твоим выражением лица? — А, нет. Ничего. Все нормально, я пойду к себе, — проговорил Хайтани младший, проходя мимо старшего в свою комнату. Ран задумчиво посмотрел ему вслед. Через несколько дней… — Ах, это самые отстойные четыре дня в моей жизни! — срываясь на яростный крик, простонала Сакура, держа в руке конец веревки. Брат плелся рядом с ней. Они были ужасно уставшими после миссии. — Иди быстрее! — гневно прокричала Сакура и дернула за верёвку. Позади нее плелся грязный связанный таец. Они втроём шагали по деревянной веранде дома Есикавы. — Господа, мы ждали вас! — проговорил глава дома Рихтер, встретив близнецов и их пленного в дверях комнаты совета. Сакура, войдя в помещение, дернула за верёвку, тем самым притянув пленника поближе к себе. Затем, став посередине комнаты, стала позади него и, положа свою руку на его плечо, надавила вниз, как бы говоря: «сядь на колени». Пленник послушался и сел в центре огромной светлой комнаты без окон на пол. — Приветствуем всех членов совета, — проговорил Субару. Сакура молча стояла за спиной у мужчины. Одной рукой она держала конец веревки, другой продолжала сжимать плечо пленника. — Что-то вы долго искали его однако, — заметил Рихтер ехидным тоном. Близнецы продолжали молчать. Двое суток они потратили на его поиски, ибо это время они потратили на дорогу к бункеру и обратно. — Развяжите ему рот, — приказал господин Есикава вытащить кляп изо рта их пленника. Субару послушался и сделал то, что ему велели. — Ну, отвечай. Ты замешан в краже клана Хаттори? На кого работаешь? — Я… я… сделал то, о чем меня просили. Я не знал, меня подставили! Моя семья. Я все для них, — затараторил смуглый и грязный таец. От него исходил запах тухлой рыбы, ведь именно на черном рыбном рынке его и поймали близнецы. Они тоже были заметно грязными. На их лицах красовались следы боя. И в целом они были заметно уставшими, было видно, что они совсем не спали несколько суток. — Хватит! — прокричал Рихтер, подняв правую ладонь, как бы закрывая рот пленнику. — Охотник, сделай так, чтобы он заговорил. О том, что нам нужно, а не лишнюю болтовню. Субару искривил лицо и, подойдя к мужчине, встал на одно колено. Сжав кулак правой руки, размахнулся и ударил того под дых. Мужчина на короткое время потерял способность дышать и спустя секунд десять стал заглатывать воздух, глубоко дыша. Сила удара постепенно начала его отпускать. — Ну, теперь ты готов говорить? — снова грозно спросил Рихтер после того, как Субару отошёл от него. Мужчина постепенно возвращался в сознание. — Я… я все скажу… — пробормотал он, опустив голову. Рихтер одобрительно кивнул. — Рассказывай. — Это.это все. тот мужчина с перстнем. На нем «Орел». Я не знаю его имени. — Орлом? — переспросил взвинчено Рихтер, кажется, он понял, о ком тот говорил. — Что приказал?! — Ничего, просто. Перевезти груз на лодке. Я рыбак, я ничего не сделал. Ко мне загрузили какие-то сумки, деревянные коробки и все. Я перевез туда, куда мне сказали. У меня семья и я не мог иначе. — Кто забрал груз? — Какая-то леди. Красивая, с короткой стрижкой. Черными волосами. Это все, что я помню о ней. Она и много мужчин. — Ничего не понимаю, — проговорил вслух Рихтер. Указал на одного из мужчин, что сидел в комнате, на коленях, у стены. — Его ты видел в тот день? Рыбак посмотрел на него и затем перевел взгляд снова на Есикаву. — Я… я не помню. Я запомнил только перстень. Покажите мне его руки и я скажу. — Ну, чего сидишь, Хаттори? Покажи ему руки.- Мужчина, сидевший на коленях в синем костюме с густыми усами на лице в мгновение побледнел и закричал, вскакивая. — Он все лжет! Что вы верите каком-то рыбаку. — Хаттори, покажи свой перстень! — не унимался Есикава Мужчина с взвинченным выражением лица показал ему свои руки, на безымянном пальце правой красовался белый след от кольца. Видимо, увидев этого рыбака, он успел снять свой перстень. — Я не понял, ты решил наебать «Чертову дюжину» и сам вывез все свое богатство за границу?! — Рихтер! Это все наглая ложь! — Ложь, не ложь. А глава Хаттори исключается из «Чертовой дюжины», — проговорила госпожа Ямада, резко раскрыв двери комнаты совета. Она прошла внутрь. — Что? Вы не смеете! — Я? Смею, ещё как. Мало того, что ты мутил свои черные делишки. Прикрываясь дюжиной. Ещё смел нас обмануть, плача и хныча, что твой клан обокрали. Перевез все свое добро своей любовнице, оставив свою супругу и наследника без гроша! Надеясь, что дюжина выделит тебе средства для проживания твоей несчастной и никчёмной житенки. Я исключаю нынешнюю главу клана, заменив его супругой главы. Следом за госпожой показалась та самая супруга главы клана Хаттори. Она смотрела на мужа победоносным взглядом. — Мы конфисковали все до копейки у вашей любовницы и передали все вашему наследнику. Вы — банкрот, Хаттори! — Я… я никогда и ни за что не прощу тебе этой выходки, Ямада-сан! Я отомщу тебе и твоей семье, помяни мои слова! — хотел он было уже кинуться с кулаками на госпожу, но его опередил Субару, скрутив мужчину. Тот, пыхтя, свернулся в прогибе. — Вообще-то, Ямада-доно! Выкинуть его из поместья, — отдала приказ своему сыну госпожа. Парень утвердительно кивнул и вывел Хаттори из комнаты. — Так же, — повернувшись к Сакуре и посмотрев на несчастного бедолагу, что был скручен веревкой, она продолжила. — Мы не оставим свидетелей этого нелепого происшествия. Она отдала приказ избавиться от этого мужчины. Сакура утвердительно кивнула. И, достав нож, резким движением руки проткнула ему сонную артерию. Спустя секунду рыбак упал замертво. Через несколько минут все главы «Чертовой дюжины» разошлись и в комнате остались близнецы и хозяин дома Рихтер Есикава. Пришли охранники и вынесли труп мужчины. — Ну, я так понимаю, вы очень устали. Пойдите вниз, там в купальне для вас уже готова горячая ванная, — проговорил Рихтер, близнецы заметно оживились. — То, что надо, — воодушевился Субару. Сакура же молча вышла из комнаты вперёд, вслед за ней вышел брат, поблагодарив господина. Девушка, шагая по коридору, услышала какие-то разговоры, но совсем не обращала на них внимания. Она думала о том рыбаке и его семье. Но каково было ее удивление, когда она встретилась в коридоре дома Есикавы с братьями Хайтани. Конец тридцать первой главы …
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.