ID работы: 14237053

Холодная зима

Джен
NC-17
В процессе
2
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

5. И снова та же крыша

Настройки текста
Примечания:
Когда он пришëл в себя он понял что он снова стоит на краю крыши. Он будто потерял контроль над собой. Как он здесь оказался? —Я увидел как ты с безэмоциональной мордой плетëшся по улице, заходишь в тот же подъезд , дверь которого открыта и идëшь суда же, туда откуда всë началось... Малышь обернулся. Сзади стоял знакомый ему мужчина и курил. —Я-я... —Не знаешь как здесь оказался? У тебя что-то на подобие синдрома деперсонализации, товарищ.Иногда ты можешь терять контроль над собой. Мальчик отошëл от края крыши и направился к мужчине. —Скажите хоть как мне можно вас называть... —Иванов Иван Иванович - так называют неопознаных граждан.Что-то на подобии Джейн Доу и Джона Доу в США.Кароче, зови меня Иван. —Хорошо, Иван, а откуда вы столько всего знаете? —Я хотел поступить на врача:Знал все предметы на 5 , так ещë и сам прочитывал множество книг по психологии и так далее.А потом я ещë...Неважно.В моë время чтобы куда-то можно было поступить, нужно было закончить школу только на 5-ëрки и с золотой медалью. —А почему не поступили? —Неважно. Лицо мужчины не выражало не каких эмоций, речь тоже, но было такое чувство что он врал. —А сколько вам лет? —В этом году должно было исполниться 37. —"Должно было"? —Неважно. —Почему же у вас всë неважно, да не важно... —Малой, это не твоë дело. Мальчик тяжело вздохнул и направился к выходу с крыши. —Стой.Взгляни на вид вокруг. Мальчик покорно остановился и обернувшись посмотрел на город сзади.Небо заволокло тучами, был небольшой туман. Вокруг были видны 5-ти этажки, похожие друг на друга как братья близнецы.Снизу волочились люди, кто куда:На работу, в магазин, в гости и т.д..Ездили машины, маршрутки, автобусы и такси. Жизнь текла своим тоскливым чередом. —Это... —Да, выглядит удручающе. Русская тоска, слышал? Это сильное чувство грусти, свойственное только нашей стране. Слово тоска — единственное слово которое вообще никак не перевести, и нет , слова sad,depresion, melancholy, не подходят.Ни одно слово в английском языке не может описать всю грусть слова "Тоска". В переводе Евгения Онегина на Английский язык даже зделали пометку о значении слова "тоска". —Мне очень плохо... Произнëс мальчик максимально тихо, как это только возможно. —Что ты там бубнишь себе под нос? Вдруг мальчик подбежал и крепко обнял Ивана. Он начал плакать —Мне очень плохо! Я не хочу это терпеть, а умирать страшно! Иван погладил мальчика по голове ничего не говоря.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.