***
Когда туман в его голове, наконец, рассеялся, Лю Цингэ обнаружил, что он один, раздетый, на полу пещеры. Его тело ощущало легкость и свежесть, но что-то глубоко внутри него болело, как будто чего-то или кого-то не хватало. Воздух все еще был сладким, витал аромат бамбука с жасмином. Омега, понял Лю Цингэ, в панике осматриваясь по сторонам. Мой омега. Но тут никого не было, поэтому Лю Цингэ выбрался из пещер, тщательно осматривая все вокруг в поисках присутствия другого человека, и направился к пику Цяньцао. Если бы он совершил что-то бесчестное и ранил омегу, то наверняка омега был бы на пике Цяньцао, чтобы получить лечение, верно? Но, к ужасу Лю Цингэ, дверь открыл только сонный и измученный Му Цинфан, с темными кругами под глазами. — Лю-шисюн, что случилось? — Му Цинфан нахмурился, увидев, в каком состоянии находится его боевой брат. Лю Цингэ был одет, но его мантия была растрепана, как будто ее только что скинули, волосы распущены и выбились из обычно тугого конского хвоста, а его фирменного гуаня нигде не было видно. — Я думаю... я думаю, у меня было отклонение ци, — сказал Лю Цингэ, не зная, как объяснить ситуацию Му Цинфану, который срочно провел его внутрь. Он суетился вокруг бога войны и не был удовлетворен, пока осмотр не показал, что все в порядке. — Я действительно вижу признаки отклонения ци, но, к счастью, его удалось стабилизировать с помощью другого источника, — сказал Му Цинфан, положив пальцы на запястье Лю Цинге. Его пульс был ровным, а меридианы чистыми. — Кто-нибудь был с тобой в пещерах? Кто-нибудь. Лю Цингэ нервно сглотнул и кивнул. — Боюсь, я, возможно, обесчестил омегу, который спас меня. Му Цинфан сделал паузу и медленно произнес: — Омега, ты уверен? — Да, омега, — кивнул Лю Цингэ краснея от стыда. — Я был один когда проснулся, но воздух... там был кто-то еще. — Единственным другим человеком, которому разрешили войти в пещеры Линси, был Шэнь-шисюн, — медленно произнес Му Цинфан, его брови были озабоченно нахмурены. — Я свяжусь с пиком Цюндин, чтобы узнать, было ли кому-нибудь еще разрешено войти. Лю Цингэ внезапно вспомнил вспышки острых зеленых глаз, смотревших на него. У него перехватило дыхание, и он стиснул челюсти, напрягшись от воспоминаний. — Лю-шисюн? — мягко спросил Му Цинфан, отвлекая Лю Цингэ от его мыслей. — Да, пожалуйста. Я намерен взять на себя всю ответственность, — сказал Лю Цингэ и с поклоном удалился. «Единственным вторым человеком, которому разрешили войти в пещеры Линси, был Шэнь-шисюн». Слова Му Цинфана эхом отдавались в его мозгу, как удар гонга, отражаясь от стенок черепа. Ему стало не по себе, тревога терзала изнутри, будто голодный зверь. Сладкий запах. Мягкое тело. Пронзительные зеленые глаза. Нет, этого не могло быть, не так ли? Мог ли он, сгоряча, принять бету за омегу, и сделать что-то бесчестное с Шэнь Цинцю? Нет, аромат был сладким и успокаивающим, в отличие от антисептического запаха, который Шэнь Цинцю носил с собой. Лю Цингэ не мог представить, что Шэнь Цинцю может быть таким уступчивым и доверчивым под ним. Он ярко покраснел при мысли о том, что придется снять множество слоев одежды, которые носил его шисюн, чтобы обнажить нефритовую кожу, украшенную синяками злости и любовными укусами. — Хватит, — ругал себя Лю Цингэ, возвращаясь обратно в пещеры на поиски Шэнь Цинцю, но они закончились провалом. Шэнь Цинцю не было видно в пещерах, поэтому Лю Цингэ отправился на пик Цинцзин, где Шэнь Цинцю должен был вести занятия, или, возможно, проверять контрольные работы. — Шицзунь отправился в уединение неделю назад, — покорно сообщил Мин Фань, когда его спросили. — Он не собирается возвращаться в течение трех лет. — Ты уверен? — Да, я просматривал все занятия по заметкам, которые оставил шицзунь, — нахмурившись, сказал Мин Фань. — А что, что-то не так? Шицзунь ранен? — Нет, с ним все в порядке, — резко сказал Лю Цингэ и спустился с горы, оставив позади растерянного Мин Фаня, который не осмелился последовать за ним, чтобы не оказаться втянутым в одну из знаменитых размолвок Лю Цингэ с Шэнь Цинцю. Теплый Красный павильон, по понятным причинам, не слишком благосклонно отнесся к его визиту, но Лю Цингэ все равно совершил налет на бордель, выкрикивая имя Шэнь Цинцю, когда обыскивал комнаты. Когда стало ясно, что Шэнь Цинцю там нет, Лю Цингэ поклонился и извинился перед управляющей за шум. — Как этот бессмертный мастер отплатит Теплому Красному Павильону за препятствие работе? — сердито рявкнула она, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая ногой. — Что, если мои цветочки потеряют клиентов, когда узнают об этом инциденте? Как бессмертный хозяин обеспечит их благополучие? — Прошу прощения, мадам, — сказал Лю Цинге, отводя взгляд. — Я... позабочусь о том, чтобы дамы получили надлежащую компенсацию. Мадам, казалось, была удовлетворена этим ответом и отпустила Лю Цингэ с легким выговором, которого хватило на несколько палочек благовоний. Лю Цингэ внимательно слушал, время от времени кивая, и, наконец, после долгого стояния на коленях, спотыкаясь вышел из борделя в оцепенении, и направился обратно на пик Цинцзин, к бамбуковому дому. Лю Цингэ с любопытством заглянул в окна бамбукового домика, но шторы были задернуты, а дверь оставалась плотно закрытой, даже после того, как в нее постучали. Возможно, Шэнь Цинцю действительно не было дома, но тогда где он мог быть?***
Когда Шэнь Цинцю почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы подняться с пола, он принял ванну и смыл со своей кожи запах секса и гона. Он тер и тер, пока кожа не стала влажной и розовой, а затем облился духами беты и почувствовал себя намного лучше, когда перестал ощущать аромат бамбука с жасмином. Он вышел из ванны, оделся в простую одежду и уложил волосы, убрав их назад в обычный шиньон. Затем раздался громкий стук в дверь, и Шэнь Цинцю застыл, как вкопанный. — Шэнь-шисюн, я знаю, что ты здесь! Лю Цингэ пришел искать его. Шэнь Цинцю дрожал, не зная, что делать, поэтому он убежал в дальний угол своей спальни, ища убежища за шкафом. Он затаил дыхание, но стук, казалось, не прекратится в ближайшее время. Зная Лю Цингэ, он, вероятно, и не прекратится вовсе. Итак, вместо этого Шэнь Цинцю медитировал, циркулируя своей ци, чтобы успокоить свой разум. Стук, наконец, прекратился после нескольких минут молчания, проведенных с палочками благовоний, и Шэнь Цинцю вздохнул с облегчением. Было уже поздно, солнце давно село, луна была почти в зените, но время не имело значения. Шэнь Цинцю тихо выскользнул из заднего окна, ощущая прохладу ночного воздуха на своей коже, но внезапно он был оттащен в сторону, когда большие руки схватили его и прижали к стене бамбукового домика. — Шэнь Цинцю! Он поднял глаза и увидел, что Лю Цингэ сердито смотрит на него. — Что все это значит? Отпусти меня! — прошипел Шэнь Цинцю, но Лю Цингэ не дал сдвинулся с места. Вместо этого бог войны спокойно изучал его взглядом и был, неожиданно, молчалив. Это нервировало, и на секунду Шэнь Цинцю понял, почему Лю Цингэ получил прозвище Бога войны, когда зеленые глаза встретились со стальным взглядом. — Это был ты? Шэнь Цинцю застыл, дыхание застряло в горле, а сердце бешено колотилось о грудную клетку. Он молился, чтобы слух Лю Цингэ был не так хорош, как его обоняние. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — ледяным тоном произнес Шэнь Цинцю и впился взглядом в Лю Цингэ. — Хотя Лю-шиди всегда считает меня виновным, не утруждая себя проверкой правды. Шэнь Цинцю приготовился к гневной тираде или сильному толчку в бок, возможно, к вызову его чести, если Лю Цингэ действительно огорчен. Лю Цингэ нахмурился и вместо этого наклонился вперед, принюхиваясь и почти прижимаясь носом к Шэнь Цинцю. Он чувствовал слишком чистый запах свежего белья, но теперь в нем чувствовалась горечь. — Ты что, окончательно сошел с ума? — шипел Шэнь Цинцю, царапая Лю Цингэ в тщетной попытке вырваться. Запах земли и дождя был слишком силен, от чего у Шэнь Цинцю кружилась голова, а Лю Цингэ был непоколебим, как скала. — Твой запах изменился, что случилось? — спросил Лю Цингэ, его дыхание щекотало кончики ушей Шэнь Цинцю. Его тело предало его, струйка слизи потекла по бедру, но часть его была рада, что его альфа действительно заинтересовался. — Ничего, отпусти меня! Аромат снова изменился, горечь ослабла, став практически сладкой и цветочной по своей природе, почти как цветы жасмина. — Это был ты, — сказал Лю Цингэ, отстраняясь, чтобы внимательно посмотреть на Шэнь Цинцю, глаза которого расширились от шока. Кровь застыла в жилах. Шэнь Цинцю бросился бежать так, как не подобало лорду пика, карабкаясь по кустам и спотыкаясь о корни деревьев, а Лю Цингэ следовал за ним по пятам. Он пробежал сквозь густой кустарник, окружавший пик Цинцзин, и преодолел половину спуска с горы, когда Лю Цингэ догнал его и повалил на землю. Они покатились вниз, вращаясь круг за кругом, пока Шэнь Цинцю, наконец, не смог прижать Лю Цингэ к себе. Его волосы были в беспорядке, выбившись из прически, из них торчали кусочки листьев, а глаза были свирепыми. Лунный свет, казалось, только подчеркивал красоту Шэнь Цинцю, освещая фарфоровую кожу скул и придавая ему почти небесное сияние. — Такой красивый, — пробормотал Лю Цингэ, оценивающе скользнув взглядом по лицу Шэнь Цинцю. Шэнь Цинцю покраснел от похвалы, щеки окрасились приятным розовым оттенком, и внезапно Лю Цингэ стало любопытно, как далеко простирается этот румянец, будет ли он таким же красивым. Шэнь Цинцю вытаращился на него во все глаза, румянец стал еще гуще, превратившись из светло-розового в розовато-красный. Он случайно сказал это вслух? Лю Цингэ не уверен, кажется, он всегда не уверен, когда речь заходит о Шэнь Цинцю. Он был столь же красив, сколь и загадочен. В ответ Шэнь Цинцю бросил пригоршню грязи, альфа отпрянул от атаки, прикрывая глаза, а Шэнь Цинцю воспользовался этой возможностью, чтобы убежать. Неважно, решил Лю Цингэ, медленно вставая и отряхиваясь. Было ясно, куда направляется Шэнь Цинцю, поэтому он спустился в Теплый Красный павильон. Он прислонился к дверному косяку и стал ждать, пока Шэнь Цинцю займется своими делами, полагая, что мадам не обрадуется его присутствию. Лю Цингэ всегда предполагал, что Шэнь Цинцю занимается каким-то гнусным бизнесом , но теперь было совершенно ясно, что его шисюн возвращался в бордель как в убежище, и Лю Цингэ не хотел переступать его границы. Если Шэнь Цинцю все это время скрывал свой вторичный пол, Лю Цингэ сильно сомневался, что смог бы убедить своего колючего и упрямого шисюна пойти на обследование к Му Цинфану. В таком посещаемом борделе, как Теплый Красный павильон, должны быть врачи, специализирующиеся на благополучии омег, и если Шэнь Цинцю чувствовал себя там в достаточной безопасности, что ж, это было лучше, чем тащить его на гору Цяньцао. Лю Цингэ нахмурился, размышляя о том, почему Шэнь Цинцю скрывал свой статус омеги, поскольку это объяснило бы многое из его странного поведения и, возможно, их женатые братья и сестры увидели бы его в лучшем свете. Но, несмотря на их напряженные отношения, Лю Цингэ уважал Шэнь Цинцю за его остроумие и сообразительность. Этот человек не унаследовал должность, а скорее заработал ее, раз за разом перехитряя врагов, которые были намного сильнее его. Должно быть, была причина, по которой он не чувствовал себя в достаточной безопасности. Но в этом и была проблема, не так ли? Шэнь Цинцю никогда не чувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы раскрыть свой вторичный пол, и он был частью этой проблемы, преследуя испуганного омегу и заставляя его сражаться. Дело было не в том, что Шэнь Цинцю не получал удовольствия от их ссор, Лю Цингэ время от времени видел блеск веселья в его глазах, дело было в том, что Лю Цингэ часто заходил слишком далеко и был очень груб в обращении с ним. Сколько раз Шэнь Цинцю говорил ему остановиться, оставить его в покое? И сколько раз Лю Цингэ не слушал? Его охватило чувство вины. Он мог поступить лучше, думал Лю Цингэ, глядя на убывающую луну. Прошел шичэнь, прежде чем Шэнь Цинцю снова вышел из Теплого Красного павильона. Он посмотрел на Лю Цингэ, который прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди, и молча направился к горе Цанцюн. Лю Цингэ последовал за ним, волочась, как послушный утенок. — Знаю, что ты думаешь о чем-то глупом, — сухо прокомментировал Шэнь Цинцю, не оборачиваясь. — Это не глупо. Шэнь Цинцю усмехнулся. Лю Цингэ продолжал следовать за ним вверх по горе, через мост, пока они не достигли бамбукового домика, в котором Шэнь Цинцю раздраженно обернулся. — Ну вот, ты проводил меня до дома, — сердито рявкнул он и захлопнул дверь перед носом Лю Цингэ. К большому огорчению Шэнь Цинцю, на следующее утро Лю Цингэ появился на пороге его дома ни свет ни заря с дымящейся миской каши и множеством гарниров. — Что это? — Завтрак. Все эти блюда полезны для восстановления сил, — заявил Лю Цингэ, и Шэнь Цинцю почувствовал, как у него раздраженно дернулся глаз. Он попытался снова захлопнуть дверь, но Лю Цингэ ворвался внутрь, просунув ногу и позволив остальным частям своего тела последовать за ним. — Этот мастер и не подозревал, что Лю-шиди такой заботливый, — саркастически сказал Шэнь Цинцю. Лю Цингэ промурлыкал в ответ и поставил поднос с едой на стол. Он налил чай и выжидающе посмотрел на Шэнь Цинцю. — Что это? —Завтрак. — Почему Лю-шиди приносит мне завтрак? — Потому что никто из твоих учеников не знает, что ты дома, и я думаю, шисюн хотел бы, чтобы так и оставалось. Шисюн должен поесть, иначе он не восстановит свои силы. Шэнь Цинцю поморщился, когда это Лю Цингэ называл его шисюном? Должно быть, это еще одна дерзкая попытка разозлить его, но, к сожалению, грубиян был прав. Как еще он мог объяснить свой ранний уход из пещер Линси, и, без сомнения, Лю Цингэ уже предупредил всю секту о существовании доброго омеги, который помог ему справиться с отклонением ци. Он усмехнулся и сел, взяв пару палочек для еды и потыкав ими в завтрак перед собой. Это, казалось, удовлетворило Лю Цингэ, который также сел рядом с ним и начал разливать чай для Шэнь Цинцю. — Я вполне способен позаботиться о себе. — Я знаю. — Мне не нужна помощь, Лю-шиди. Лю Цингэ что-то промурлыкал в ответ. — Не относись ко мне как к одной из своих маленьких омежных фантазий, — прошипел Шэнь Цинцю, стукнув палочками для еды по столу, и впился взглядом в Лю Цингэ. — Я намерен уважать желания шисюна. Шэнь Цинцю хотелось схватить Лю Цингэ и стукнуть его головой об стол. Возможно, несколько хороших ударов восстановили бы тот ущерб, который отклонение ци нанесло мозгу его шиди. После завтрака Лю Цингэ убрал со стола, сложив тарелки обратно на поднос. — Шисюну что-нибудь нужно? — Спросил Лю Цингэ, задержавшись у двери и оглянувшись на Шэнь Цинцю. — В этом нет необходимости. Этот мастер намерен вскоре вернуться обратно в пещеры Линси. Лю Цингэ кивнул и предоставил Шэнь Цинцю самому себе. Когда его любопытный шиди ушел, Шэнь Цинцю, наконец, смог расслабиться, устроившись с книгой на кровати, где было только минимальное количество постельного белья. Он всегда слишком боялся хранить больше, чем необходимо, чтобы кто-нибудь не заподозрил, что он омега, копя материалы для гнездования, но кровать была неудобной, слишком твердой, и Шэнь Цинцю каждые несколько минут ворочался, пытаясь найти удобное положение. Он был рад, когда солнце наконец село и Шэнь Цинцю отправился в пещеры, тихо проскользнув в Линси, никого больше не потревожив, и вновь начал свое трехлетнее уединение. Лю Цингэ появился на следующее утро и сел рядом с Шэнь Цинцю. — Что ты здесь делаешь, Лю-шиди? — Му Цинфан счел, что возвращение в пещеры не будет опасным, — ответил Лю Цингэ так, словно это была самая естественная вещь в мире. В конце концов, доктор не смог выследить таинственного омегу, который спас Лю Цингэ, и бог войны заверил своего брата-повелителя вершин, что его спаситель, должно быть, был галлюцинацией, вызванной отклонением ци. Му Цинфан неохотно принял этот ответ, поскольку единственным другим объяснением было то, что Шэнь Цинцю занимался двойным совершенствованием, и мысль об этом была такой же нелепой, как заявление о том, что небо зеленое, а не голубое. — Я действительно думаю, что пещера достаточно велика для нас обоих. Лю Цингэ урчал. Шэнь Цинцю нахмурился и встал. Лю Цингэ последовал за ним. — Что ты делаешь? — Я хотел бы медитировать рядом с шисюном. Шэнь Цинцю сердито фыркнул и пошел прочь, но куда бы он не направляся, Лю Цингэ следовал за ним, и Шэнь Цинцю не мог надеяться избавиться от преследующего бога войны в таком тесном пространстве, как пещеры Линси. — Я не стану тебя спасать, если у тебя снова будет отклонение ци. — Я знаю. — Ты невозможен! — Шэнь Цинцю огрызнулся и сел обратно. Лю Цингэ был упрям как мул и определенно провел бы остаток трех лет, следуя за ним повсюду. Первые несколько недель прошли достаточно гладко. Эти двое почти не обменивались словами, если не считать случайных толчков, в основном со стороны Шэнь Цинцю. — Я и не подозревал, что даже у великого Лю Цингэ с его очень стабильным ядром могло случиться отклонение ци, — однажды насмешливо сказал Шэнь Цинцю. Лю Цингэ приподнял бровь. Было ясно, что Шэнь Цинцю пытался вывести его из себя и нарушить тот шаткий мир, который они разделяли. Что ж, в эту игру могли бы сыграть двое. — Я думал о тебе. Шэнь Цинцю поперхнулся и резко обернулся, глядя на Лю Цингэ со скандальным выражением лица. — Ты воняешь, — сказал Лю Цингэ, как будто это все объясняло. Шэнь Цинцю сузил глаза от гнева и отвернулся в другую сторону, игнорируя альфу. Запах чистого белья стал слегка горьковатым, и Лю Цингэ инстинктивно сморщил нос в ответ. Шэнь Цинцю не обернулся, но Лю Цингэ заметил, что кончики его ушей покраснели. Лю Цингэ решил, что это был очень красивый цвет. — Сосредоточься на своем собственном совершенствовании, если у тебя есть так много времени, чтобы позволить своим мыслям блуждать, — пробормотал Шэнь Цинцю, сердито пыхтя. Воздух все еще был пропитан запахом антисептика, но теперь он был более сладким и слегка цветочным. Лю Цингэ улыбнулся. Недели проходили спокойно, пока не стало ясно, что Шэнь Цинцю нездоров. Он был голоден, несмотря на медитацию, и в то же время его подташнивало, он легко выблевал почти все, что Лю Цингэ тащил с кухни. Шэнь Цинцю стал раздражительным и капризным, быстро испытав пределы терпения Лю Цингэ. — Тебе нужно осмотреться у Му Цинфана. — Нет. — Я просто не буду есть, — отрезал Шэнь Цинцю. — Ты не должен быть голоден при твоем уровне совершенствования, — парировал Лю Цингэ. — Да, и каким-то образом я должен жить, несмотря на мое неправильное развитие. Лю Цингэ подписал, и прежде чем он успел сказать что-либо еще, Шэнь Цинцю внезапно отбежал в сторону, и его вырвало содержимым желудка. — Нам нужно немедленно увидеть Му Цинфана, Шисюн. Что, если твое ядро каким-то образом пострадало?, — Настаивал Лю Цингэ. Шэнь Цинцю ценил свое совершенствование превыше всего, и, возможно, его можно было бы убедить обратиться за помощью к Му Цинфану. — Шэнь-шисюн ранен? Шэнь Цинцю и Лю Цингэ обернулись и увидели Му Цинфана, стоящего позади них с обеспокоенным выражением лица. Он поспешил к Шэнь Цинцю и положил два пальца ему на запястье, проверяя пульс и состояние меридианов. — Когда это началось? — Всего чуть больше недели назад, — ответил Лю Цингэ и спросил, — Почему ты здесь? — Я был обеспокоен твоим последним отклонением ци и хотел проведать тебя, - сказал Му Цинфан и нахмурился, его лоб наморщился от беспокойства. — Шэнь-шисюн, ты последуешь за мной обратно на пик Цяньцао? Я хотел бы провести несколько тестов. Шэнь Цинцю поджал губы, но неохотно согласился, увидев выражение лица Му Цинфана, все трое вернулись на пик Цяньцао, где Шэнь Цинцю быстро провели через боковой вход, в маленькую, почти пустую комнату, если не считать простой кровати с хлопчатобумажными простынями и несколькими стульями. Му Цинфан жестом пригласил Шэнь Цинцю сесть и снова пощупал его пульс, задавая ряд вопросов. — Ну?, — нетерпеливо спросил Лю Цингэ, чувствуя себя неуютно. Комната была слишком тесной для троих взрослых людей, не говоря уже о лордах пиков, одетых в свои обычные одежды, Лю Цингэ чувствовал, что задыхается от неизвестности. — Шэнь-шисюн, у Лю-шисюн было отклонение ци несколько недель назад. Вы присутствовали при этом?, — спросил Му Цинфан. Шэнь Цинцю побледнел и крепко сжал простыни, смяв ткань. В комнате внезапно стало слишком жарко, слишком тесно. — О чем ты говоришь?, — хрипло спросил он. — Поздравляю, Шэнь-шисюн, ты на восьмой неделе беременности.