Двадцать пять перьев

NC-17
Завершён
40
Размер:
82 страницы, 26 823 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 73 Отзывы 3 В сборник

Крестик (РИ/Пруссия)

Настройки
Примечания:

***

Прогуливаясь вдоль водоёма, юный Руслан посматривал в разные стороны, выискивая младшего брата. Они совсем недавно приехали из Киева в Новгород, чему оба мальчика были несказанно рады. Пока их папенька занимался своими делами, царевичи решили сыграть в прятки в княжеском саду. Старший Романов обыскал уже каждый уголок красивого сада, но нигде не было его младшего. Оставалось лишь проверить маленький прудик. И тут была тишь да гладь, что сильно расстраивало юношу. - Коля! Коля! Я вижу тебя, выходи. - Парень попытался хитростью заставить Николая выйти, но мальчишка не был так глуп или же его вовсе не было здесь. Тяжело вздохнув, юная империя подошёл к воде и уселся на берег, начиная разглядывать мелких рыбёшек, что проплывали совсем рядом. В основном, они были сероватыми, но изредка мелькали яркие пятна. В один момент, посередине водоёма послышался всплеск и тишина. Вскочив, Руслан постарался приподняться на носочки, но у него не получилось. Подумав, что времени у него много не займёт, он быстро скинул с себя полусапожки и закатал порты. Первые шаги в воде он делал небольшими и аккуратными, но после наплевал на это и побежал, заливая всю одежду мелкими каплями. Добравшись до середины, юноша глянул в водную гладь, уже совсем позабыв про сохранность своих одежд. Его сиреневые глаза всматривались вглубь, пытаясь разглядеть того, кто так не вовремя привлёк внимание царевича. Нырять Руслану не хотелось, из-за чего, подождав ещё пару минут, он направился обратно к берегу, совсем расстроенный и промокший. Дойдя до суши, вновь послышался всплеск, но уже громче, и вода стала беспокойнее. В этот раз, парень насторожился, уж больно странно выглядело это. Полностью выйдя на берег, Романов хотел было позвать стражу, но услышал незнакомую речь. - Meine Güte, wer ist das? Обернувшись, царевич увидел неизвестного ему человека, явно не с этих земель. Один его глаз был скрыт за повязкой, на которой красовался чёрный орёл, в лапах которого были скипетр и держава, а голову венчала корона. Второй же, синий, глубокий как дно морское, с интересом осматривал юношу, что удивлённо хлопал своими большими глазками. - Wie heißt dir? Und, wo sind deine Eltern? - Мужчина наклонил голову вбок и улыбнулся, видя замешательство на лице юнца. - Ah, so! Du bist Russisch und verstehst mich überhaupt nicht... - Я понимаю Вас, но на вашем языке не могу говорить. - Bist du der Sohn des Russischen Königreichs? - Услышав слова юной империи, незнакомец рассмеялся. - Да! А Вы, дяденька, кем являетесь, что просто так по отцовскому саду ходите? - Убрав рукой прядку за ухо, Руслан грозно посмотрел на голубоглазого, ожидая ответа на свой вопрос. - Mein Name ist Friedrich Hohenzollern, aber jeder kennt mich als das Königreich Preußen. Ich bin hier, um mit dem russischen Königreich zu verhandeln. - Немец выпрямился, убирая руки за спину. - Wie heißt du, Kind? - Я Руслан Михайлович Романов или Российская империя, рад знакомству с Вами. - Царевич немного расслабился, улыбаясь новому знакомому. - Ich auch. Was hast du im Teich gemacht? - Мне показалось, что в воде что-то есть... Вот и захотел посмотреть, но нырнуть не осмелился. - Лицо юноши покрылось лёгким румянцем, но прусс не заметил этого. - So... willst du, dass wir zusammen schauen? Услышав предложение короля, глаза парня загорелись, а голова активно закивала. Усмехнувшись, Фридрих начал раздеваться оставляя на себе лишь штаны. Увидев это Россия ринулся в воду, вновь доходя до середины и стал дожидаться Гогенцоллерна. Мужчина побежал вслед за юношей, делая сильные всплески. - Это было здесь. Казалось, будто большая рыба всплеснула хвостом! - Подняв руки вверх, Руслан показал размер рыбы, которую он успел вообразить. Пруссия с улыбкой и удивлением наблюдал за детскими эмоциями, что показывал сын такого строго и холодного царства. Ему трудно было представить, что русские, даже дети, могу показывать такой большой спектр эмоций, хоть и понимал, что это лишь стереотипы. В один момент, пока юноша всё рассказывал про свои догадки, король резко нырнул, скрываясь под водой. Старший Романов удивлённо ахнул, смотря на место, где только-что был его новый знакомый, а после и на воду. Сквозь тёмную жидкость и водоросли Руслан с трудом, но рассмотрел Фридриха. Немец шарил по дну руками, в поисках чего-то. - Руслан, сын мой, что ты делаешь в воде? Услышав голос отца, империя поднял голову, удивлённо оглядывая две фигуры, что были рядом с царством. То были его младший брат и ещё какой-то мужчина, что был одет в похожие одежды, что и прусс. - Папенька, подождите немного. Я сейчас выйду. - Что за глупости, немедленно покинь пруд, ты же заболеешь! - Царь был годов ринутся в воду, чтобы забрать сына, но не успел он и шага ступить, как из-под воды вынырнул и Фридрих. - Ich habe nichts gefunden. Nur dieses Kreuz. - Не заметив посторонних, Пруссия передал младшему небольшой, золотистый крестик, что был украшен мелкими, блестящими камушками, и улыбнулся. - Friedrich, geh sofort von da raus! - Мужчина, что до этого стоял спокойно, резко закричал, пугая немца. - August? - В синем омуте читалось удивление, но оно сразу же сменилось радостью. - Da bist du! Das Königreich und Ihr seid hier... Wir suchen hier mit Ihrem Sohn nach einem mysteriösen Fisch, aber anscheinend hat er sich bereits irgendwo versteckt. - Королевство жестом показало Руслану выходить из воды, да и он сам побежал к берегу. - Meine Güte... - Австриец прикрыл лицо рукой, в то время как Рюрикович улыбнулся, поглаживая свою бороду. Он был рад, что его сын смог найти общий язык с такой страной как Пруссия, но это также насторожило его. - Es tut mir leid, aber wir müssen Sie verlassen. Mein Bruder muss sich in Ordnung bringen. - Поклонившись, Австрия быстрым шагом дошёл до старшего брата и потащил того в палаты, что предоставил им князь. - Tschüss, kleiner Ruslan. - Быстро попрощавшись со старшим Романовым, немец скрылся вместе со своим братом за одним из поворотов. - До свидания, Фридрих.
Примечания:
40 Нравится 73 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)