I Ain’t Gonna Fence You In

Перевод
NC-17
Завершён
66
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 40 948 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
66 Нравится 28 Отзывы 27 В сборник

Глава 5

Настройки
Примечания:
Луи просыпается следующим утром чувствуя себя… довольным. Честно говоря, если бы вы спросили у него о вчерашнем дне, он бы назвал его идеальным, и он не мог бы и быть лучше. Он не виделся и не разговаривал с Гарри с прошлой ночи, когда они попрощались. Сегодня понедельник и это значит, что он заставит Гарри бездельничать. Что? Вы не можете его винить. Луи готовится к новому дню, проверяя погоду за окном и отмечая для себя, что на улице сегодня пасмурно и ветрено, в конце концов, решая надеть светлые джинсы и толстовку. Когда он спускается по скрипучей лестнице вниз и заходит на кухню, его тётя резко оборачивается к нему с широкой улыбкой на лице. — Привет… — нервно здоровается он. — Как провел вечер, дорогой? — вежливо спрашивает она, передавая Луи чашку чая. Он благодарит её, принимая напиток и делая глоток. — Всё было хорошо, — Луи делает паузу, улыбаясь в свою кружку. — Очень хорошо, на самом деле. — Я рада это слышать, — его тётя ухмыляется ему и качает головой. Луи поднимает глаза и видит, что она пристально смотрит на него. — Хорошо! Боже, ладно, хватит меня допрашивать! — он драматично фыркает. — Мы целовались. Дженни начинает смеяться над ним, а затем мягко ему улыбается. — Это так мило, Луи. — Да, да, хватит об этом, — тянет он. — В любом случае, я собираюсь отнести ему это, вернусь позже, — поёт Луи, ставя на стол чашку и хватая пакет с сэндвичем для завтрака Гарри, изящно выскальзывая на улицу. Он практически вприпрыжку бежит в сторону сарая, не в силах сдерживать своё волнение, связанное с тем, чтобы снова увидеть Гарри, даже несмотря на то, что они виделись прошлой ночью. Упс. Луи уже практически подходит к сараю, когда замечает Гарри, держащего в руках два полных ведра с водой и шагающего в его сторону. Сегодня он одет в красную рубашку в клетку, застегнутую на все пуговицы, в темно-синие джинсы и, конечно же, ботинки. К сожалению, сегодня на нём нет его шляпы. — Привет, — Луи широко ему улыбается и слегка машет рукой. — Доброе утро, — Гарри кивает ему, поскольку он не может помахать из-за того, что его руки заняты. Луи подходит, останавливается прямо перед ним и вытягивая шею целует в губы, как внезапно становится мокрым с головы до ног. — Вот дерьмо! Боже мой, — вопит Гарри, глядя на два ведра, которые выскользнули из его рук и намочили ноги обоих парней. — Мне так жаль, боже, я идиот, — извиняется он, глядя на Луи печальными глазами. Последний просто начинает смеяться. — Гарри, всё в порядке, — успокаивает он его. Гарри заливается краской, вплоть до его ушей. — Это было неожиданно и, думаю, я был не особо сфокусирован на том, чтобы держать вёдра? — Мне просто не следовало целовать тебя без предупреждения, извини, — признаётся Луи и теперь краснеет сам, Гарри качает головой. — Нет! Поцелуй меня! — он останавливается, а затем прикрывает рукой лицо. — Я имею в виду, что ты можешь целовать меня столько, сколько захочешь? Луи улыбается как идиот, и не обращая внимания на свои мокрые ноги он наклоняется чтобы поцеловать Гарри снова. Он отвечает на поцелуй и сжимает его бедро, чтобы удержать их на месте и не упасть. — Голодный? — спрашивает Луи, когда отстраняется, тряся пакетом перед его лицом. Гарри смеётся и протягивает руку, чтобы забирать еду у Луи. — Спасибо, я очень ценю это, — Гарри наклоняется, чтобы подобрать с земли забытые вёдра и наполнить их снова. Луи следует за ним. — Не благодари меня, я всего лишь доставщик, — он пожимает плечами. — Всё равно, спасибо за доставку, — говорит Гарри, открывая кран, Луи наблюдает за тем, как вёдра наполняются. — В любое время. Луи предлагает ему помощь с тем, чтобы отнести вёдра обратно, настаивая на том, что он способен это сделать, хоть и пытается их поднять изо всех сил с первого раза. Гарри вопросительно смотрит на его, когда наконец у него получается поднять их со второго раза, прикладывая к этому все свои силы. Когда они доходят до сарая, Луи ставит вёдра, из которых выплёскивается лишь немного воды, и падает на один из ящиков пыхтя. — Как ты делаешь это каждый день? — Упражняюсь? — смущенно отвечает Гарри, переливая содержимое одного из вёдер в поддон для лошадей, чтобы они могли напиться сегодня вечером. Закончив, он садится рядом с Луи и достаёт свой сэндвич, начиная медленно его есть. — Итак, — начинает Луи. — Итак, — бормочет Гарри, повторяя за ним с едой во рту. Луи кладёт свою голову ему на плечо и смотрит снизу вверх на него. — Ты рассказал своей маме? Гарри сглатывает и отвечает: — Эм, да… это странно? — Нет, это мило, — Луи улыбается, зарываясь в его рубашку. Гарри откусывает еще раз, вероятно, потому что не знает, что ответить на это. После небольшой паузы, пока Луи ковыряет свои ногти, Гарри начинает снова говорить: — Вообще-то… она хотела, чтобы я спросил у тебя, не хочешь ли ты прийти, — он останавливается, когда Луи поднимает свою голову. — На ужин, и да, если только ты хочешь, — он смотрит на свои руки, не имея больше своего сэндвича, на который можно было бы отвлечься. Луи обижен на то, что Гарри думает, что ему не хотелось бы прийти и как полагается официально встретиться и познакомиться с его мамой за ужином. — А ты хочешь, чтобы я пришёл? — спрашивает Луи, тыкая в его щёку пальцем, в то место, где у него есть ямочка. — Да, конечно, — подтверждает Гарри, глядя прямо в глаза Луи. — Хорошо, потому что мне бы очень хотелось прийти. — Хорошо. Я имею в виду, да, это здорово, — нервно отвечает Гарри. И Луи целует его в губы, чтобы успокоить его нервы. — А ну-ка, давай, у тебя есть тут ещё дела, — говорит Луи, вставая и протягивая руку, чтобы Гарри взял её. Старший парень переплетает их руки вместе, вместе направляясь к цыплятам в курятник. Всё так же рука в руке.

***

Ближе к вечеру, когда он уже давно вернулся домой, оставив Гарри делать свою работу по уборке за свиньями. Луи отказался ему помогать в этом (и он не будет упоминать то, как Гарри мило поцеловал его на прощание, когда тот уходил в дом. Гарри открывается ему всё больше и больше и это так радует его). Луи разговаривает с Найлом и Перри по видеосвязи, пытаясь уговорить их помочь ему выбрать одежду для встречи с мамой Гарри. Конечно, он не собирается надевать деловой костюм с галстуком, но он всё ещё хочет выглядеть хорошо. — Вы оба бесполезны, — скулит Луи, держа в руках две рубашки, пытаясь заставить их сделать выбор. — Лу, я думаю, что лучше всего та бордовая футболка, — подсказывает Перри, слишком громко жуя свою жвачку по громкой связи. — Неа, я думаю лучше синяя с чёрными джинсами, — встревает Найл, даже не глядя в камеру, концентрируя всё своё внимание на видеоигре. Луи плюхается на кровать, хватая с комода свой телефон и предлагая ещё один вариант: — Как насчет бордовой футболки и чёрных джинсов? — он пытается найти компромисс, и параллельно ещё думая над тем, будет ли этот наряд милым. — Да! Я думаю, будет идеально, примерь, хочу посмотреть! — взволнованно говорит Перри по ту сторону экрана. Луи встаёт с кровати, чтобы переодеться и снять толстовку с джинсами, которые он сегодня носил. Он стоит только в одних чёрных трусах, когда неожиданно дверь открывается. — Эй, Лу, я закончил, так что мы можем… о, блять, прости! — Гарри стоит у двери, когда Луи оборачивается к нему. Гарри перемещает свой взгляд с его задницы на лицо, а затем вовсе разворачивается спиной к Луи, который стоит практически голый в своей комнате. — Мне следовало постучать сначала, это было невежливо, извини. Луи игриво закатывает свои глаза, когда осознаёт тот факт, что Гарри пялился на его задницу. Он не может сказать, что винит его, ведь у него хороший зад. — Всё в порядке, Гарри, я же не голый, — говорит он, пока надевает свою одежду, он так же замечает, что Найл и Перри повесили трубку. Ублюдки. — Всё, можешь смотреть, теперь я одет, — смеётся младший, когда Гарри всё же решает повернуться, всё его лицо покрыто алым румянцем, и он всё ещё не смотрит на Луи. — Гарри, — он зовёт его, упираясь руками в бёдра. Наконец, кудрявый парень поднимает взгляд, скользя им по телу Луи, заставляя его чувствовать себя уязвимым и неуверенным. — Ты выглядишь замечательно, — моргает Гарри и Луи усмехается. — Ну, разве ты не милый? — он подходит к нему, размещая одну из своих рук у него на груди и целуя его в щёку. Он наклоняется ближе к его уху, чтобы прошептать «можем идти», ощущая под рукой небольшую дрожь в теле Гарри. Луи обходит его мимо и спускается по лестнице вниз, старший быстро следует за ним. Луи предупреждает Дженни, крича ей, что вернётся позже, она прощается с ними.

***

Гарри отвозит их к своему дому на своём грузовике, они подъезжают к дому примерно в 16:30, и дорога не занимает много времени, как замечает Луи. Когда Гарри заезжает на подъездную дорожку, Луи видит небольшой синий дом, который определенно меньше фермерского дома его тёти, но он по-прежнему прекрасен. Как только они заходят в дом (Луи зашёл первым, потому что Гарри придерживал для него входную дверь) в нос пробирается приятный аромат чесночного хлеба и томатного соуса. Гарри стоит позади него, потому что он не желал входить без него, стоя и ожидая его в дверях, пока он снимет обувь. Гарри ведёт его по коридору, заворачивая направо, что оказывается кухней с небольшим обеденным столом в углу комнаты. Его мама медленно покачивает в такт музыке, которая играет по радио на микроволновой печи слева. — Привет, мам, — здоровается Гарри, привлекая внимание женщины. Она оборачивается к парням сначала с удивлением, а потом улыбка расцветает на её лице. Гарри подходит к ней, целуя в щеку. — Это Луи, — он представляет их и упомянутый легонько машет рукой в знак приветствия. — Приятно снова увидеться, Энн, — отзывается он, улыбаясь, когда она подходит к нему и вдруг заключает в крепкие объятия, глаза Луи расширяются от неожиданности. — О боже мой! Дорогой, как я рада снова видеть тебя! — произносит она и Гарри за её спиной произносит лишь губами «извини» и Луи просто улыбается. Как он может поступить иначе? Они разрывают объятия, Энн кладёт свои руки на его плечи и подробно рассматривает его. — Не могу прийти в себя от того, какой ты красивый! — она оборачивается и смотрит на Гарри. — Разве он не прелесть? — Мама, — предупреждает её взглядом Гарри, заставляя Луи тихо смеяться. — Спасибо, я очень ценю ваши слова, — отвечает он. — Здесь пахнет просто превосходно, — отмечает Луи, желая сменить фокус разговора с себя на что-то другое. — О, да! Я готовлю пасту с домашним томатным соусом и чесночным хлебом, также домашнего приготовления, — Энн подмигивает ему. — Скоро всё будет готово, но почему бы до этого времени тебе не показать всё здесь Луи, Хаззи. — произносит женщина, а потом быстро замолкает. — Извини, я имела в виду Гарри. Луи смущенно смотрит на Гарри, который сейчас краснее помидора. Должно быть это его прозвище. — Да, эм, пойдём, я проведу тебе экскурсию, — произносит он, хватая Луи за руку по привычке, которая, похоже сформировалась сегодня. Что же, Луи совсем не против. Гарри показывает ему гостиную, которая вся увешена фотографиями, на которых он в детстве, фото Энн и просто, где они вместе. — Оу! Посмотри на себя в этой маленькой ковбойской шляпке, — воркует он, указывая на одну из фотографий, которая висит на стене. На ней Гарри, наверное, около трёх лет и он так широко улыбается, что глаза сузились, а на его щеках проявились ямочки. — Так, ладно, ладно, хватит, — говорит Гарри и прислоняется к нему со спины, а затем уводит, чтобы показать, где находится ванная и комната его мамы. Они идут по коридору по другую сторону от гостиной, Гарри показывает ему гостевую комнату, рядом с ней расположена и его спальня. Он открывает дверь, и они оба входят в комнату, Луи задыхается от окружающего его запаха Гарри. Стены покрашены в темно-синюю краску, а односпальная кровать размещена в углу с окном над ней и небольшим компьютерным столом рядом. На стенах висят несколько постеров, Луи так же замечает гитару в углу у шкафа. — Итак… Хаззи, — Луи дразнит его, тыкая в бок. Гарри прячет лицо и стонет. — Это милое прозвище, не переживай так, — он хватает его за запястья, убирая их с лица. Они поддерживают зрительный контакт, просто стоя вот так и смотря в глаза друг другу несколько секунд, когда Луи понимает, что Гарри что-то говорит. — Что? — спрашивает он. — Я сказал, что это глупое прозвище, которое дала мне моя бабушка в детстве, думаю, теперь оно просто со мной навсегда, — Гарри отстраняется и отходит, садясь на край кровати, пока Луи решает пройтись по комнате и рассмотреть разные картинки на стенах и какие-то безделушки, лежащие на его стене. Когда Луи оборачивается, он замечает, как взгляд Гарри поднимается к глазам шатена с его задницы. Пойман с поличным. Опять. Луи ухмыляется, подходит к нему и заползает на кровать, чтобы оседлать его. Садясь верхом на его бёдра, Гарри напрягается под ним и Луи понимает, что, когда вчера вечером он сидел на нём в таком же положении, всё было иначе. Вчера они не были в постели, и сейчас всё кажется более интимным в такой обстановке. Руки Гарри едва ли сжимаются на бёдрах младшего, и он смотрит куда угодно, но только не на Луи. Почему это так мило? — Мне нравится твоя комната, — признаётся он, чтобы нарушить повисшую неловкую тишину между ними. Гарри наконец поднимает на него взгляд. — Спасибо, ничего особенного, — он пожимает плечами и протягивает руку к своим волосам, вероятнее всего, не совсем зная, что делать. И Луи не может ничего с собой поделать, поэтому он наклоняется и целует парня под собой. Его губы такие пухлые и красные, ему хочется их целовать всё время. Гарри издаёт тихий стон и целует в ответ, Луи оборачивает свои руки вокруг его шеи и крепче притягивает к себе. Они отстраняются друг от друга, тяжело дыша из-за нехватки воздуха и Луи отмечает для себя, что Гарри уже начинает целоваться с каждым разом всё лучше и лучше. Ну, у него отличный учитель, думает он про себя. Конечно, он всё ещё немного зажат и неповоротлив, но Луи и не смеет жаловаться. — Мне нравится целоваться с тобой, — шепчет Гарри, и младший наблюдает за тем, как его губы двигаются. Они влажные от слюны и покусанные. — Мне тоже нравится тебя целовать, — ухмыляется Луи и наклоняется ещё раз, чтобы чмокнуть его. Он замечает, что Гарри снова начинает нервничать. «Нет, не делай этого», — думает Луи. — Итак, мне интересно… — начинает кудрявый и Луи приходит к выводу, что его голос одна из тех многих вещей, которую он в нём обожает. Луи мычит в ответ, играясь с волосами на шее парня, побуждая его продолжать говорить, Гарри прочищает горло. — Мне было интересно, если я… — О боже! — оба парня резко повернули свои головы в сторону двери на звук звонкого голоса Энн. Луи практически спрыгивает с колен Гарри. Это круто и совсем не неловко. Гарри встаёт с кровати, а Луи остаётся на ней, сидя на самом краю и ковыряя свои ногти. Атмосфера неуютная и, если взглянуть на маму Гарри, можно подумать по её взгляду, будто она застала их трахающимися тут, что, на самом деле, далеко от действительности. Но Луи замечает, что она вовсе не злится, скорее просто поражена и находится в шоке. — Прости, эм, — заикаясь произносит Гарри, и вероятнее всего, извиняясь, просто потому что не знает, что ещё можно сказать. — Я звала вас, но вы не отзывались. В любом случае, я просто хотела сказать, что ужин готов, — говорит она, а затем добавляет спустя паузу. — Приходите, когда будете готовы, — а затем уходит за дверь в сторону кухни. Гарри падает на кровать рядом с Луи и стонет в смущении. — Эй, всё в порядке, — Луи уверяет его. — Наверное, то, что сейчас произошло было самой неловкой вещью, которая только случалась в моей жизни, — говорит Гарри… и, оу. Должно быть, он замечает взгляд Луи и мгновенно садится, выпрямляясь. — Подожди, нет, это не то, что я имел в виду. Я говорю о том, что для моей мамы всё это точно также в новинку, как и для меня. И представь, она заходит в комнату и видит такого милого и красивого парня, как ты, сидящего на мне вот так, — он указывает на то место, где они только что сидели. — В моей кровати. Думаю, для неё это такое же безумие, как и для меня. Понимаешь? Если честно, я никогда и не мог себе даже представить, что такое может случиться со мной хотя бы в ближайшие десять лет, — бессвязно лепечет Гарри и он так чертовски плох в этом, что Луи остаётся только тихонько хихикать, потому что, чёрт возьми, Гарри такой, блять, милый. — Гарри! Успокойся, прекрати это делать, — он размещает свои руки на его щеках. — Всё в порядке, я всё понял. — Извини, я просто продолжаю всё портить, — Гарри заметно расслабляется и вздыхает. — Нет, это не так, — он качает головой и тянется поцеловать его в щёку, а затем встаёт и тянет Гарри за собой. — Пойдём, чем дольше мы тут находимся, тем хуже всё будет выглядеть. Они выходят из комнаты под обречённые стоны Гарри и смех Луи над ним.

***

Ужин проходит… интересно. Когда Гарри и Луи вошли на кухню, Энн уже полностью накрыла на стол и подготовила тарелки с приборами. Когда они садились за стол напряжение в воздухе больше не ощущалось так сильно, как это было в спальне. Энн также поддерживала небольшой разговор во время еды, Луи рассказывал ей о своей маме и она поделилась, что не видела её уже долгие годы и то, что они с Луи очень похожи, на сколько ей позволяет судить ситуация. Гарри был тихим большую часть времени, пока его мама продолжала задавать вопросы Луи о школе и о его планах после выпуска. Он честно даже не думал об этом пока, что, на самом деле, довольно смущает его, ведь он должен уже иметь четкий план… ведь так? В июне следующего года он заканчивает учёбу, а в этом сентябре он пойдёт в 12 класс. Луи откровенно говорит ей правду, что он ещё не совсем уверен в том, чем хочет заниматься, к его счастью, она вовсе его не осуждает. — Вы, ребята, уже думали над тем, чтобы сходить в загородный клуб на этих выходных? — брови Гарри взлетают, когда его мама спрашивает их. — Они устраивают мероприятие в честь начала лета и это довольно большое событие в Дриппинг-Спрингс. — заканчивает она, когда Луи навостряет слух, пока пялится в свою тарелку полную томатной пасты и чесночного хлеба, и переводит взгляд на Гарри. — Ну, вообще-то, эм, ранее я собирался спросить Луи об этом, — он откашливается. — Не хочет ли ты, э-э, пойти со мной? — Гарри спрашивает с надеждой и Луи не может сдержать расцветающую улыбку на своём лице. — Я с удовольствием пойду с тобой, — признаётся он, краем глаза замечая улыбку Энн и яркую улыбку Гарри, обращенную ему. — Здорово, — это всё, что отвечает он, а затем снова смотрит в свою тарелку. — Да, и ещё! Я буду раздавать там напитки, — вмешивается женщина и Гарри снова поднимает свой взгляд, обращая его на неё, она улыбается ему наимилейшей улыбкой. — А я думал, ты занималась этим в прошлом году, разве сейчас не очередь Джуди? — Ну, я решила, что хочу и в этом году этим заниматься, — она пожимает плечами и делает глоток воды. По ходу разговора глаза Луи прыгают от одного к другому. — Странно, потому что мне ты сказала, что никогда больше не будешь этим заниматься из-за того, что в прошлый раз тебя облили напитками, — Гарри бросает ей вызов и Луи уже понимает к чему всё это идёт. — Дорогой, я просто передумала, вот и всё, — смотрит она на него, а потом встаёт со своего места и собирает грязную посуду со стола, ставя её в раковину. Гарри также встаёт и следует за ней к мойке, оставляя Луи за столом. — Я думаю, ну, знаешь, не стоит ли тебе взять перерыв? Разве не было бы славно провести выходные дома в тишине, а не в месте, где куча пьяных стариков? — немного взволновано спрашивает Гарри. — О, и как же подростки, слоняющиеся вокруг всю ночь и пытающиеся заполучить у тебя алкоголь всеми способами? Это раздражает, не так ли? Что думаешь, Луи? — он обращает свое внимание на парня, который всё ещё сидит за столом. Луи просто пожимает плечами, не желая быть втянутым в эпицентр этого разговора. Энн мычит и мягко касается рукой плеча сына. — Любимый, я пойду и это не обсуждается. Я так же очень рада, что вы оба идёте! — женщина улыбается и целует его в щёку, разворачиваясь и начиная мыть посуду. — Ага, я тоже, — фыркает Гарри. — Давай, Лу, я думаю, мне пора отвезти тебя домой, — произносит он и исчезает в коридоре. Луи тут же встаёт и вздрагивает от звука, издаваемого стулом. — Спасибо большое за ужин, Энн, всё было просто замечательно, — она оборачивается и машет ему рукой, покрытой мылом. — В любое время, дорогой! Я приятно провела время. Они оба улыбнулись друг другу и попрощавшись, он вышел в коридор к входной двери, ожидая встретить Гарри, но его уже не было, должно быть уже ждёт его в машине. Когда Луи забирается в грузовик, он отмечает то, что радио включено и очень громко работает. Громче, чем обычно. Он пристёгивается ремнём безопасности и поворачивается к Гарри, который просто смотрит вперёд и выезжает на дорогу. Луи протягивает руку вперёд, чтобы выключить радио. — Итак, что только что случилось? — спрашивает он и Гарри запускает руку в свои волосы. — Она ведёт себя как сука безо всякой на то причины, — Луи в шоке. — Что? — спрашивает он, не веря. — Она специально хочет поработать в загородном клубе на этих выходных и присматривать за мной, как за грёбанным ребёнком, — поясняет он и облизывает свои губы. — Я не ребёнок, я несу за себя сам ответственность, и я не хочу, чтобы она была там и следила за мной… за нами, — заканчивает объяснять он. Хорошо, ладно. Это многое объясняет. Теперь Луи понятна смена отношения Энн к их с Гарри взаимоотношениям, она не думала, что у них всё настолько серьёзно. Что, на самом деле, не так уж и серьёзно? Для Луи, по крайней мере. Да, они постоянно целуются и Луи сидит на коленях Гарри, но на этом всё. По мнению мамы Гарри, наверное, следующим шагом будет секс и сразу брак. — Я думаю, она просто беспокоится о тебе и хочет приглядывать за тобой, — Луи протягивает свою руку, начиная играться с волосами на затылке Гарри, надеясь, что это успокоит его, как и во всё предыдущие разы, когда он так делал. — Нет, я думаю она просто хочет опозорить меня перед тобой и всеми остальными, — Гарри объясняет. — Мне 19 лет, и я вполне в состоянии самостоятельно пойти в загородный клуб со своим парн… — он останавливает и Луи закусывает свою губу, он хотел сказать «парнем». Луи надеется на это когда-нибудь. — С тобой, без мамы, которая следит за мной. Луи вздыхает. Он вроде как понимает его, но он также понимает и точку зрения Энн. Она не знает Луи и какой он на самом деле, и, вероятно, она боится, что Луи может плохо повлиять на её сына. Хотя, если и думать об этом, то Гарри совсем невинен. Типа, да, они целуются и держатся за руки, но на этом всё. Он никогда не был в отношениях и Энн, скорее всего, не хочет, чтобы он слишком сильно пострадал или наоборот спешил. Луи тоже не хочет этого и он знает, что не причинит Гарри вреда. По крайней мере намеренно, у него нет планов когда-либо причинить ему боль специально. Хоть и прошёл всего один день, когда они были такими открытыми по отношению к друг другу, Луи уже заметил то, как Гарри становится более уверенным в себе и ему так сильно нравится это. Луи так сильно нравится он. — Я думаю, может быть, тебе стоит поговорить с ней о том, что ты чувствуешь и дать ей понять, почему тебя это расстраивает? — предлагает Луи, вспоминая о словах Гарри, когда тот признался в том, что ему сложно выражать свои чувства. Гарри отвечает ему раздраженным голосом «да» и на этом всё. Они подъезжают к дому Дженни, когда на улице уже темнеет. Гарри паркует свой грузовик и отстёгивает ремень безопасности, сутулясь в своём кресле. Он не произнёс и слова с тех пор, как Луи посоветовал ему поговорить с мамой. Радио тихим шумом играет на фоне и у Луи возникает такое ощущение, будто Гарри хочет ему что-то сказать, поэтому он ждёт. Он оборачивается к нему, упираясь локтем в бардачок между ними и подпирая голову рукой. Гарри поворачивается к нему так же лицом и Луи не может не заметить, как уголки его губ приподнимаются. — Что? — наконец произносит он своим глубоким голосом. — О, ничего, — мычит Луи, смотря на свои ногти и выщипывая заусенец. — Лу, — зовёт его Гарри и Луи поднимает на него свои глаза, видя перед собой его обиженные надутые губы, и это наверное, самое большее выражение его эмоций за последние пять минут. Он опускает свой взгляд обратно вниз, как неожиданно губы Гарри касаются его. Луи закрывает глаза и прижимается к нему сильнее, потому что как он может поступить иначе? Гарри отстраняется и садится обратно на свое место, шепча «извини». Луи в ответ мычит с улыбкой на лице. — Не извиняйся передо мной, — говорит он и наклоняется, целуя Гарри в щёку. — Ты же всё понимаешь, да? — спрашивает он у парня с торчащими в разные стороны волосами. — Конечно я понимаю, но и тебе нужно понять её точку зрения, верно? — он объясняет Гарри, который кивает головой. — Да, ты прав, — он останавливается на секунду, чтобы подумать. — Я поговорю с ней. — Хорошо, в конце концов будет лучше разобраться во всём сейчас, чем просто ссориться, я усвоил это на собственном горьком опыте, — признаётся он и усмехается, вспоминая свои ссоры с родителями, когда он вёл себя, как избалованный маленький паршивец, если не получал того, чего он хотел. Очевидно, сейчас он сожалеет об этом. — Спасибо за понимание, — благодарит его Гарри спустя паузу. — В любое время, детка, — осекается он, но вовсе не сожалеет о сказанном, потому что реакция Гарри бесценна. — Никто никогда не называл меня так, — с трепетом признаётся Гарри, глядя на Луи с широко раскрытыми глазами, и в этот момент в его голове возникает идея. Он наклоняется и начинает покрывать поцелуями всё лицо Гарри, нежно целуя его в щёку, в скулу, его челюсть, всё ближе приближаясь к уху и шепча «детка, детка, любимый», целуя за ухом после каждого слова, и краем глаза, замечая, как Гарри сжимает его бёдра до побелевших костяшек. — Лу, — выдыхает он его имя, поворачиваясь так, что их носы соприкасаются. Но Луи резко отодвигает от него, когда замечает, что тот наклоняется к нему ближе. — Ну, — громко произносит он и хлопает в ладоши. — Мне пора идти, Дженни наверняка следит за нами из окна и недоумевает, почему я так долго, — Луи дразнит его, наблюдая за тем, как лицо Гарри приобретает бесценное выражение. — Ты, — делает паузу Гарри. — Истинное зло, — заключает он и Луи пожимает плечами. — Напиши мне! — он открывает дверь и выпрыгивает из машины, огибая грузовик и подходя к стороне Гарри, наклоняясь к окну. — Пока, детка, — пропевает он и отталкивается от двери машины, идя в сторону дома, покачивая своими бёдрами чересчур сильно. Не за что, Гарри. Он оборачивается перед тем, как зайти в дом, чтобы помахать Гарри, который всё так же сидит, не шелохнувшись с открытым ртом.

***

Позже, тем же вечером, когда Луи лежит в постели он получает сообщение от Гарри. Гарри: я поговорил с мамой… Луи: И? Как всё прошло? Гарри: скажем так, мне только что провели часовую лекцию о сексе… Луи не смог сдержать своего смеха. Бедный Гарри. Луи: бедняжка :( Гарри: мог ли я и подумать когда-то о том, что моя мама знает что-то о гей-сексе Луи смеётся в свою руку от сообщения Гарри. Луи: ХАХАХА, нееееет, меня бы это травмировало Гарри: и даже НЕ заставляй меня начинать рассказ сначала Гарри: по крайней мере у меня теперь есть целая куча презервативов Луи: о, да? На что ты намекаешь, мистер? Гарри: блять Гарри: ни на что, я клянусь, я не имел в виду ничего такого Гарри: :( Луи: Гарри!!! Всё в порядке Луи: я дразню тебя, детка Гарри: слава богу, сложно понять это по переписке Луи: да, сложно, не так ли? Гарри: лол, очень смешно… Луи: ;) Луи: спокойной ночи! Гарри: спокойной ночи, Лу :) И никому не нужно знать, что этой ночью Луи засыпал с улыбкой на лице.
Примечания:
66 Нравится 28 Отзывы 27 В сборник