Глава 6
11 января 2024 г., 13:03
Примечания:
Вчера был сдан первый экзамен!
Быстро перевела для вас эту главу, она совсем маленькая, но следующая будет больше в 4 раза!
Вторник выдался немного скучным, на улице снова шёл дождь и Луи провёл весь день дома, оставляя Гарри одного выполнять свои обязанности, чтобы он мог быстро закончить и пораньше уехать из-за того, что его маме требовалась помощь с выпечкой для рынка.
К сожалению, за весь день они смогли увидеться только, когда Гарри закончил со всей работой. К удивлению Луи, он зашёл в дом и поднялся к нему в комнату (на этот раз предварительно постучав), чтобы быстро попрощаться и поцеловать его намного дольше, чем обычно, прежде чем уйти домой.
Среда была чем-то похожа на вторник. Точно также шёл дождь, но на этот раз Луи не мог провести ещё один день порознь от Гарри (в какой-то степени это даже пугает его).
Луи провёл весь день в сарае, наблюдая за тем, как Гарри убирался в стойлах для лошадей, меняя им воду и давая свежее сено. Луи следил за мышцами Гарри, пока тот сгребал грязь в одну кучу снаружи, прямо за дверьми. Он ловит себя на мысли, что практически пускает слюни, смущаясь ровно, как и Гарри.
— Перестань на меня пялиться, — пищит Гарри, бросая в кучу ещё одну лопату грязи. Он по-прежнему стоит внутри сарая, чтобы защититься от дождя снаружи, но тем не менее его кожа всё равно мокрая, но только от пота. Луи фыркает.
— Я не пялюсь. Я наблюдаю, — он кивает головой. — Да, именно.
— Наблюдаешь за чем? За конским дерьмом? — фыркает Гарри и приподнимает одну бровь, глядя на младшего парня.
— Ладно, хорошо, но мне что уже нельзя просто наблюдать за тобой? — спрашивает Луи, сдаваясь.
Гарри резко вдыхает и давится собственной слюной, начиная кашлять в приступе, но быстро приходит в себя.
— Я, эм, нет, ты можешь, — запинаясь, произносит он и Луи ухмыляется.
— Здорово.
К счастью, в четверг погода была лучше, воздух всё ещё ощущался влажным, но Луи сможет справиться с этим, потому что солнце нагревало всё вокруг с каждой минутой. Утром он помог Дженни на кухне, прежде чем пойти и начать доставать Гарри.
Что, конечно, он успешно и сделал.
Когда Гарри кормил цыплят, Луи продолжал кидать в него зёрна кукурузы, чтобы куры напали на него. В отместку, Гарри пнул его в свиное дерьмо.
А ещё, когда старший пытался загнать всех коз в загон, Луи не отпускал козлёнка, из-за чего мама-коза разозлилась, и в результате боднула своей головой Гарри. Луи не мог сдерживать смех над его надутыми губками.
Рабочий день Гарри подходил к концу после всей выполненной работы с лошадьми. И всё закончилось тем, что Луи был прижат к яблоне за красным сараем, пока Гарри крепко держал его за бёдра, и они очень возбуждённо целовались.
Началось всё с того, что Луи слегка чмокнул его, пока Гарри собирал опавшие яблоки с яблони, под которой они стояли (Луи, конечно, помогал ему, он не совсем бесполезен). И он попытался его прогнать, но Луи схватил его за лицо и потянул прямо на себя, вовлекая в поцелуй. Гарри полностью растворился в этом поцелуе, и как в результате, вот уже Луи в поясницу впивается ветка и он вовсе не возражает по этому поводу, потому что этот поцелуй самый интимный и глубокий с того последнего инцидента в комнате Гарри.
Луи перемещает свои руки, которые находятся на щеках Гарри, на его шею, крепче обхватывая её и прижимаясь к его телу сильнее. Поцелуй беспорядочный, потому что Гарри не умеет целоваться с языком, но Луи делает всё возможное, чтобы вывести его в правильное русло. Вероятнее всего, это не самый романтичный или милый поцелуй, за которым можно наблюдать со стороны, но это не имеет значения, потому что всё, что касается Гарри — приемлемо.
Гарри убирает одну из своих рук с бедер Луи, размещая её на стволе дерева, за его спиной чуть выше головы, и ещё сильнее углубляя поцелуй. И всего этого так много, и так хорошо. Слишком хорошо. Когда они, наконец, находят правильный ритм, влажные губы Гарри ощущаются так сладко напротив своих и его большая рука на бедре младшего, обжигает своим жаром и силой, которой он сжимает его. Святой Иисус Христос.
Они прячутся в тени огромной яблони от дома, не то, чтобы это было проблемой, если бы Дженни застукала их, но она явно не была бы рада. И Луи уверен, что, если они продолжат ещё хотя бы две секунды и не остановятся, у Гарри встанет (потому что у Луи определенно мог бы встать).
— Детка, — говорит Луи, привлекая внимание Гарри и медленно отстраняясь от него. Его глаза всё ещё закрыты, а губы блестят и Луи так сильно хочется вовлечь его в ещё один поцелуй, но он не может.
— Почему ты остановился? Я плохо целуюсь? Будь честным, — спрашивает Гарри с широко раскрытыми глазами. Он выглядит ошеломленным и между его бровей образовалась небольшая морщинка от растерянности и ожидания его ответа.
— Нет, ты великолепен, просто потрясающий, прекрати волноваться, — Луи вытягивает руку вперед, поглаживая его щёку и легонько чмокая на всякий случай для убедительности, Гарри льнёт к нему снова, вовлекая его обратно в поцелуй, но Луи быстро прекращает это. — Не должны ли мы сначала закончить с яблоками? — спрашивает он, улыбаясь более высокому парню, глядя на него снизу вверх.
Гарри краснеет и вытирает тыльной стороной ладони свои губы, и это не должно выглядеть горячо, но именно так это и выглядит.
— Верно, яблоки, — он вспоминает о своём забытом мешке с яблоками и отступает.
Луи тоже наклоняется и начинает собирать яблоки с земли, помогая поскорее закончить Гарри заполнять мешок, чтобы они наконец могли быть свободны весь оставшийся день.
Как только они закончили с фруктами, они направились к дому, заходя во внутрь. Дженни накормила их ужином, и они немного поболтали о завтрашнем дне, сидя в гостиной. Завтра первое мероприятие этого лета в загородном клубе. Луи очень взволнован по этому поводу, особенно, учитывая ещё то, что его парой на вечер будет Гарри.
— Вы, ребята, идёте, не так ли? — спрашивает Дженни, делая глоток своего чая и Гарри смотрит на Луи, который сидит к нему так близко, что их ноги соприкасаются. Младший кивает своей головой на вопрос Джен.
— Да! Гарри меня пригласил, я очень взволнован, — говорит Луи и Гарри просто улыбается, глядя в свои руки.
— Там будет очень здорово, тебе понравится, — говорит тётя, обращаясь к племяннику.
Они ещё немного поболтали о завтрашнем событии и о том, чего стоит ожидать. Всех этих старых танцующих мужчин и женщин, которые не в состоянии даже стоять, Луи уже с нетерпением ждёт этого зрелища. Затем, Гарри объявляет, что ему пора домой и Луи провожает его до машины.
— Тогда увидимся завтра? — спрашивает Гарри, когда они подходят к его машине.
— Конечно, — Луи складывает свои руки за спиной, раскачиваясь взад и вперёд, Гарри улыбается ему. Затем он приподнимается на цыпочки и целует его. Луи приятно удивлён тому, как Гарри становится уверенным с каждым разом. Он уже не так сильно нервничает и не напрягается так, как было раньше. И это заставляет Луи чувствовать себя… счастливым. Из-за того, что Гарри становится достаточно комфортно с ним.
Когда Луи отстраняется, его резко притягивают обратно к губам Гарри, он морщится носом в потрясении, когда старший его снова целует. Луи посмеивается в его губы и оборачивает свои руки вокруг его шеи. Гарри целует его один, два, три раза, а затем тянет его назад и просто обнимает. Его сильные руки полностью обвиваются вокруг его талии и всё, что Луи остаётся делать, это просто прижаться к нему в ответ и наслаждаться этими объятиями.
— Ты сегодня очень тактильный, — медленно говорит он и ему хочется сказать «навязчивый», но он не хочет, чтобы Гарри воспринял это как нечто плохое, потому что это не так, Луи наоборот очень нравится это. Он не может видеть выражение лица Гарри, поскольку его голова лежит у него на плече.
— Ничего не могу поделать с этим, — Гарри пожимает плечами. — Ты делаешь меня таким.
Луи откидывает голову назад и смотрит на Гарри, их глаза встречаются, и он улыбается.
— Надеюсь, это хорошо? — спрашивает он.
— Конечно, — Гарри легонько целует его в последний раз. — Мне пора идти.
Луи хмурится внутри себя, не желая его отпускать, но в итоге тихонько кивает головой со слабой улыбкой.
— Лу, — кричит Гарри уже из грузовика, его окно опущено, а рука вытянута наружу, Луи оборачивается на прозвище. — Увидимся завтра, хорошо?
— Хорошо. Езжай осторожно.
Гарри приподнимает свою шляпу и улыбается ему. Луи разворачивается, как только он заводит машину и начинает трогаться с места.
Он не уверен, что доживёт до завтра.
Примечания:
Я не уверенна, как долго буду переводить следующую главу, с учётом всех обстоятельство, но я очень постараюсь поспешить.