ID работы: 14257743

Меланхолия Барберо (побочная история)

Джен
Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Фрагмент третий

Настройки текста
      На следующий день Тигре буквально влетел в дистилляционную комнату Лоджи.       — Барберо, Кортео, вы это читали?       Он бросил на стол третьесортный таблоид, известный публикацией всяких грязных сплетен.       Слово «сенсация» крупными буквами красовалось на главной странице.       — «Против главы Федерального бюро Сухого закона, Скузы, выдвинуто серьезное обвинение о получении взятки»… здесь говорится…о, черт, что это?       Барберо окинул взглядом запись. Насколько он знал, это была правдивая новость. Имена заинтересованных лиц, сливших информацию журналистам, были тщательно скрыты, однако в статье подробно излагалась история сотрудничества между семьей Ванетти и Скузой.       В итоге Скуза оказался оппортунистом, которому удавалось ловко балансировать, меж двух огней, услуживая и семье Орко, и семье Ванетти, принимая взятки от обоих сторон, из-за чего сделка и не состоялась.       — Почему статья об этом вышла только сейчас......?       Вскоре Барберо получил ответ на свой вопрос.       Авилио пришел в Лоджу и сказал Кортео:       — Кортео, увеличь производство «Lawless Heaven». Это приказ Неро. Успеешь сделать вовремя?       — А, да. Все в порядке. Я начну работу немедленно.       Барберо, наблюдая за этим разговором, скомкал «желтую» газету, бросив ее на пол.       — Ты слил информацию репортерам?       — Скуза некоторое время не сможет действовать, пока будет занят тушением пожара в собственной заднице. А если вдруг не получится выкрутиться, то ему придется растаться со своей должностью. Теперь мы можем продавать спиртное в открытую.       — Это не ответ на мой вопрос. Я спросил, сливал ли ты информацию журналистам, чтобы увеличить производство?       — Даже если я скажу: «Нет», ты мне все равно не поверишь, — как ни странно, голос Авилио не звучал торжествующе при этих словах. — Если у тебя нет доказательств того, что я торговал информацией, в таком случае это не более чем клевета.       Он произнес эти слова спокойно и холодно, даже не усмехнувшись при этом.       — Увеличить производство самогона приказал мне Неро.       Одной-единственной фразой Авилио резюмировал весь разговор.       Барберо до боли заскрежетал зубами, плотно стискивая челюсти.       Тот, кто слил информацию журналистам, безусловно, был Авилио. Даже если у Барберо не было прямых доказательств, он все равно был в этом уверен. Вместо того, чтобы напрямую опровергнуть доводы Барберо в вопросе, касаемом увеличения производства алкоголя, Авилио создал ситуацию, которая подтолкнула бы Неро принять его сторону.       И все это он провернул всего за один день.       Такая манера поведения означала, что, допусти он хоть одну ошибку, то его жизни бы угрожала опасность как со стороны федеральных властей, так и со стороны Семьи.       Но, провернув подобную махинацию, Авилио заслужил право говорить от имени Неро.       — Насчет алкоголя Неро оставляет текущие дела на тебя.       — ......Понятно.       На этот раз ему придется согласиться с тем, как мыслит Авилио.       Но подобный образ действий — такая бездумная готовность рисковать собственной жизнью — заставляла Барберо сомневаться в нем.       Поскольку Неро все же решился на увеличение поставок, в обязанности Барберо вошло управление продажами. Несколько дней после этого он оставался в Лодже, полностью сконцентрировавшись на работе.       Остальные все время ходили туда-сюда но Кортео тоже все время был в Лодже, будучи начальником на винокурне. Он, впрочем, и стал собеседником для Барберо.       — …Кортео, ты же ненавидел мафию.       — Я и сейчас не собираюсь вступать в нее, но…       — Но?       — Возможно, со стороны все выглядит не совсем так, однако… здесь я зарабатываю много денег. Я просто занимаюсь той работой, на которую способен. Честно говоря, я рад, что мой самогон так хорошо продается.       При ответе Кортео уголки губ Барберо невольно поднялись в язвительной ухмылке.       — Я сказал что-то странное? — спросил Кортео, с недовольством, отпечатавшимся на лице, продолжая контролировать оборудование для дистилляции.       — Нет, — ответил Барберо. — Просто ты куда больше подходишь для мафии, чем я или Авилио.       — Это похвала? Мне такие комплименты совсем не нравятся…       Барберо пожал плечами и рассмеялся, услышав столь отрывистый ответ.       — Ты, наверное, считаешь, что тебя насильно втянули во все это, верно? Мне очень жаль.       Именно Барберо предложил Кортео расширить производство алкоголя, пока Неро и Авилио находились в бегах вдали от Лоулесса. Лодж на угольной шахте был подготовлен с этой целью, и у них заранее построено еще несколько подобных объектов, на случай, если здешняя винокурня пострадает или будет разрушена.       — Я и правда думаю, что меня втянули во все это. Но не ты, Барберо…а Авилио.       — Тогда ты мог хотя бы пожаловаться.       — Я сам хотел быть втянутым в жизнь Авилио.       Кортео больше ничего не говорил.       После этих слов Барберо тоже работал молча.       И все же, пока он понемногу расправлялся с работой, Барберо начал интересоваться Кортео. Они разговаривали непринужденно, возможно, потому что некоторые обстоятельства их жизни были схожи.       Отец Кортео умер, когда он еще был маленьким, и ему с раннего детства приходилось заботиться о больной матери.       Барберо же…       — Мне тоже многое пришлось пережить, — Барберо выглядел отрешенным, и Кортео не стал развивать эту тему. — …Тогда я тоже ненавидел мафию.       — Разве правая рука следующего дона может говорить что-то подобное?       — Даже если я сказал так, это может быть всего лишь шуткой. Кроме того, здесь нет никого, помимо нас. Потому ничего страшного.       Затем Барберо добавил:       — …Не становитесь таким, как я.       — А что?       — Ничего.       Эти слова, возможно, были обращены к его собственному прошлому.       Неро изредка появлялся в Лодже. Он полностью оправился от стресса и с энтузиазмом расспрашивал о проделанной работе, дегустируя свежий самогон. Барберо был благодарен Авилио за то, что он помог Неро прийти в себя.       Однако Авилио всегда был рядом с Неро, пока тот улыбался, и имя Барберо звучало из уст Неро все реже и реже.       Барберо знал, что нынешней правой рукой Неро, по слухам, теперь был вовсе не он, а Авилио.       Его товарищи опровергали эти слухи, однако вместо того, чтобы жаловаться на жизнь, Барберо продолжал работать. Он считал, что усердный труд — это лучший способ оправдать доверие Неро.       Однажды, когда Авилио отсутствовал, Неро сказал ему:       — Авилио не помешало бы быть общительнее. Он сказал, что воспитывался в приюте, и я задаюсь вопросом, повлияло ли это на его ментальное состояние.       Выслушивая речь Неро, Барберо возникло почувствовал себя неловко. И даже спустя несколько дней это чувство по какой-то причине не исчезло.       …Что все-таки было не так?       Барберо впервые слышал о том, что Авилио воспитывался в приюте. Однако у каждого человека есть нечто такое в прошлом, о чем не хочется говорить. Если он воспитывался в приюте, то его желание промолчать об этом тем более оправдано.       Изначально Авилио появился вместе с Кортео, которого он назвал своим знакомым, продающим алкоголь.       О том самом дне Барберо был наслышан от Неро бесчисленное количество раз.       — Эй, расскажи, где ты познакомился с Авилио?       — Эм, мы познакомились в баре около полугода назад, и с тех пор он помогает мне.       — А что он делал до этого?       — Не знаю. Я не обсуждал этого с ним, — ответил Кортео на вопрос Барберо.       Как ни странно, в этом ответе не было ничего особенно противоестественного.       Но чутье Барберо подсказывало, что беспокоится стоило именно по этой причине.       Я сам хотел быть втянутым в жизнь Авилио.       Он не мог выкинуть из головы ту фразу и выражение лица Кортео, когда он произнес ее. Разве такая преданность свойственна простому товарищу, с которым ты повстречался всего полгода назад?       Барберо решил доверять своему чутью до самого конца.       Думай.       Думай.       Думай.       Зацепившись за эту мысль, Барберо сосредоточенно продолжил размышлять, понимая, что без понятия, какую цель может преследовать Авилио.       Деньги? Он и без того зарабатывает более чем достаточно. Если Авилио нужны были деньги, он бы не стал рисковать, ломая планы Барберо. Но он выбрал самый опасный путь, разгромив Федеральное бюро Сухого закона и продолжая торговать алкоголем прямо под носом у Фанго, продолжая поднимать вокруг шумиху вместе с Неро.       Какая выгода в этом была у Авилио?       «Что Авилио намерен делать с этой Семьей, нет… с Неро?»       Барберо медленно поднялся с места и, держа ключи от машины в одной руке, направился к выходу.       — Мне срочно нужно кое-что сделать, — сказал он Кортео. — Сегодня я не вернусь.       Он вышел из Лоджи.       Его целью был самый лучший бар в городе, находящийся на Острове.       Человек, с которым Барберо хотел встретиться, был тем, кого можно с легкостью найти, лишь поспрашивав о нем в нескольких барах.       — Йо, Черотто. Выглядишь как и всегда.       — М-м-мистер Барберо!       Увидев лицо Барберо, Черотто, казалось, был готов как можно скорее выбежать из помещения.       — Подожди. Я пришел не для того, чтобы съесть тебя или что-то в этом роде. У меня к тебе поручение.       — Поручение? Для меня? Я сделаю все, что угодно. Пожалуйста, доверьте мне это! Пожалуйста!       Предав Орко, а затем и Скузу, Черотто все продолжал проигрывать ставки. Впрочем, он, скорее всего, не собирался их предавать. Просто каждый раз выбирал более сильную сторону. Если бы этого не делал, его бы запросто убили, так что в каком-то смысле Черотто попросту не везло.       Теперь же у Черотто, который был информатором, репутация ниже, чем у грязи. Он всячески ввслуживался, стремясь к тому, чтобы в конце концов поднять ее. Видимо, чувствовал, что ему еще рано уходить со сцены.       — Поручение проще некуда: накопай побольше под Авилио Бруно. Слухи — сойдут; если найдешь что-то неприглядное — еще лучше. Все необходимые расходы с меня.       — Это очень щедро с вашей стороны. Как я и думал, даже мистер Барберо беспокоится о своем положении правой руки Неро… — гва?!       Барберо схватил Черотто за щеки, заткнув ему рот, и проворчал.       — Ты не должен допустить, чтобы Авилио понял, что ты под него копаешь. И закрой свой лишенный всяких манер рот. По крайней мере, при мне.       — Понял. Буду осторожен.       — Я буду приезжать на остров раз в три дня под предлогом проведения маркетинговых исследований. Тогда и доложишь мне о результатах.       Барберо передал ему деньги в качестве аванса и покинул остров.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.