ID работы: 14257743

Меланхолия Барберо (побочная история)

Джен
Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Фрагмент 4

Настройки текста
      В то время, как Барберо поручал Черотто важное дело, Кортео и Авилио пили вдвоём, сидя в дистилляционной комнате Лоджи. У этой маленькой посиделки не было конкретной цели. Это всего лишь маленькое расслабление перед тем, как Кортео, наконец, сможет отправиться домой. Перед тем, как уехать с Лоджи, Кортео с Авилио решили продегустировать только что сваренную партию самогона.       — Кстати, Барберо недавно спрашивал о тебе. Он поинтересовался, где мы встретились.       — ..... Что ты ему ответил?       — Я сказал, что мы познакомились в баре, здесь в Лоулессе около полугода назад. Сказал, что не знал ничего о твоём прошлом до этого момента.       Авилио слегка наклонил голову в бок и сузил глаза.       --- Значит, Барберо всё-таки наконец-то решил проверить его подноготную.       — Всё в порядке. Больше ничего не говори ему, Кортео.       Авилио поднял стакан и залпом осушил его.

***

      В течение трёх последующих дней Барберо ждал результатов расследования, отчаянно подавляя в себе нетерпение. Те мелкие крупицы информации, что ему удалось заполучить, по сути, не открыли ему ничего нового.       Черотто, которому поручили эту работу, заверял, что, по крайней мере, изо всех сил старался откопать какую-либо информацию. Начиная проверку с Лоулесса, он обыскал реестры всех приютов и богадельнь в ближайших окрестностях, но так и не обнаружил никого с именем Авилио Бруно. Хотя Черотто показывал им фотографии Авилио и давал бесчисленные взятки, но всё равно не смог ничего найти, словно Авилио и правда был неуловимым призраком.       Черотто, сидя за стойкой шумного бара, продолжал оправдываться перед Барберо, весь обливаясь холодным потом.       — Мистер Барберо, я правда искал, где только мог.       — Знаю. Но сколько бы ты, информатор, не пытался искать, всё равно ничего не нашёл.       «Что всё это значит…» — подумал Барберо, пока разглядывал фотографию Авилио, лежащую на столе.       — Черотто, ты ведь давно знаком с Кортео, верно?       — Ну, да. Когда мы только встретились, он интересовался, где сможет продать алкоголь. С тех самых пор прошло много лет.       — Тогда ты ещё не знал об Авилио?       — Нет, точно нет. Я даже не слышал от Кортео о таком человеке. Если задуматься, имя Авилио стало звучать от Кортео только с прошлого месяца.       Именно тогда, когда Неро и остальные встретили Авилио. Это значило, что до этого Авилио не было в Лоулессе?       — Кортео не хотел продавать алкоголь мафии, верно?       — Да. Тогда я еще работал в магазине Орко — ну, я был практически одним из его приспешников, так что… Черотто опять стал оправдаться. Барберо спешно остановил его, призвав продолжить рассказ.       — Всё в порядке. Продолжай говорить.       — Я много раз предлагал ему сбывать алкоголь оптом семье Орко, но Кортео упорно не соглашался на это предложение.       — Подскажи мне, когда это было?       — Кажется, всего месяц назад. Вообще-то, я сдался, потому что он начал общаться с вами, ребята.       Сразу после того, как Кортео наотрез отказался продавать алкоголь Орко, он решил сбывать его Ванетти. Кортео одинаково ненавидел и Орко, и Ванетти, ведь они мафиози. Так что же такое случилось, что заставило его пересмотреть своё мнение?       — ...... не это ли он имел в виду, когда сказал, что его втянули в это дело?       — Что именно?       Когда Черотто поднял глаза, Барберо протянул ему конверт.       — Вот, твоя зарплата.       — Эх, но я же не…       — Возьми. Ты проделали хорошую работу.       Не успел Барберо договорить, как Черотто уже умудрился спрятать конверт во внутренний карман.       — Благодарю, хе-хе.       Барберо расплатился за напиток и поспешно вышел из бара. Когда он снова поднял голову, то увидел бледную луну, чей тёплый свет укрывал ночное небо.       Пока Черотто пересчитывал купюры в конверте, в это время Авилио находился в особняке Ванетти. Неро был рядом с ним, держа в одной руке бокал и задумчиво смотря на луну.       — Было время, когда мы часто так делали. Вот так выпивали вместе, смотря на луну. Эх, как же всё изменилось за такое короткое время…       Он глотнул напиток и восхищённо вздохнул.       — Ух ты! Какое блаженство. Раньше нам приходилось пить плохую выпивку, украденную у Орко. А сейчас я пью этот «райский» напиток. Всё и вправду изменилось. — ..... Что ты имеешь в виду под «все»? — спросил Авилио, стоя в тени, словно избегая лунного света.       — Ну, всё — это всё. Ванно умер, Барберо и Тигре постоянно заняты важными делами, так что теперь мы не можем пить, когда захотим. Я приглашал и Фратти раньше бесчисленное количество раз, но он так ни разу и не пришёл…       Неро сделал ещё один глоток самогона.       — Ты уже давно знаком с Барберо?       — Да, это так. Кстати говоря, в ту ночь, когда я впервые встретился с Барберо, луна тоже была такой большой, прямо как сейчас.       Да, в тот самый день в ночном небе тоже виднелась луна.

***

      То был пятнадцатый день рождения Барберо.       Когда он возвращался домой с подённой работы, его вновь сбил с ног отец.       Это случалось не только в тот ужасный день. Одно и тоже вновь и вновь происходило каждую ночь. Отец всякий раз отнимал у Барберо заработанные им деньги, пока беспомощно тот лежал на земле, не в силах пошевелиться. Каждую ночь отец раз за разом твердил одно и то же.       — Это всё?! Я не могу купить на это даже выпивку! Ты — бесполезное чёртово отродье!       — …Отец! Если мы не закроем кредиты, нам негде будет жить!       — Если у тебя есть деньги на то, чтобы расплатиться по счетам, то лучше иди и купи мне выпивку!       Хотя отец бил Барберо, снова крича на него, мальчик всё равно держал себя в руках, веря, что всё когда-нибудь наладится.       Когда отец впадал в пьяный ступор, Барберо с трудом заползал в подвал и, обнимая свои колени, засыпал. А когда наступало утро, тут же бросался из дома на работу, всячески избегая встречаться с отцом.       Когда он был младше, то продавал газеты. Барберо заходил в ближайшие бары и рестораны с газетами наготове, и некоторые, сжалившись над мальчиком, покупали их; иногда удавалось даже получить чаевые. Это была обычная работа для нуждающегося ребенка вроде него.       У Барберо не было денег, поэтому он никогда не посещал школу. Его отец потерял работу, и мафиози уговорили его взять на себя кредит, сумму которого он не сможет уплатить за всю свою жизнь. Беспомощный, отец утопил себя в алкоголе, дабы хоть как-то убежать от жестокой реальности. Только затем Барберо узнал, что это была ловушка для его отца.       Каждый вечер отец кричал, что Барберо мало зарабатывает, но из всех детей, что продавали газеты, он зарабатывал больше всех.       — Если ты будешь делать то же самое, что и остальные, то и заработаешь столько же.       Поэтому Барберо был немного изобретательным в своей работе. Вместе с газетами он клал в сумку несколько видов жевательных резинок и сигарет, продавая их покупателям там, где они были востребованы. Он с радостью брался за простые поручения, так что узнал предпочтения и расписание постоянных клиентов, всячески угождая им.       — Например, сантехник Арнольд после работы по пятницам всегда идет на встречу со своей возлюбленной. Поэтому я передаю ему вместе с газетой один цветок. Если вместе с газетой продавать ещё и полезные дешёвые вещи, то покупатели будут чаще оставлять чаевые.       Так Барберо учил других детей находчивости, но никому не удавалось заарабатывать так много, как ему.       Внимательно наблюдать за людьми, чувствовать их слабости, знать их потребности, иметь хорошие манеры, но при этом продолжать вести себя как ребёнок. Он был единственным, кому это успешно удавалось.       Когда Барберо стал старше, то он смог выполнять работу поразнообразнее.       Ему нравилось работать. Ему не нужно было думать, пока он работал, а заработанная им сумма всегда была честной оценкой вложенных в труд усилий.       Барберо выучил алфавит по газетам и немного освоил арифметику, дабы самому уметь рассчитывать процентные ставки по кредитам. Большая часть заработанных денег шла на выплату отцовского кредита.       — На проценты хватает. Как скучно.       Мафиози, которые забирали у Барберо деньги, выхватывали у него купюры с процентами и нехотя уходили. Зато в дни, когда денег не хватало, с превеликим удовольствием избивали его.       Эти люди были ещё теми отморозками. Барберо надеялся, что когда-нибудь, когда он вернёт деньги до последней копейки, ему больше не придётся иметь ничего общего с этой шайкой. С верой в это, он медленно выплачивал займ, с каждым днем уменьшая сумму отцовского долга.       По мнению Барберо, это было выгодно и заёмщику, и кредитору. Но, о боже, как же он ошибался.       — Не говори мне, что не можешь вернуть деньги. Если не сможешь их вернуть, мы заберём у тебя что-нибудь другое. Будь то твой дом или участок, или, если в твоей семье есть женщина, то используем её тело.       В тот день Барберо исполнилось ровно пятнадцать.       Его отец взял новый кредит, не предупредив Барберо, и в этот раз долг оказался невозвратным. В их дом ворвались мафиози и, сильно избив отца, сообщили Барберо об этом.       Мама умерла почти мгновенно.       — Даже если ты парень, так как ты молод, на тебя тоже найдётся свой покупатель. Хочешь, рассказажу, что тебе придётся испытывать? Хи-хи-хи.       С вульгарным смехом бандит лизнул Барберо по щеке.       У него все ещё оставался вариант просто умереть       Когда Барберо представил себе, что после этого его ждёт участь хуже смерти, то ноги сами собой подкосились от слабости. А потом…       — А-а-а, так ты занимаешься торговлей людьми. Ты мусор, а не мафиози. Работорговля была отменена сто лет назад. Об этом знает даже младшеклассник.       Мальчик того же возраста, что и Барберо, стоял у входа в комнату.       — Эй, что не так с этим мальчишкой? Бандиты с сомнением посмотрели на мальчика. Мальчик ворвался в комнату так, словно совершенно их не боялся. Свет бледной луны искрился сквозь разбитое стекло в окне, и мальчик поправил свои волосы.       — Боже, так вы ничего не знаете. Вы все — субподрядчики субподрядчиков, служащие дядюшке Орко. Придурочные мафиози, верно? Так что я имею право диктовать условия, ясно вам? Теперь убирайтесь отсюда, тупицы.       Мальчик сунул бандитам листок бумаги, который держал в руках. Они прочитали имя, напечатанное на документе.       — Винсент Ванетти......? Ты из семьи В-Ванетти......?       Их лица тут же побледнели.       — Верно. Я — Неро Ванетти, их представитель. Когда я пришёл сюда, чтобы забрать деньги, как сказал мне отец, то увидел вот эту шараду. А старик, задолжавший нам, оказался мертв.       Отец Барберо лежал на земле, не шелохнувшись. Мальчик — Неро Ванетти — проверил его пульс и пожал плечами.       Отец был мертв. Но это не было таким уж сильным потрясением для Барберо.       Более того, сейчас он не мог оторвать глаз от мальчика по имени Неро, что смело противостоял бандитам.       — Вы все прикоснулись к нашему должнику без разрешения. Что мне сказать отцу? Что мертвец сможет вернуть нам деньги?       Пока Неро говорил, он пнул одного из мафиози в бок.       — Простите. Мы не хотели его убивать.       — Я не спрашиваю вас, хотели ли вы этого или нет. Я спросил, как это произошло? — говорил мальчик, продолжая раздавать пинки мафиози.       — Мы сейчас же отступим. Так что, может быть, вы заступитесь за нас перед доном?       — Тогда поторопитесь свалить отсюда, бесхребетные ослы.       Мафиози убежали прочь, оставив в комнате Барберо, Неро и бездыханный труп отца.       — Прости за это. Если бы я пришел чуть раньше, твоему отцу бы не пришлось умирать.       — Всё в порядке.       — Правда? Ну, если ты так говоришь, то вот…       Неро протянул руку Барберо, сидящему на полу. Тот колебался. Вместо того, чтобы принять руку мальчика, он спросил:       — Ты тоже из мафии?       — Не хочу, чтобы ты причислил меня к той группе, которая была тут раньше, но да, я из мафии.       — Если я приму твою руку, что со мной будет?       — Ну, я возьму тебя с собой вместо займа.       Смерть заёмщика не аннулировала займ. Неро велел ему отработать долг вместо умершего отца.       — Не волнуйся, я не собираюсь тебя никуда выбрасывать. Ты станешь полноправным членом семьи Ванетти.       Семья. Это было всё, чего Барберо хотел больше всего на свете. Но в то же время это означало, что ему придётся присоединиться к мафии, несмотря на то, что Барберо презирал их.       — Я ненавижу мафию. Нет никого хуже них, не так ли?       — Может ты и прав.       — У меня есть мечта. Если я присоединюсь к мафии, она всё равно не сбудется…       — Хм, а ну расскажи.       — ...... Я хочу пойти в школу и учиться как все. Хочу найти работу, где я смогу быть полезным другим людям.       Баоберо никогда раньше не произносил это желание вслух. А если бы и произнёс, то его бы просто ударили, и на этом всё.       — Если хочешь учиться, учись сколько хочешь. Что касается остального, то мне это не мешает. Есть еще претензии?       Как бы Барберо не отказывался, Неро продолжал смело держать руку протянутой.       — Ну же, давай, пойдём со мной, Барберо. Ты не тот человек, которому стоит прятаться в подобном месте до конца своих дней.       — Откуда ты знаешь моё имя?       — Я знаю о тебе всё. Даже то, что ты выплачивал проценты вместо своего отца.       Барберо удивился, что Неро знает о нём.       — В отличие от меня, ты очень умён. Я был удивлён. Вот почему я здесь.       Его никогда раньше не хвалили.       — В будущем я стану доном семьи. Когда это время настанет, я хочу, чтобы ты стал для меня вот этим.       Пока говорил, Неро постучал себя по лбу указательным пальцем.       Барберо ненавидел мафию. Эти люди были причиной его несчастья. Если бы он принял руку Неро, ему пришлось бы стать частью группы, которую он так ненавидел…       Но бледная луна сейчас освещала фигуру Неро. Неро, сияя, словно любимый луной, был первым, кто признал ценность Барберо.       — Ты мне нужен.       Быть нужным… Что же это за невероятное искушение.       Боязливо, очень испуганно протянув руку в ответ, Барберо коснулся ладони Неро.       И затем он поцеловал её.       Неро улыбнулся ему словно яркое солнце.       Барберо было достаточно и этого.       Барберо и Неро сейчас одновременно смотрели на бледную луну, на точно такую же луну, как и в тот день, когда они впервые встретились.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.