Темный осколок солнца

R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 23 335 слов, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
25 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник

Hic et nunc

Настройки
      Поход в деревню восточных волков был запланирован сразу после праздника дождя. Удивительно, но уже на следующий день АйДи резвился, словно ребенок, под проливным теплым дождем под вечное ворчание Минглэя. Никакая хворь ему была не страшна. А вот подставить лицо освежающим каплям было занятно и весело. Юйлинь сидела и хохотала над ним под навесом старого амбара. Ребята не торопились к нему присоединяться, поэтому ничего умней он не придумал, как набирать в ладошки немного дождевой воды и брызгаться, тут же убегая из-под навеса под громкую ругань старших, чтобы не догнали. Парни ворчали, но мокнуть не торопились.       В назначенный день АйДи нетерпеливо переминался с ноги на ногу, думая, как бы поторопить сборы. Взрослые по третьему кругу перепроверяли все необходимое для помощи соседям. Отец Бай Цзуньи уже покинул их деревню, чтобы сразу приступить к лечению захворавшей ведуньи. Сам Бай Цзуньи шел со всеми с целой котомкой новых трав и отваров, грустно ища глазами Чжежуя в толпе провожающих.       В какой-то момент АйДи показалось, что он видел учителя в толпе, однако тут же потерял его. Бай Цзуньи становился все мрачней. Ему тяжело было уходить, он не хотел оставлять учителя надолго. Быть вдалеке для него было сущее наказание, но и помочь отцу он тоже хотел. Разрываемый желанием оказаться в двух местах сразу, Бай даже не заметил, как Чжежуй медленно приближался к нему. АйДи замер, с любопытством ожидая продолжения. Цзуньи поднял голову и застыл. Чжежуй подошёл и тихо поприветствовал всех, открыто посмотрев на ученика. Бай Цзуньи пару раз моргнул, отходя от шока. Мотнул головой и, схватив Чжежуя за руку, потащил его за ближайшую постройку, в тихий закоулок между домами. — Думал, ты не придёшь, — едва они они оказались наедине, Бай Цзуньи прижал к себе мужчину. Тот несмело обнял в ответ, улыбнулся в шею юноши. — Я же обещал. — Я рад, — Цзуньи оторвался от Чжежуя и заглянул ему в глаза. — Принесешь сладостей востока? — Чжежуй приблизил лицо к юному волку. — Хорошо, — Цзуньи зарылся рукой в волосы на затылке, мягко поглаживая.Он плавно приблизился к желанным губам. — А что мне за это будет? — Кто знает… — Чжежуй неопределенно пожал плечами, не разрывая зрительного контакта. — Я хочу аванс, — Бай Цзуньи несмело приближался к губам, но в последний момент отстранился. — Значит будет аванс, — Чжежуй подался навстречу и мягко коснулся губ юноши своими. Вкус липового чая, что пил учитель по утрам, остался на губах Цзуньи. Он сладко облизнулся. А Чжежуй ещё раз поцеловал уже настойчивей, послав к чертям все доводы разума о слишком юном возрасте волка, о тоске по близким, о предстоящих сплетнях. Этот юнец слишком настойчиво толкал его жить и любить. Возможно это получится со временем. Жаркое тело рядом было слишком теплым и приятным. Может, как и говорил Минглэй, у него ещё получится быть счастливым хоть чуть-чуть.       Воодушевленный юный волк крепче обнял своего учителя, уже ощущая острую боль от предстоящей разлуки. И сколько бы он себя не уговаривал, отстраниться не получалось, ведь слаще этих объятий и поцелуя в его жизни ещё ничего не было.       За спиной раздалось лёгкое покашливание. Бай Цзуньи и Чжежуй резко отпрянули друг от друга и во все глаза уставились на мелкого нарушителя спокойствия. АйДи смотрел на них радостно и немного виновато. — Там это… Выходить пора… Дун Янг уже пошел вперёд со старшими. Сказали догонять, — протараторил АйДи и постарался, не пялясь, поскорей удалиться.       Из закоулка Бай Цзуньи вышел до неприличия довольным и светился ярче костра на празднике дождя. АйДи стоял рядом с Чэнь И и Шо. Ждали только его. Бай обернулся на Чжежуя и помахал ему на прощание, одними губами обещая вернуться как можно скорее. Чжежуй помахал ему в ответ, улыбаясь. — Меня сейчас стошнит от вашей ванильности, — буркнул Чэнь И. — Заткнись, — огрызнулся Бай Цзуньи. — Да хорош уже вам, — примирительно подал голос Шо. — Пошли старших догонять.       Парни весело поторопились на дорогу, ведущую из деревни.       Чэнь И шел чуть впереди вместе с Шо. АйДи же следом топал рядом с замечтавшимся Бай Цзуньи. АйДи тихо спросил: — У вас там похоже все налаживается? — Что? — смутился парень. — Ну, у тебя и Чжежуя? — Может не будем об этом, — все ещё смущено отвёл взгляд Бай Цзуньи. — Да хорош тебе, — зашептал АйДи.- Только слепой не увидит этих сердечек в твоих глазах, когда учитель рядом.       Бай Цзуньи вздохнул. Видимо, отвязаться не получится. Впереди долгая дорога. А АйДи любопытный. Допечет же. — Ну мне бы хотелось. — Похоже, уже не только тебе, — хмыкнул АйДи. — Я никогда не видел Чжежуя таким. Он спокоен и улыбается, что вообще большая редкость. — Он вроде как согласился принять меня. Я хотел бы объявить его своей парой.       АйДи громко ахнул и тут же прикрыл рот ладошкой, заметив, что старшие обернулись. — Тише ты, — шикнул на него Бай Цзуньи. — Прости. Не мое, наверно, дело. Но это же прекрасно.       Бай Цзуньи пожал плечами, будто они разговаривали о прошедшем уроке или очередной гулянке. А сам улыбался там ярко, что АйДи боялся ослепнуть: — Лыбу сотри, меня прям слепит от такого солнышка, — за что тут же отхватил ощутимый подзатыльник от друга. — Иди ты… на все четыре стороны, — в шутку отправил его Бай Цзуньи. — Не-не… я с тобой пойду. Это интересней, чем с ними, — он кивнул на впереди идущих.       Через два дня они добрались до деревни. Бай Цзуньи сразу же отправился к отцу, а Дун Янг — к главе деревни. Остальные остались обустраиваться в отведённом им доме для гостей.       Деревушка была живописной. Всюду была зелень и много цветов, благоухание которых щекотало нос. Селяне были гостеприимны и радостно привечали людей, что оказывали им помощь уже не раз. Минглэй чуть отдохнул с долгой дороги и предложил пройтись до местной таверны. Многие жители селения коротали там вечера. А Минглэю хотелось чего-нибудь перекусить, в надежде встретить знакомые лица.       В таверне было шумно. Едва гости переступили порог помещения, как все обратили свои взоры на вновь прибывших и притихли. А уже через мгновение приветствовали громкими возгласами, радуясь встрече с племенем Дун Янга. АйДи таращился на людей, будто и не видел их никогда. Одежды востока сильно отличались от севера или его нынешнего дома. Потому он с интересом разглядывал мужей и помещение. В таверне было просторно. Низкие столики, вокруг которых лежали подушки. А на подушках восседали гости таверны. Так необычно.       Минглэй потянул своих волков к свободному столику и уселся на яркую подушку. Хозяин таверны суетливо поспешил к гостям: — Достопочтенные гости, добро пожаловать. Давно мы вас не видели в наших землях. Я рад видеть тебя, Минглэй, давненько ты тут не был. — Здравствуй, СоЧжень. И то правда. Долго собирался, — делая виноватый вид, согласился Минглэй. — Но как видишь, добрался же. Я рад тебя видеть в добром здравии. — улыбнулся мужчина. — А ещё я жутко соскучился по твоей стряпне. Угостишь старого друга? — Обязательно. Велю принести самое вкусное нашим дорогим гостям, — хозяин приобнял Минглэя за плечо. — Все самое лучшее для вас. — Мы с дороги готовы кабана уговорить, — Минглэй склонил голову в согласии. — Будет тебе и кабан, раз так хочется, — ответил СоЧжень с улыбкой. Потом он будто вспомнил что-то и поспешил удалиться, радостно помахав рукой. — Здесь самое вкусное мясо восточных земель. Только СоЧжень знает, как его приготовить. Пальчики оближите.       АйДи казалось, что он готов был съесть что угодно, таким голодным он себя чувствовал. Постепенно на столе появлялись разные блюда. Гости с радостью приступили к трапезе.       Поначалу АйДи никого и не замечал. Но по мере насыщения, все больше вертел головой. В самом углу таверны он заметил несколько мужчин, что неотрывно следили за ними. Неприятное чувство. Он открыто посмотрел на них, но никого не узнал, хотя смутное чувство, что он знает их, подступило прямо к горлу. Мужчины же отвернулись и возобновили свою беседу. Противное ощущение, что за ним наблюдают, отступило, и он забылся в принесенных сладостях востока.       После плотного ужина, всей толпой волки отправились отдыхать. Бай Цзуньи так и не вернулся в их дом тем вечером.       Последующие дни АйДи оставался с Чэнь И и Шо. Семейство Бая не появлялось, оставаясь подле больной. Дун Янг вместе с Минглэем проводили время с главой деревни. А молодежь была предоставлена сама себе. АйДи накупил в местной лавке безделушек для Юйлинь и Сяо Цзе. Шо хихикал над маленьким транжирой, говоря, что девушка уже все это видела. Но АйДи лишь отмахивался, рассказывая старшему о прелести той или иной вещицы. Чэнь И отмалчивался, позволяя младшему делать, что он хочет.

~\\~\\~\\~

      На закате одного из дней отдыха Чэнь И позвал АйДи погулять с молодняком деревни. Он знавал парочку ребят ещё с прошлого их визита с Дун Янгом сюда. Ребятня веселилась на берегу местного ручья. Вокруг не было ни души. За беготней и болтовней АйДи и не заметил, как потерял Чэнь И из вида. Однако тот быстро появился в компании одного из деревенских. Они мило беседовали. Казалось, никакой в этом подоплёки нет. Но молодой человек постоянно касался Чэнь И. Это неприятно кольнуло под сердцем. Какое-то иррациональное чувство неприязни возникло из ниоткуда. АйДи не хотел на это смотреть. Он отвернулся, но чувство неправильности не отпускало. Возможно, это зависть. Объяснить ее происхождение не получалось.       Пока Чэнь И отошёл к сидящему на берегу Шо, оставив деревенского юношу с друзьями и АйДи, юный волк с любопытством разглядывал нового знакомого. — Ты не похож на местных? — заметил юноша, усмехнувшись. — Так я и нездешний, — хмыкнул АйДи. Открывать свою родословную он не считал нужным, считая себя частью стаи Дун Янга. — Я из земель Дун Янга. — Да ну? — парень подошёл вплотную. — А вот мне кажется, ты врешь. — Ну это твои мысли, и они — только твои, — пожал плечами АйДи, считая вопрос исчерпанным. — Темнишь ты что-то. Не по нраву нам такие заносчивые. Да и в деревне Дун Янга мы знаем всех и каждого. Многие состоят в родственных связях, и браки между нашими волками заключаются часто. А вот о тебе никто ни сном, ни духом, — с вызовом пояснил Син, так представил своего друга Чэнь И. — Что я темню, не твоего ума дело, — не остался в долгу АйДи. — Не обязан я тебе отчитываться, кто и откуда. Сейчас я гость с деревни Дун Янга. Больше тебе знать и не нужно. — Мелкий, а уже такой невежливый. Так себя в гостях не ведут. Я хочу знать, кто пришел в мой дом, — Син на секунду задумался и, как-то недобро улыбнувшись, продолжил. — Есть у нас правило, вызов либо принят, либо трусом прослыть можешь. А это у волков не в чести. Давай один на один. Вот тут нас и рассудят, — парень подошёл вплотную, их разделяло не больше десятка сантиметров. Он был выше и плотней маленького АйДи, смотрел сверху вниз с едкой ухмылкой. Северный волчонок понимал, что проигрывает по всем фронтам этому юноше. Да и лезть на рожон он не сильно хотел. — Это просто игра. Согласен?       АйДи в сомнении оглянулся на Чэнь И и Шо. Ребята что-то увлеченно обсуждали, не замечая происходящего. Он вновь посмотрел на паренька и закусил губу. Тот видя растерянность, подначивал больше: — Ты же волк. И молодой волк. Такие состязания показывают, на что волк способен. В землях Дун Янга такие вещи нормальны, я то знаю. Или ты боишься? — Я не боюсь, — хмуро добавил АйДи. — Но не вижу в этом смысла. — Трус…       АйДи кипел, словно вода в кастрюле с закрытой крышкой. Негоже так вести себя в чужих землях. Да и гостеприимными были соседи, не считая этого заносчивого юнца. Никто в него не тыкал пальцем, никто не шарахался. Однако, по всей видимости, молодое поколение этой деревни было не столь радушно по отношению к приглашенным гостям. — Не думал я, что у Дун Янга такие заморыши обитают…- с наигранным сочувствием вздохнул Син.       Лишь одно мгновение АйДи медлил, и сразу выкинул кулак вперёд, врезав в челюсть. Удар был несильным, но неожиданным. — Ах, ты падла…       Юноша резко рванул вперёд, обхватывая талию АйДи и валя его с ног. От неожиданности, у АйДи перехватило дыхание, а из глаз посыпались искры. Он рухнул спиной на землю, а парень уже забрался сверху и методично наносил удар за ударом по голове, под улюлюкаенье соплеменников. АйДи же лишь мог закрываться руками, и стиснув зубы, пытаться придумать, как выбраться из-под этого придурка. — Стоять, — спасение пришло в виде громогласного голоса Чэнь И над их головами. Через полвздоха с АйДи стащили брыкающегося парня. — Син, ты ополоумел? — Чэнь И хватки не ослаблял, взывая к знакомому. — Он первый начал. Исподтишка. Как крысеныш. Никогда волки так не нападают, — злился волк. — Успокойся.       Шо помог АйДи подняться, разглядывая рассеченную губу: — Ты как? — Нормально, — АйДи тряхнул гудящей головой и посмотрел на своего противника, молча. — Что произошло? — Шо спросил строго. — Ничего, — уклончиво ответил младший. — Мы все равно узнаем.- тихо добавил Шо, все ещё вопросительно глядя на волчонка. — Ничего, — упрямо гнул свое АйДи. — все нормально.       Чэнь И же допытывался у своего знакомого: — Я отвернулся всего на минуту. Что случилось? — Он — дикий, — взвизгнул Син.- твой «братишка», как ты выразился. — Не говори ерунды, — нахмурился Чэнь И. — АйДи никогда… — Он ударил первый, — заметил один из деревенских. — Тому должно быть объяснение, — неверяще произнес Чэнь И. — Псих, — Син буквально выплюнул это в сторону АйДи.       Обида затопила все нутро маленького волчонка. Он дико сверкал глазами, не в силах оправдать свое поведение. И ведь не объяснишь этому провокатору, что сам нарывался. АйДи никого не трогал. Он винил себя лишь за то, что повелся на эту провокацию. С самого начала он ощущал неприятие нового знакомого. Однако не хотел это принимать, надеясь, что друзья Чэнь И — это и его друзья тоже. Он нервно одернул руку Шо, кинув лишь тихое: — Все нормально. Я привык, что меня таким считают.       Шо удивлённо посмотрел на парнишку, который торопливо отвернулся и пошел на тропу, ведущую в деревню. Чэнь И отпустил Сина, устало вздохнул: — Что на тебя нашло? — Ничего. А вот что нашло на вашего шизика, спрашивай не у меня, — огрызнулся Син. — Мы просто играли, — поддакивали приятели. — Я заметил, — выдохнул Чэнь И и пошел догонять АйДи, за ним последовал и Шо, покачавший с укоризной головой на хозяев деревни.       Не вязалось у старшего в голове, что тихоня АйДи начал эту заварушку. Он с Чэнь И даже не уловил, как это все началось. Они лишь услышали падение волчонка на землю, и увидели, как младшего мутузят. Это было страшное зрелище. Шо не на шутку испугался. АйДи был таким маленьким в сравнении с Сином, а удары казались мощными. Как голова не раскололась у их младшенького, одним Богам известно. Однако то, как мелкий прикрывался, говорило лишь об одном — такое уже было.       Нагнать злого АйДи оказалось не так просто. Чэнь И чуть ли не бегом следовал за АйДи и пытался до него докричаться, однако младший волчонок будто не слыша, упрямо и торопливо шел в сторону деревни, зло пиная камни, что попадались на пути. — Да погоди ж ты, — едва Чэнь И поравнялся с АйДи, он схватил его за руку, заставляя обернуться. Младший отводил глаза в сторону, пряча злые слезы, что копились в уголках глаз, грозя сорваться с ресниц. Чэнь И видел их, и корил себя, что не доглядел. Он тихо спросил: — Что произошло? — Ничего, — зло запыхтел АйДи. — Это я уже слышал, прекращай. — Отвали ты от меня, — АйДи выдернул руку из хватки и попытался уйти.       Но АйДи не учел, что Чэнь И тоже может быть упёртым. Старший вновь схватил его и развернул к себе, удерживая уже за плечи: — Я не отстану.       АйДи вздохнул в попытке успокоиться, но продолжал молчать. Губу щипало, также как и глаза. Но АйДи не хотел, чтобы старший видел его слезы и слабость. Он отчаянно хотел доказать, что сильный, что никому не будет обузой. Однако как он мог принять вызов «один на один», если он — необоротный, вот и развязал эту драку, понимая, что волку он не противник, а нажива. Поэтому он так и не проронил ни слова. Чэнь И оставалось только чертыхаться на упрямство АйДи.       Дорога до деревни проходила в гробовом молчании. Суета деревушки приняла их в свои объятия, будто и не произошло ничего. Чэнь И шел неотступной тенью за волчонком, думая, как же разговорить АйДи. Ничего путно пока на ум не приходило. И это невероятно злило. Шо догнал их почти сразу и тихо пристроился рядом с Чэнь И. Свои выводы он пока оставил при себе, откладывая разговор с Чэнь И на потом.       Минглэй, едва завидев хмурого АйДи, скользнул взглядом по юному волчонку и опешил. Рассеченная губа кровила, одежда вся в пыли и грязи, будто его валяли по всем тропам деревушки. Он попытался позвать АйДи, но тот лишь прошагал мимо мужчины и пошел в свою комнату, игнорируя все звуки вокруг. На вопросы не было ответа и у старшего молодняка.

~\\~\\~\\~

      Вечером за ужином место АйДи осталось пустым. Ни под каким предлогом, АйДи не выходил из своей комнаты и никого не слышал, лёжа на жёсткой кровати.       Тихий стук был ожидаем, он молчал. Дверь в комнату отворилась, в проёме мелькал Чэнь И с плошкой жаркого и овощами. — Поешь, — он участливо позвал волчонка, который лежал к нему спиной с закрытыми глазами. Ответом ему была тишина.       Чэнь И глубоко вздохнул. Разговор с Шо тяготил его. Мысли о слабостях младшего удручали, но как помочь, он пока не знал. Он тихо поставил посуду на столик и присел на край его кровати. — АйДи, — тихо позвал он, прикоснувшись к плечу младшенького.       И снова тишина. Может стоило все же пустить Минглэя к нему. О чем он только думал, вызвавшись отнести ужин?       На кровати пошевелились. А потом АйДи неожиданно повернулся к нему. — Я правда выгляжу таким ущербным? — в вопросе было столько горечи, что Чень И даже растерялся. — Бред какой-то, — удивлённо ответил И. — Но они все так говорят. Я даже вызов принять не могу, потому что недоделанный природой оказался, — АйДи сел и уставился на Чень И. — Глупости. Ты не должен никому и ничего доказывать… — Да-да, Минглэй тоже говорит, что каждый волк важен, раз пришел в этот мир. — АйДи вздохнул обречённо. — Но это не так. И-ге, я даже вызов принять не могу, понимаешь? У Богов такие шутки что ли? Я в любой стае, как прокаженный. Даже в гостях на мне будто клеймо. На мне только оттачивать боевое мастерство молодняку можно, — обида и обреченность сквозили и пробирали до костей. Чэню И казалось, он уже сейчас был готов крушить все вокруг, лишь бы не слышать их в голосе АйДи. — И Минглэй прав, — уверенно ответил Чэнь И, сжимая кулаки. Ох, попадись ему эта зараза Син. Он самолично отточит на нем свои боевые приемы. — Нет, не прав. Волк должен защищать, — АйДи запнулся на полуслове. — Или хотя бы уметь постоять за себя. А я не могу. Вообще не могу. И что бы я не делал, я всегда таким буду, понимаешь? — Ты волками рождён, — Чэнь И завел старую песню, АйДи на это лишь закатил глаза. — Ой, да перестань ты. Хоть ты не ври мне, — АйДи зарылся пальцами в свои волосы, с силой сжимая их.       От такого вида волчонка, Чэнь И вообще растерял весь свой запал на успокоение. Он не знал, какие слова можно подобрать, чтобы ободрить или помочь. Поэтому поддавшись минутному порыву пересел вплотную и крепко обнял мальчишку. АйДи будто потерялся в его огромных объятиях, но ему стало так тепло и тоскливо. Из глаз потекли соленые ручейки, плечи задрожали. — Не перестану. У всех есть слабые и сильные стороны. И у тебя тоже. Ты помогал всем в деревне. Юйлинь вообще тебя за ангела хранителя считает. И она права. Она рухнула в ледяную воду, ты помог. Обряд проходила, снова ты подсказал, как ей быть. Бай Цзуньи в тебе души не чает. Шо тебя обожает, потому как ты разбавляешь скуку дня своими проделками. Минглэй вообще благодаря тебе живёт, а не существует. Никогда, слышишь, никогда не говори, что ты не нужен.       Куда-то в грудь шмыгнули носом. Плечи потряхивало уже через раз. Наверно, Чэнь И был на правильном пути. Он мягко гладил острые лопатки и хрупкие плечи, вновь поражаясь, насколько они худые при таком здоровом аппетите. Сейчас, как никогда и никого, Чэнь И почему-то захотел оградить и спрятать от всех невзгод этого неугомонного юнца.       АйДи зашевелились, отстраняясь, шмыгнул ещё раз напоследок и воззрился на Чэнь И: — Ты самый сильный из молодняка, помоги мне. — В чем? — удивлённо вскинул брови Чэнь И. — Защищаться. Научи меня защищаться. Хотя бы себя, раз уж стаю не могу, — он посмотрел открыто и яростно, словно в крепких руках набрался неуёмной храбрости.       Чэнь И задумался, нахмурившись, а уже через секунду кивнул. Это будет не лишним. Больше он такую картину видеть не хотел: — Когда вернемся домой. Обещаю.       АйДи кивнул, окончательно выпутался из лапищ Чэнь И, повел носом и принюхался к плошке. Он облизнулся и понял, что зверски проголодался. Чэнь И лишь усмехнулся, понимая, что «братишка» вернулся, а после смотрел, как тот с упоением набивал рот вкусными кусочками мяса. Это успокоило.
Примечания:
25 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)