***
Вымощенная дорожка к храму была буквально окутана торговцами. Купив разноцветные и спелые фрукты, Пак вошел внутрь. Запах благовоний и горящих свечей тут же ударил в нос. Эти ароматы всегда успокаивали обонятельные рецепторы. Окружающая обстановка вокруг в целом заставляет сознание немного расслабиться. Перед молодым Господином внутри храма не кланяются — таков обычай. Буддистский храм — священное место, и Будда — единственный, перед кем стоит проявлять уважение абсолютно каждому человеку, независимо от статуса в обществе. Чимин сжимает корзинку с фруктами в руке чуть ощутимее, осматривая храм, в котором он бывал уже сотни раз с самого детства. Сначала ходили сюда с родителями, затем — когда отец совсем стал занят — только с мамой. Но по мере того, как Чимин рос, он предпочитал посещать подобные священные места в одиночку. Так и мысли в порядок можно привести и помолиться наедине. Главный зал кишит разными людьми даже не в дни праздника — женщины, стоя на коленях, зажигают свечи разных размеров. Расставляют разного рода веточки пряных трав, про себя проговаривая слова на корейском и индийском. Мужчины раскладывают фрукты и цветы возле подножия большой статуи Будды. Некоторые служители с керамическими пиалами в руках, в которых находится свежая кровь животных, ходят из угла в угол, поднимая пиалу кверху, и одновременно шепчут слова на индийском. Чимин знает — этот обряд предполагает «задабривание» Будды. Считается, что именно кровью животных он насыщается и только тогда готов прислушиваться к людям и их проблемам. Свет везде приглушен, запах — действительно приятный, но слегка дурманящий. Если повернуть голову вправо, то можно увидеть резную дверь с нарисованными рунами по бокам, за которой проводятся жертвоприношения мелкого и среднего скота в честь Будды. Обычно Чимин был нечастым гостем ритуального зала. Убивать животных он не любит, но делал это исключительно в традиционные индийско-корейские праздники, как и требуется. Пак подходит к подножию огромной статуи Будды, смотрит на каменное бесстрастное лицо, которое видел также сотни раз, затем — на руку с выгравированной индийской руной на ней... Весь храм выполнен в индийском стиле благодаря налаженным с Индией отношениям. Так в каждом городе Когурё, соседних государствах и, естественно, Китайской Империи. Чимин кладет корзинку с фруктами к подножию Будды, рядом с другими подношениями. Он опускается на колени, поправляет на себе медицинский ханбок и прикладывается ладонями к «ногам» немой статуи. Только сейчас глаза цепляют совсем малюсенькие кровавые крапинки на одном из рукавов ханбока. Кровь того мужчины… Чимин подавляет в себе тошноту и брезгливость. Он старается взять себя в руки, прикрывает глаза и лишь одними губами проговаривает запомнившийся за много лет текст на индийском. Прихожане двигаются почти бесшумно, никто никого не отвлекает от молитв, от подношений. Редко кто-то с кем-то тихо здоровается, но без поклонов, как и требуется. За прикрытыми веками резкими вспышками возникают картинки кашляющего кровью мужчины. Чимин упорно продолжает держать веки закрытыми и не перестает одними губами нашептывать молитву во благо здоровья и спасения. — …за себя, за всех нас. Благодарю и прошу прислушаться к моим словам… Великий и Единый, наш Спаситель, наша Вера, наше Добро и наше Светлое Будущее, — договаривает на индийском последние слова Чимин и открывает глаза. Он еще немного сидит на коленях, прислонившись руками к статуе. Думает о многом, и чувствует, будто сердце его действительно балансом и спокойствием наполняется. Сегодняшнее утро выдалось трудным и жутко беспокойным, оно точно отпечатается в памяти дурным сном. Но Пака это не остановит. Как бы сложно и плохо в дальнейшем не было — он готов. Готов помогать и работать, ведь ему это и вправду интересно. Он не бесполезный, как говорит Тэхён, он не проводит время в больнице «просто, чтобы дома не сидеть», как считает отец. Люди вокруг слабо себе представляют, насколько Чимин хочет по-настоящему помогать, и что его не «пропихнул отец в больницу добрым словом и своим положением». Это другие детишки знатных родителей любят все через «кого-то» и «просто так». А Чимин не такой. И Пак еще докажет. В первую очередь — самому себе.***
Ночь прошла совсем беспокойно — молодой Господин плохо спал и мыслями то и дело возвращался к страшной картине лежащего мужчины на деревянной кровати. Следующим утром Чимин не стал медлить. После завтрака он попросил отца поговорить с ним. Рассказав Джусону о, так называемой, «Хэру», отец стал выглядеть совсем мрачно. Пак не стал молчать и о вчерашнем мужчине, что заставило отца поджать губы и задумчиво застучать пальцами по столу. Он ничего толкового так и не сказал, и на тихий вопрос Чимина: «что же теперь?», ответил короткое: «мне надо подумать», и отпустил сына на работу. Обычный контроль Джусона над любой ситуацией заставлял воспрять духом и прийти к выводу, что все действительно под контролем и поводов для беспокойства нет. Теперь же, завидев то, как отец по-настоящему и серьезно задумался, молодой Господин не мог быть полностью уверен во всем происходящем… По пути к колеснице Чимина вновь нагнал Кёнсу, и когда Пак обернулся к нему, тот низко склонился в извинениях. Молодой Господин лишь изумленно уставился на молчаливого юношу, но затем слабо улыбнулся и потрепал того по голове, также попросив прощения за свою излишнюю и неуместную грубость. Лицо паренька тотчас надо было видеть — после чужого прикосновения к своим волосам он смущенно улыбался и не мог нормально взгляда прямого поднять. Чимина это ни капли не разозлило, а, наоборот, по-хорошему позабавило. Ступив в больницу, Чимин ожидал каких-то "ярких" и заметных изменений, но люди все также сидят у входа, местные лекари переходят с мазями и шприцами в руках из одного помещения в другое, помогая пациентам, да и, в целом, будто ничего страшного не происходило. Пак чуть напряженно выдыхает, здоровается со всеми, кого встречает на своем пути, и пытается найти Чонгука. Ынсу подсказывает, где стоит искать лекаря, поэтому Пак не медлит и отправляется в одну из палат, у которой, к слову, двери оказываются наполовину приоткрытыми. — А долго ли мне еще здесь находится, Господин? Чимин замирает в дверях, услышав детский голос. Маленькая девочка лет десяти с черными хвостиками на голове. Пак не помнит, чтобы вчера утром, да и в предыдущие дни этот ребенок здесь был… — Йери-и-им, — тянет чужое имя с толикой озорства в строгом голосе Чон. — Ты же хочешь снова бегать со своими подругами и пускать бумажные фонарики? — Конечно! Они такие красивые, — девочка улыбается, обнажая свои ямочки. Чонгук слабо усмехается, мягко убирает ей прилипшие волосы со лба и протирает его тряпочкой с какой-то настойкой. — Ну видишь. А чтобы ты могла это делать — нужно быть здоровой. А чтобы быть здоровой — нужно вылечиться, — Чонгук перестает вытирать чужой лобик. — Не переживай, побудешь здесь пару дней, не заметишь, как пробежит время. Родители будут привозить тебе твои любимые сладости и деревянные игрушки. Йерим улыбается еще ярче. Чимин тоже непроизвольно тянет губы в разные стороны. Ребенок не выглядит особо больным — яркий маленький лучик солнца. Такая светлая, искренняя. Пак относится к чужим детям обычно нейтрально, но когда он видит маленького человечка в больничных условиях — сердце сильно сжимается. Внутри всегда в такие моменты возрастает желание помочь, развеселить, лишь бы лучику было хорошо. Когда внезапно Йерим заходится в сухом кашле, Пак лишь поджимает губы и старается отогнать порыв ворваться внутрь и помочь чем-угодно... — Выше нос, кукла, — беззлобно хмыкает Чон, щелкнув по носу улыбающуюся девочку. Он разворачивается к выходу и, встретив стоящего Чимина глазами, на миг удивленно замирает, а затем чему-то молча ухмыляется и лениво кланяется: — Доброе утро, молодой Господин. Пака не задевает ленивый поклон в свою сторону: — И тебе того же, — умиротворенно отвечает он. — Давно здесь стоите? — Не слишком. Воцарившаяся недолгая тишина несколько напрягает где-то в глубине души. Чонгук последний раз кидает взгляд на Йерим и подходит к Чимину ближе: — Пойдемте за мной. Пак кивает и молча следует за лекарем. Они заходят в помещение для ведения письменных работ о пациентах, где они буквально вчера разговаривали о "Хэру". За столом сидит один из помощников местного доктора. Чонгук просит его покинуть помещение ненадолго, и тот без всяких лишних вопросов выходит. — Как вы себя чувствуете? — спрашивает Чон, подойдя к столу. Чимин остается стоять у входа, взглянув на чужую спину. Затем он дает себе мысленную оплеуху: "слишком часто я стою в дверях, как местный дурачок, который танцует посреди площади и стучит в бубен". Пак сам про себя усмехается и спешит убраться в сторону стоящих у стены шкафов со стопками бумаг на полках. Почему именно туда — молодой Господин сам не понимает. Но упорно делает вид, что что-то высматривает среди огромной кучи сложенных пергаментов. — Хорошо. Спасибо, что отпустил меня вчера. Мне это было... Необходимо. В помещении воцаряется тишина. Чимин складывает руки за спиной, рассматривая исписанные бумаги. Почему внутри он ощущает некую... Неловкость? Если бы отец хоть раз увидел, как он ведет себя с людьми наедине — точно выпорол бы. Тот не приемлет при других мямлить Чимину — сыну достопочтенного Господина Пака Джусона. — Почему вы не в медицинском ханбоке? — вырывает из мыслей глубокий тембр голоса Чонгука. Чимин мельком осматривает свой обычный ханбок светло-зеленого цвета, когда-как нужно быть в темно-зеленом. Ну да, сегодня в одежде преобладает легкая "неформальность". — Тот ханбок был в крови… — Пак облизывает губы. — Того мужчины. Я приказал его хорошенько выстирать. Завтра я уже буду в нем. Чон кидает на Господина короткий взор: — Ничего, все в порядке. Вы даже попытались подобрать нынешний ханбок в цвет вашей рабочей одежды. У вас разнообразный гардероб, да? Ведь на празднике "Уэкю" вы также были в безумно красивом черном ханбоке. Пак захлопывает рот и его брови в удивлении поднимаются вверх. Он, стоя на месте, довольно резко разворачивается в сторону лекаря, который вновь стал перебирать какие-то бумаги на столе: — Ты меня помнишь?.. — но Чимин спешит исправится: — То есть, ты меня видел? И запомнил?.. — И видел, и запомнил, — с легкой улыбкой в голосе отвечает парень. — Но там было много людей в красивой одежде... — И тем не менее... Да, там было много таких же богатых наследников, как вы, в безупречно красивых одеяниях. Но в черном ханбоке были только вы, молодой Господин. По правде, я удивился этому. "Уэкю" не предполагает ношение одежды темных оттенков, поэтому, быть может, вы и выделялись?.. — Чонгук слабо пожимает плечами, мол, так оно само как-то получилось. Паку хочется вдогонку бросить что-то наподобие: "выделялся ли я для тебя одного или так считают многие?", но решает тактично промолчать, не считая уместным задавать данный вопрос в адрес лекаря. Чимин вообще ничего не говорит. Он не знает, что ответить на такие... Неоднозначные слова. Не сказать, что ему неприятно — определенно нет. Просто как-то странно слышать подобное от другого парня. Чимин тянет губы в разные стороны в неуклюжей улыбке, пытаясь хоть как-то сгладить этот момент для себя самого, отчего щеки даже немного сводит. А затем перестает давить из себя это дурацкое подобие улыбки, мысленно радуясь, что Чонгук перебирает бумаги и не видит этой позорной неловкости на чужом лице. Что это вообще такое? Пак Чимин — молодой Господин. Сын своего отца. Парень. Не скромная девица, которой, если подарить одну розу — она тут же зардеет огненно-алым цветом и потупит свои оленьи глазки в пол. — Что за девочка? — прокашлявшись, решает подать голос Пак, сменив глупый тон разговора на что-то другое. — Девочка?.. — Йерим, — поясняет Господин. — Ничего страшного, — отвечает Чон. — Обычный грипп: лихорадка в легкой форме, сухой кашель, воспаленное горло. Пару дней лечения и отпустим бедняжку. Пак кивает, поджав губы. Почему-то глупое чувство смущения не спешит покидать тело Чимина. Он делает тихий, но глубокий вздох, кусает щеку изнутри. Вкус железа вновь отрезвляет, заставляет мозг работать в правильном направлении. Что там с той щекой творится — лучше лишний раз не смотреть. Ранка не может нормально зажить из-за того, что парень довольно часто ее "вспарывает" своими зубами вновь и вновь. Большого дискомфорта рана не приносит, лишь небольшую боль при пережёвывании пищи. Зато это "действо" помогает прийти в себя, взять под контроль свои мысли и даже чувства. — А что... С тем мужчиной? — молодой Господин перестает стоять возле шкафов, словно он прячется от лекаря, и решается подойди к столу, но с другой стороны. Ситуация жутко напоминает вчерашнее утро: это же помещение, этот же человек напротив, этот же стол, разделяющий обоих парней... — Все также не приходит в себя, — задумчиво проговаривает врач, бегло осматривая глазами исписанный лист бумаги. — Ынсу ему вколола сегодня один препарат, разведенный с настойкой на основе мелиссы, — доктор кидает короткий взгляд на своего помощника. — Чтобы, когда он очнулся — был относительно спокойным. — А не опасно к нему подходить? Мы ведь не заражены? — продолжает задавать мучавшие его вопросы Чимин. — Нет. По крайней мере, я считаю, что нет. Я отправил вчера вечером письмо в столицу о первом заболевшем в этом городке. Сегодня ранним утром пришел ответ, где попросили пока не паниковать и приехать в столицу за новостями. Они обратились за помощью в Китайскую Империю, так как там медицина, кхм, более развитая... В общем, провели "какие-то исследования" и попросили к вечеру быть у них. Пак кивает несколько раз: — Тогда... Почему ты еще здесь, а не на пути в столицу? — Туда поехал на этот раз Тэхён, — Чонгук берет другой лист бумаги. — Вот оно. Нашел. Чимин изгибает одну бровь: — Что нашел? — Вашего первого пациента для обучения, — доктор смотрит на парня и протягивает с легкой улыбкой на лице лист пергамента. — Ким Манджун, сорок лет, обычная хворь в легкой форме: несильный кашель, воспаленное горло, головная боль. Пак впадает в легкий ступор, глупо смотрит на протянутый в его сторону исписанный лист бумаги, затем поднимает взгляд на Чонгука, потом снова на пергамент: — Мой пациент? Но я же... — Я обещал вас учить, — напоминает Чон, легонько дернув листом в воздухе, намекая на то, чтобы Господин принял "дар". Чимин невесомо перехватывает "вещь", тут же пробежавшись глазами по чужому почерку. Заполнял эти данные не Пак, а другой писарь. Иероглифы неровные, местами криво завернутые, так и "пляшут", словно на карнавале в центре площади. Подавив кривой оскал в сторону такого небрежного почерка, молодой Господин вновь поднимает взгляд: — Чонгук, но… Как же, вот так сразу? Я же не смогу сам… Чонгук опирается ладонями о поверхность стола: — Не стоит так переживать. Без должного обучения в общине вы все равно не сможете полноценно самостоятельно лечить людей. Но вы же хотите помогать, правильно? И не писательством заниматься, а именно помогать. Чимин, чуть погодя, коротко кивает. — Ну вот, — продолжает Чон. — Ким Манджун — мой пациент. Он поступил к нам буквально вчера поздним вечером. Я перечислил вам вкратце его симптомы, и предоставил письменные данные о нем, чтобы вы хорошенько ознакомились со своим первым пациентом, которому будете помогать. Только под моим наблюдением, соответственно. — А что именно мне необходимо делать? — задавая данный вопрос, Пак ощущает себя самым настоящим глупцом. — Сейчас вы пройдете со мной к господину Манджуну, я при вас его еще раз осмотрю, покажу вам, как это делать правильно. А дальше уже перечислю все остальное. Чимин сжимает бумагу чуть сильнее положенного, старается зубами раненную щеку не терзать второй раз за это недолгое время, что он находится в этом помещении. Не нужно сразу нервничать… Молодой Господин вспоминает вчерашний поход в храм, что практически сразу наводит порядок в собственной душевной гармонии — и его пальцы расслабляются, как и взгляд — перестает биться волнением, смягчается. — Ладно, я… — Пак слегка теряется, но пытается вернуть прежнее самообладание. — Прости, просто неожиданно немного. Чонгук выпрямляется, отталкиваясь ладонями от поверхности стола. Затем изгибает бровь: — Вы не выглядите особо радостным… — Нет-нет, все в порядке! — спешит обнадежить парня Чимин. — Просто правда неожиданно. Но это именно то, чего я всегда хотел, — и в конце предложения, как-бы ставя окончательную точку, улыбается. Немного натянуто, слегка неестественно, но растягивает уголки губ. Чонгука, кажется, эта реакция удовлетворяет. Либо только Паку так кажется. В любом случае, Чон беззлобно хмыкает и просит пройти с ним. Во время того, как они идут почти через весь коридорчик мимо других палат, Чимин бегло изучает данные Манджуна, зафиксированные другим писарем. Ругаясь в голове на неровность иероглифов, внешне Пак старается не подавать виду, что некоторые написанные слова он разбирает с небольшим трудом. И когда они входят, наконец, практически в самую крайнюю палату — Чимин тут же кидает взгляд на лежащего мужчину. Тот смотрит в сторону открытых деревянных створок окна, где виднеются зеленые деревья, и откуда веет поистине теплый майский воздух. — Господин Манджун, доброе утро, — здоровается первым Чонгук, привлекая к себе внимание мужчины. Когда тот поворачивает голову в сторону вошедших, Пак сразу же слегка кланяется и повторяет реплику Чонгука. — Приветствую, господин Чон, и... — Манджун щурится, видимо, в силу своего плохого зрения. — Молодой Господин, — мужчина довольно широко улыбается, обнажая не только ряд неровных зубов, но еще и мелких морщин на лице. — Какая честь. Неужто у самого наследника семьи Пак буду лечиться? Чимин незаметно ежится, кидает быстрый взгляд на Чонгука — но тот лишь поджимает губы, мол, привыкайте к такому, ничего поделать с вашим статусом не смогу — и быстро возвращает взгляд на Манджуна. — Отставьте это, господин, — машет в воздухе рукой Пак. — В здешних стенах я — лишь помощник лекаря, не наследник, — говорит Чимин, стараясь подобрать слова таким образом, чтобы не обидеть мужчину. Тот лишь искренне посмеивается, но больше ничего не отвечает на эту тему. Чонгук обходит кровать, становясь от мужчины по левую сторону: — Любовались видом из окна? — Да-а! — слишком гордо произносит Манджун. — «Уэкю» в этом году точно задобрил Будду — такого жаркого мая я не припомню уже довольно давно. Чимин, все еще чувствуя себя немного скованно, тоже подходит к чужой кровати, но оставаясь от мужчины по правую сторону. Пак старается бумагу, которую все еще держит в своих руках, не помять сильно сжатыми на ней пальцами. — Как вы себя чувствуете? — спрашивает Чон и приступает к осмотру. — Все также. — Врете, господин, — беззлобно и шутливо произносит Чонгук, ощупывая чужой лоб. — Жара нет — уже хорошо! Мужчина лишь хмыкает и снова ничего не отвечает, продолжая глядеть в сторону окна. — Видите, Господин Пак, что я делаю? — обращается лекарь уже к парню. Чимин, внимательно следя за чужими руками, кивает: — Очевидно, проверяешь пациента на наличие жара. — Правильно. Но, как можете заметить, я прикасаюсь не только ко лбу, а также и к шее. Всегда именно по шее можно понять, силён жар или его нет вообще, — объясняет Чон. Пак снова кивает. Он читал об этом в книгах на медицинскую тематику. Если память его не подводит — жар также можно определить и по другим частям тела. — Вчера у господина Манджуна была сильная температура, — продолжает Чон. — В такой ситуации человеку нужно выпить ложечку настойки на ромашке и чайной розе. А после — хорошенько растереть грудную клетку и спину мазью на основе имбиря и корня женьшеня. Вы ведь понимаете для чего, да? Чимин, нахмурившись оттого, что внимательно слушает и впитывает в себя информацию, отвечает: — Конечно. Для того, чтобы направить внутренние ки** в сторону выздоровления и, соответственно, сбавить натиск ломоты конечностей и жара. Чонгук поднимает слегка удивленный взгляд и удовлетворенно кивает: — Похвально, молодой Господин, похвально... Чимин, внутренне изумившись такому... Проницательному чужому взгляду в свою сторону, не мог удержаться и слабо улыбнулся. Их взгляд друг другу в глаза будто блеснул короткой вспышкой, и оба парня одновременно решительно опустили их обратно, на молчаливого пациента. Чимин чувствовал, как его лицо легко покрывается румянцем. Ему тут же захотелось сказать что-то легкое и шутливое, чтобы развеять это мимолетное смущение, но слова словно застряли где-то между горлом и сердцем. Странные и неожиданные ощущения засели где-то в желудке, поэтому Пак сделал глубокий вдох, пытаясь восстановить контроль над собой и вернул все свое внимание Чонгуку, который вновь начал подробно объяснять, что следует делать с человеком при болях в горле...