ID работы: 14269998

My heart is Sherlocked.

Слэш
NC-17
Завершён
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
121 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 121 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
       Поездка действительно показалась мне долгой. Я просто не мог спокойно сидеть, чувствуя рядом жар его тела, запах его одеколона и твёрдость его колена, всё так же прижатому к моей ноге. Самого Шерлока, казалось, такая близость вовсе не смущала. А я, тем временем, задался вопросом - какая это версия Холмса? Асексуал, не терпящий прикосновений и вторжений в личное пространство? Или же наоборот - не признающий ничьего личного пространства и намеренно вторгающийся в него? Я находился в лёгком замешательстве, гадая - чего же мне ожидать... В итоге просто решил плыть по течению.       Отвлёкшись, я не заметил как Шерлок начал проявлять признаки интереса и лёгкого беспокойства, периодически искоса поглядывая на меня. Решив, что это близость наших конечностей стала его смущать - видимо он не сразу это заметил, отвлёкшись на сотовый - я немного отодвинул ногу, прерывая наш контакт. Шерлок ни одним мускулом на лице не выдал ни единой эмоции по этому поводу - ни раздражения, ни смущения, ни даже сожаления, хотя я на это очень надеялся. Тут он задал мне вопрос, резко вытащив меня из размышлений: - Ничего не хотите спросить?       Ах да. Я же очевидно должен мучаться и думать, как же это он меня раскусил. Не спеша его разочаровывать и дав возможность ослепить меня своим интеллектом, ответил: - Как вы узнали, что я воевал? - Прошу на "ты". - слегка поморщившись, резковато ответил он, будто вежливое "вы" ему доставляет неудобство. - И я не узнал. Я увидел. У вас стрижка и выправка военного. И первая же твоя фраза - подсказка.       Шерлок легко и непринуждённо перешёл со мной на "ты". В груди слегка потеплело. Он сделал небольшую паузу, которую я поспешил заполнить, задавая очевидный, из-за вышесказанного, вопрос: - Какая фраза? - О том, как всё изменилось. Учился в Бартсе, очевидно - военврач. Загорелое лицо и кисти рук, очевидно - не отдых, вы не загорали. Войдя вы сильно хромали, но стул не попросили, стояли словно забыли о ноге, очевидно боль психосоматическая. Ранение в бою, обстоятельства ранения травмируют, а психосоматика подводит к лечению у психотерапевта, но очевидно - он не помогает, иначе бы палка не была бы необходимостью. Ранение в бою, военврач, Афганистан или Ирак.       Клянусь, он выпалил всё это на одном дыхании! Силён.... Ему бы в оперные певцы с такой дыхалкой... - Теперь о вашем брате, - секундная пауза и он продолжил. - Телефон дорогой, с мп3 плеером и выходом в интернет, но при этом квартиру в одиночку не тянете. Вывод - это подарок. Весь в царапинах и довольно потрёпан, но вы не тот, кто может так обращаться с предметом роскоши, очевидно - это сделал предыдущий владелец.       Смотрю его прилично клинит на этом "очевидно". А я думала, что это будет "элементарно". - Остальное просто - гравировка "Гарри Ватсону от Клары" и три поцелуйчика. Подарок от любящей жены, но он поспешил от него избавиться. Вывод - развод и нежелание бередить душу ранами. Вход USB знатно потрёпан - руки тряслись и не попадали, очевидно у брата - алкоголизм. Сами вы не пьёте, соответственно желания жить с алкоголиком нет, хоть вы его и любите и не хотите добавлять своим присутствием проблем.       Закончив делиться со мной своими наблюдениями, он с гордостью посмотрел на меня. - Это. Было. Потрясающе. - выдохнул я и, не сдержав эмоции, восхищенно посмотрел на него. Хоть я этого и ожидал, но это и вправду впечатлило. Хотя бы тем, что я мог наслаждаться его голосом, от которого дрожат колени и внизу живота сжимается тугой комок, всё это время. Шерлок, в свою очередь, с удивлением посмотрел на меня. Он смотрел мне прямо в глаза, будто ожидая, что я сейчас посмеюсь над ним. Но, увидев в моих глазах неподдельный интерес и восхищение, он расслабился и просто стал рассматривать меня. Его взгляд, оторвавшись от глаз, прошёлся сначала наверх, к волосам, затем вниз по носу и остановился в районе подбородка. Пауза затянулась. - Обычно люди так не говорят. - разорвала тишину фраза. Фраза, которую он мне вернул. - А как обычно говорят люди? - Обычно посылают меня куда подальше.- слегка натянутая улыбка даёт мне понять, что это волнует его куда больше, чем он стремится показать. Мне стало за него обидно и я не мог не сказать: - Ну это они зря. Твой ум восхитителен.       Я очень хотел сказать ему, насколько восхитительный и волнующий, даже возбуждающий, он сам. Но выбрал что-то более нейтральное, опасаясь из соседа стать бывшим соседом, не успев даже въехать. Видимо я попал в точку, потому как его лицо стало совсем ошеломлённым и как будто даже слегка вытянулось. Видимо, как раз таки за ум его редко хвалили.       Дальше мы поехали в молчании, однако это молчание было скорее уютным и не требующим заполнения, нежели напряжённым.

***

      Наконец такси приехало на место и мы выходим наружу, сначала Шерлок, вежливо придержав для меня дверь, а затем и я, с удивлением скользнув взглядом по его руке , которая дрогнула, будто в попытке помочь мне выйти. Я сделал вид, что ничего не заметил. Шерлок неловко откашлялся и поспешил задать вопрос: - Я нигде не ошибся? - Клара и Гарри в разводе. Гарри уже как три месяца не просыхает. - Право не думал, что попаду в точку во все мишени. - довольно улыбнулся он. - Гарри сокращенно от Гарриет. - с добродушной усмешкой сказал я.       Шерлок резко затормозил: - Сестра. О боги...Сестра! - резко дёрнул он руками, чем высказал своё недовольство ошибкой.       Я огляделся вокруг. Толпы машин и полицейских за заграждающей лентой сновали туда сюда по месту преступления как пчёлы в растревоженном улье. К нам направлялась одна из полицейских - стройная девушка с буйной копной каштановых волос. - Для чего я здесь? - поинтересовался я. - По ходу дела выясним. - улыбнулся мне сыщик.       Шерлок подошёл на встречу к девушке. Как её зовут я не помню. Вроде Салли. - Привет чудик. - поприветствовала она Шерлока. Неуважительное приветствие неприятно кольнуло в сердце. - Мне нужно к инспектору Лестрейду. - решил не обращать внимания на колкость Холмс. Ну или привык к такому обращению. - С какой это стати? - неуважение так и сочилось из каждого её движения. Она начинала раздражать меня всё сильнее и сильнее. - Меня позвали. - Зачем.       Будто на допросе. Бесит. - Очевидно, чтобы я помог раскрыть вам преступление.       Шерлок хозяйским движением поднял вверх ленту и проскользнул внутрь, а затем приглашающе кивнул мне. Я немедля присоединился к нему, встав рядом с ним, только чуть позади. - Кто это? - с неприязнью скользнула по мне взглядом девушка. - Доктор Джон Ватсон. Мой помощник.       Приятно слышать. - Джон, это сержант Салли Донован.       При этих словах он втянул воздух носом и добавил: - А ещё я знаю, почему ты сегодня не ночевала дома. - Помощник? Откуда у тебя, вдруг, помощник? - не обратив внимания на последнюю фразу, спросила Салли. - Может мне всё таки не стоит... - начал я, не желая накалять обстановку, однако Шерлок меня перебил и, схватив аккуратно за локоть, потихоньку потащил ко входу в дом. - Нет, ты со мной. - Псих пришёл. Веду. - отрапортовала в рацию Донован и двинулась за нами.       Я еле заметно скривился в ответ на её фразу - какое она имеет право так его называть?! Она не нравилась мне всё больше. На подходе к жилищу нам навстречу вышел сухопарый мужчина неприятного вида - тёмные, зализанные по бокам, волосы резко выделялись на фоне бледной кожи, а низко посаженные глаза, сразу за длинным тонким носом, делали его похожим на мелкого и неприятного грызуна. - А, Андерсон. - протянул Шерлок. - И снова мы встретились.       Тот недовольно снял перчатки с рук и, с неприязнью, резко заговорил: - Это место преступления и я не хочу чтобы улики затоптали, тебе ясно? - Предельно. - со всей серьёзностью ответил Шерлок, а затем хитро добавил: - А жена твоя надолго уехала? - Кто тебе сказал? - с яростью спросил судмедэксперт. - Твой дезодорант. - со смешком ответил Шерлок. - В каком это смысле? - Андерсон недоумённо воззрился на Шерлока, переводя взгляд на меня, будто я мог дать ему ответ на его вопрос. - Он мужской. - Шерлок откровенно забавлялся. - Ну естественно он мужской. - судмедэксперт медленно наливался яростью, что я испугался (не очень) как бы его не хватил удар. - Как и сержант Донован? - невинно спросил Шерлок.        Андерсон оглянулся на Салли. Та в ответ опустила глаза на ботинки, делая вид, что она тут вовсе не при чём. - Чтобы ты тут не предполагал... - начал говорить судмедэксперт, нервно озираясь по сторонам, однако Шерлок его перебил: - Я не предполагаю. Я знаю. - с этими словами Шерлок обогнул Андерсона и прошёл внутрь дома. Я поспешил за ним.       Войдя в серую комнату, где на раскладных столах расположились различные приспособления судмедэкспертов, мы встретили Лестрейда. Шерлок взял перчатки и протянул мне. Я взял их и, зажав палку под мышкой, начал натягивать на руки. - Кто это? - спросил инспектор, указав кивком головы на меня. - Мой помощник доктор Джон Ватсон. - ответил Шерлок. Он ждал пока я надену перчатки, однако сам себя этим не утруждал. Я взял ещё пару перчаток и подал Шерлоку. Он слегка скривился, но предложенное взял, не спеша их правда надевать.       Грегори спорить с моим присутствием не стал, только добавил, что всё произошло наверху.       "Твою мать! Сколько же там ступенек?" - я с тоской посмотрел наверх. Второй? Третий этаж?       Мы стали подниматься наверх. Сначала Лестрейд, за ним Шерлок, а там и я, стараясь при этом не задерживаться, потому как Шерлок, через каждые пять-шесть ступенек, оглядывался и ждал меня. - Жертва Дженнифер Уилсон, пролежала недолго. - сообщил по пути Грег.       Наконец, мы зашли в комнату где навзничь лежала женщина в розовом пальто. Я посмотрел на неё и жалость затопила моё сердце. Я думал, что буду более жёстким. Думал, что война поселила в моём сердце равнодушие. Однако видно, что что-то ещё теплится в душе у меня к людям. Наверное, поэтому я стал именно врачом, а не просто солдатом.       Шерлок несколько секунд безмолвно смотрел на труп, а затем резко кинул фразу в сторону Лестрейда: - Бога ради помолчите. - Но не сказал ни слова.- оправдывался инспектор. - Вы громко думаете, это раздражает. - отрезал Шерлок       "Он это серьёзно? До чего смешной... И милый...".       Грегори в недоумении посмотрел на меня. Я с извиняющей, будто уже беру ответственность за несносный характер Шерлока на себя, улыбкой пожал в ответ плечами. Шерлок тем временем продолжал осмотр. Первое что я заметил, и на что видимо на данный момент обратил внимание Шерлок, это надпись "Rache" нацарапанная ногтями жертвы. Затем я обратил всё своё внимание на Шерлока. Было занятно наблюдать как он дёргал головой, будто отгоняя назойливую муху, и шевелил в воздухе пальцами в латексных перчатках.       "Всё таки надел" - с удовольствием отметил про себя я. Затем он наклонился и начал осмотр тела. Длинные, музыкальные пальцы так и порхали по телу, отыскивая видные только одному ему улики. Я лишь стараюсь, из уважения к мёртвой, не думать о том, что руки Шерлока мой новый фетиш.       Наконец Шерлок поднялся с корточек и, довольно улыбаясь, эффектно снял перчатки. - Что-то нашёл? - тут же поинтересовался Грег. - Она немка. - мерзкий голос донёсся от двери. Андерсон незаметно подкрался, решив блеснуть умом.       "Извини мальчик, сейчас не твоя минута славы". - Rache, по-немецки, месть. - продолжал он умничать. Шерлок молча подошёл и закрыл дверь прямо перед длинным носом судмедэксперта. Затем вытащил телефон и что-то начал там быстро печатать. - Она немка? - недоумевал Грегори. - Отнюдь. Но и не местная. - ответил Шерлок, не отвлекаясь от смартфона. - Хотела переночевать в Лондоне, а затем вернуться домой в Кардиф. Доктор Ватсон, а что вы думаете? - Про надпись? - спросил я. - Про тело. - наклонил голову Шерлок. - Но у нас там целая группа медэкспертов. - попытался влезть Лестрейд, однако Шерлок его перебил: - Там не мои люди.       А вот это чертовски приятно. Чертовски, мать его, приятно. У меня перехватило дыхание и на секунды я отключился, пропустив лёгкую перепалку инспектора с Шерлоком. - Джон. - обратил он внимание на себя. Мне нравится как звучит моё (да, чёрт возьми!, теперь оно моё!) имя из его уст. Я, выйдя из лёгкого ступора, воззрился на него.      Лестрейд вышел из комнаты и попросил Андерсона задержать группу на пару минут, чтобы дать мне спокойно осмотреть тело. Я, тем временем, с некоторой заминкой - нога плохо сгибается - присаживаюсь на корточки и, пристроив палку на пол рядом, начинаю осматривать жертву. Я потрогал шею, осмотрел руки и, коротко откашлявшись, сказал: - Асфиксия. Задохнулась от приступа рвоты. Возможно что-то приняла.       Шерлок заинтересованно посмотрел на меня. - Четвёртая жертва нашумевших убийств замаскированных под самоубийство? - спросил я.       Тут он с явно заметным интересом посмотрел на меня: - Как ты понял, что это убийство? - Жертва пыталась что-то нам донести этой надписью. - манул я рукой на слова на полу. - Очевидно самоубийца вряд ли бы, после наложения на себя рук, пыталась бы нацарапать в спешке слова. Скорее всего она его даже не успела закончить.       Тут Шерлок и вовсе выпал в осадок. Толи от моей дедукции, то ли от того, что я использовал его любимое слово. Мне нравится его так приятно шокировать. - Две минуты прошли. -вошёл в комнату инспектор.       Шерлок, до этого присевший рядом со мной, встал, отряхнул пальто, и заговорил: - Жертве за тридцать, есть профессия, судя по одежде, где-то в СМИ. Приехала из Кардифа на одну ночь, судя по размеру её чемодана. - Чемодана? - переспросил Лестрейд. - Чемодана не было. - Замужем больше десяти лет, несчастлива и изменяла регулярно. Обручальному кольцу лет десять, все украшения регулярно чистились, кроме него. Вывод - брак несчастливый. Внутри отполировано частыми сниманиями - изменяла. - продолжил Шерлок. - Ради бога, это ведь всё твои выдумки. - недоверчиво протянул Лестрейд. Однако я его его перебил, не выдержав недоверия, проскользнувшего в его голосе: - Блестяще.       Шерлок недоверчиво, но, вместе с тем же, с нескрываемым удовольствием, посмотрел на меня. Тем временем я поспешил подняться с пола. - Кардиф? - спросил инспектор. - Здесь всё понятно. - довольно заговорил Шерлок. - Её пальто влажное - она попала под дождь пару часов назад, однако в Лондоне, в это время, дождя не было. Закрывалась воротником, а не зонтиком, потому что при сильном ветре от него никакого толка. Размер чемодана указывает, что собиралась она сюда ненадолго и ехала не более двух часов, потому как пальто ещё не высохло. Проверив по телефону где в радиусе двух часов был сильный ветер с дождем - я получаю место - Кардиф. - Фантастика. - снова не выдерживаю я. - Ты ведь в курсе, что произносишь это в слух? - шёпотом спросил, слегка наклонившись ко мне, гениальный сыщик. - Прости. - по моей широкой улыбке ему определённо понятно, что я нисколько не сожалею. Он пристально посмотрел мне в глаза. - Да нет. Я не против. - голос понизился на пол октавы, заставив мурашки бежать по всему моему телу. - Потом пофлиртуете. - прервал наш зрительный контакт Лестрейд. - Ты что-то говорил о чемодане?       Шерлок отвернулся, не заметив моего, недовольного вмешательством Грегори, лица, и завертелся на месте со словами: - Да. Где он, кстати? Там может быть телефон или записная книжка. Надо узнать, кто такая Рейчел. - Так она написала Рейчел? - переспросил Лестрейд. - Ну разумеется. Как и сказал Джон - она просто не успела дописать. - Шерлок недовольно скривился. - Вернёмся к чемодану? - поинтересовался инспектор. - На левой ноге брызги грязи, а на правой их нет. Она тащила за собой чемодан. Брызги невысоко - чемодан небольшой. Так и где же он? - Шерлок выжидающе посмотрел на Грегори. - Его не было. - недоумённо пожал плечами тот.       На этих словах Шерлок подобрался, будто хищник почуявший добычу и подскочил к двери: - Они их сами принимали! Жевали и глотали пилюли со смертью!       Шерлок стал поспешно спускаться по лестнице, в запале открытия совершенно забыв обо мне. Но меня это не обидело - я откровенно любовался воодушевлённым гением смотря на него сверху вниз. - Как и сказал Джон - это убийства! Серийные! - Но как? - вдогонку крикнул почти скрывшемуся под лестницей Шерлоку Лестрейд. - Чемодан, инспектор! Куда он делся? Она же его не съела? Он у убийцы! Найдём чемодан - найдём убийцу! - и Шерлок скрылся, окончательно исчезнув в неизвестном направлении.       Грегори сочувственно на меня посмотрел и зашёл обратно в комнату к жертве. Я, печально вздохнув, стал не спеша спускаться вниз.

***

      На улице, не тратя времени и силы на поиск Шерлока, я подошёл к Донован и попросил вызвать мне такси. Она посмотрела на меня с небольшим злорадством и сказала: - Вы ведь ему не друг. Друзей у него нет. С таким психом никому не хочется дружить. - Этот "псих" раскрывает преступления, на раскрытие которых не хватает ваших умов и я бы, на вашем месте, был бы повежливее. - не выдержал я. - И кто же вы ему, раз уже так рьяно защищаете его? - подбоченилась она. - Мой совет - рвите от него когти как можно скорее, он вас прожуёт и выплюнет.       Я ничего не успел ей ответить, и хорошо - не факт, что не нагрубил бы, как сзади меня раздался голос: - Он мой сосед. И мой помощник.       Я обернулся. Шерлок стоял прислонившись к патрульной машине. Он меня ждал?!       Донован с неприязнью цыкнула: - Позовёте потом на свадьбу. - а затем ушла обратно в дом. - Ты меня ждал? - спросил с улыбкой я. - Конечно. Не смог же я тебя тут бросить одного. - он отлепился от машины и подошёл ко мне: - Пока на старую квартиру? - Да. Я соберу вещи и завтра переберусь.       Мы вышли из-за заграждающей ленты и Шерлок снова словил такси, словно по волшебству появившееся тут же перед нами. У меня закралась мысль - а не Майкрофта ли это проделки. Вполне в его духе.       В этот раз поездка показалась мне не такой долгой - пытаясь систематизировать впечатления полученные за день, я ненадолго отключился от внешней среды. Когда мы подъехали к моему дому, я снова почувствовал колено Шерлока. Только в этот раз, кроме колена ко мне прижалось ещё и его бедро, будто в этот раз он сел ближе. Я открыл дверь, вышел и наклонился к Шерлоку. Тот, в свою очередь, передвинулся на моё место и тоже выглянул, из-за чего наши лица стали очень близко друг от друга. Так близко, что я вновь почувствовал его волнующий запах. Он растерянно моргнул, а затем широко улыбнулся. - До завтра, Шерлок. - улыбнулся я ему в ответ самой тёплой улыбкой, на которую только был способен. - Жду с нетерпением, Джон. - и снова он понизил голос. Ох и чего он добивается?! Он хоть понимает, что творится со мной, когда он так со мною разговаривает?!       Дверь машины захлопнулась и Шерлок уехал вдаль, пока я всё ещё стоял на улице и пытался прийти в себя, а так же подумывая как я сейчас пойду в душ, снимать напряжение. Однако, моим надеждам не суждено было осуществиться, потому как рядом со мной остановилась чёрная дорогая машина, приглашающе открыв дверь. Ах да, Майкрофт.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.