ID работы: 14272986

Гордость и предубеждение и Гарри

Слэш
NC-17
В процессе
19
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 2 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Свет и тень

Настройки текста
Все знают, что джентльмен, который уже обзавелся женой, заработал доброе имя и построил дом, рано или поздно начинает скучать. Это ни в коей мере не относилось к мистеру Поттеру. К тридцати пяти годам у мистера Поттера было небольшое имение в графстве Хартфордшир, подаренное королём за заслуги перед Родиной во время войны, которое приносило ему три тысячи фунтов в год, очаровательная жена Джиневра и трое чудесных детишек. Каждое утро, когда спальня мистера и миссис Поттер, которая окнами выходила на восток, наполнялась светом от лучей предрассветного солнца, мистер Поттер просыпался и сладко потягивался в постели. Он слышал, как поют за окном петухи, гогочут гуси и хлопают на ветру свежевыстиранные рубашки и простыни. Тогда, еще полный сонной неги, мистер Поттер поворачивался набок и будил свою женушку. Он залезал под стеганое одеяло с головой, спускался ниже, покрывал трепетными поцелуями тёплые ото сна ляжки жены. Она начинала постанывать и ноги её раздвигались, а он перемещался выше, ласкал языком её нежное лоно, шумно вдыхая и наслаждаясь сладковатым запахом. Когда Джиневра просыпалась от наслаждения, сдерживая крик, чтобы не услышали дети, его голова показывалась из-под одеяла, он целовал супругу мокрыми губами и они еще некоторое время нежились в постели, шепча друг другу игривые и грязные словечки. Вскоре, когда комната уже была залита солнечным светом и на стене висел яркий солнечный зайчик от зеркала шкафа, в комнату влетали мальчишки. Неуёмные сорванцы начинали своё утро тем, что прыгали на кровати родителей и громко хохотали. Потом мистер и миссис Поттер их ловили, нюхали ароматные макушки, щекотали и только после этого ритуала отправляли завтракать. Тем временем на кухне племянница миссис Поттер, Мари, уже кормила маленькую Лили, их младшенькую, предварительно ещё и распорядившись с прислугой насчёт завтрака для всей семьи. -Простите, дядя, за ними не уследишь! - говорила Мари, имея в виду мальчиков. Гарри устраивало в его жизни всё. И жена, такая горячая в постели, и его мальчишки Джеймс и Альбус, и малышка Лили, и Мари, помогающая жене с хозяйством, и дом, и поля, и крестьяне, и урожаи. И даже те секреты, которые у него имелись, только делали его комфортную жизнь еще краше. Он бы ровным счётом не хотел менять в своей жизни ничего.

* * *

Однажды, проснувшись, еще не открывая глаз, мистер Поттер привычно потянулся к жене, надеясь нащупать её упругую грудь, но вместо этого рука его попала в газету. А Джиневра вместо привычных утренних ласк, убрав его руку с газеты, которую читала, взволнованно и радостно объявила: -Незерфилд-парк больше не будет пустовать! -Отлично. - прокомментировал мистер Поттер и потянулся за поцелуем. -А ты знаешь, кто туда переезжает, дорогой? -Чувствую, что узнаю с минуты на минуту, дорогая, - разочарованно протянул Гарри. -Некий мистер Малфой! Это его карету видела тогда Мари, когда пришла с прогулки вся взволнованная. -Чудесно. -Нет, ты только послушай, Гарри, ты слушаешь? -А у меня есть выбор? -Ой, дорогой, опять эти твои шутки. Ты не услышал самого главного. В прошлом году мистер Малфой, у которого, между прочим, десять тысяч годового дохода, ов-до-вел!!! Джиневра так взмахнула руками, сообщая эту радостную весть, что чуть не упала с кровати. -А это значит? Ты же понимаешь, дорогой, что это значит? Мистер Поттер понимал, куда она клонит. Джиневра выросла в бедности и теперь, когда они вместе добились кое-какого положения в обществе, очень хотела помогать семьям своих любимых братьев, которых у неё было пятеро. Особенно после того как на войне погиб один из них, мистер Фред Уизли. А поскольку сфера, в которой женщины понимают лучше всего, - это браки и дела сердечные, то она пыталась наладить жизнь своих родственников теми способами какими умела. -А это значит… нам нужно как можно быстрее представить мистеру Малфою нашу Мари! До чего же она прелестна у нас стала. Если мистер Малфой не оценит его красоты, то ничего я не понимаю в мужчинах! -Или в красоте. - философски заметил мистер Поттер и добавил, - а мистер Малфой, что, собирается жениться? -Я не знаю. Он потерял жену от какой-то болезни, его сын воспитывается, судя по всему, в родовом имении, его матушкой. А сам он будет жить в Незерфилд-Парке. Даже если он не собирается жениться, ведь он может влюбиться в нашу Мари! Дорогой, пообещай, что заедешь в Незерфилд-парк при первой же возможности! -А для чего мне это делать, дорогая? -Ну, как для чего? Завязать знакомство, разумеется. Если он задумает устроить бал, а мне кажется, что он обязательно это сделает, мы сможем пойти туда вместе с нашей Мари. Уж я наряжу её в лучшее своё платье! Если, конечно, успею его починить к тому времени, подол там совсем истончился… -Платье мы тебе купим, любимая. Но Мари… Ведь этот Малфой наверняка моего возраста. Не слишком ли Мари юна, чтобы выходить замуж за вдовца едва ли не вдвое её старше? -Ах, ничего вы мужчины не понимаете. Чем раньше девица находит свою любовь, тем лучше. Ведь я тебя полюбила еще девчонкой, помнишь? И посмотри, как мы теперь счастливы, а?

* * *

В матримониальных амбициях миссис Поттер, касающихся её любимой племенницы, конечно, не было ничего предосудительного. Гарри и самому хотелось бы помочь порядочному семейству Билла Уизли, самого старшего брата жены, особенно с тех пор как на бедного мистера Уизли напали волки в лесу и он не мог уже работать так же усердно, как прежде. Мистеру Поттеру всего лишь было не по нраву то, что супруга взваливала на него необходимость представляться новым женихам, а потом сопровождать её и Мари на балы. Он был не любитель ездить в незнакомые дома и стоять на балах в духоте среди потных девиц, с горящими глазами выслеживающих холостяков. Думая, что жена от него отстанет, если он навестит, наконец, Незерфилд и кратко представится мистеру Малфою, как сделал бы в любом случае добропорядочный сосед, мистер Поттер отправился в Незерфилд. Пока он шёл к поместью, а он решил пойти пешком, так как они экономили на кучере по выходным, башмаки его набрали грязи, да и брюки внизу испачкались. Но такова уж жизнь в деревне, подумал Гарри, столичным недотрогам придётся привыкнуть, если их это волнует. В доме его встретил напомаженный дворецкий и проводил в гостиную. Пока Гарри шёл по коридорам, он озирался по сторонам: что и говорить, Незерфилд-холл был раз в двадцать богаче их скромного дома, на стенах висели картины, среди которых наверняка были и полотна придворных художников, все стены были богато украшены лепниной, а полы застланы узорными коврами. Проводив его в гостиную, дворецкий представил его мистеру Малфою. -Ах, мистер Поттер! Мистер Малфой, который обедал в окружении еще двоих человек встал со своего места, чтобы горячо поприветствовать мистера Поттера. -Очень рад познакомиться с вами! Наслышан о ваших военных подвигах! Ох, ведь было время, фамилию Поттеров знали все во время семилетней войны! Какое замечательное соседство! Мистер Малфой протянл ему руку для рукопожатия и Гарри пожал её, рукопожатие оказалось крепким, но приятным. Сам Малфой был мужчиной стройного телосложения с очень светлыми, почти белыми волосами, зачесанными назад. -Разрешите, я представлю вам своих гостей. Мистер и миссис Нотт, - он показал на пару, с виду их ровесников, сидящих за столом не вместе, а друг напротив друга, - Дафна - сестра моей покойной жены Астории, а Теодор её уважаемый супруг. Гарри кивнул, а Малфой продолжал. -А это мистер Снейп. В этот момент Гарри заметил, что всё это время спиной к нему за столом сидел ещё один человек в черном фраке, с удлиненными черными волосами, собранным в хвост на затылке. За время разговора этот человек даже не обернулся. Только сейчас он нехотя удостоил Гарри взглядом. -Мистер Снейп был другом моего покойного батюшки. - сказал Малфой. - Он владеет поместьем Пемберли, что недалеко от Лемптона, может быть вы слышали? -Да-да, - кивнул Гарри, пожав холодную как лёд ладонь Снейпа - говорят, библиотека в Пемберли - одна из лучших в стране? Гарри сам не знал, как эти слова вырвались из него. Почему-то ему захотелось произвести впечатление на этого мрачного человека. Мистер Снейп смерил его изучающим взглядом с ног до головы. -Сельская жизнь предоставляет достаточно свободного времени, чтобы читать, мистер Поттер? Голос этого загадочного человека был очень низким, манера речи медленной, но при этом отрывистой, Гарри показалось, что этот странный, но приятный голос просто пробирает его до самых костей. Гарри замешкался. -Мы... сдаём земли крестьянам и держим кое-какую прислугу. - сказал он так словно был учеником, невыучившим урок. - Впрочем… в чем-то вы правы, мистер Снейп, я лично считаю переживать реальные жизненные события куда полезнее для развития души, чем только читать мысли других, как бы уважаемы и достопочтенны те не были. -Что ж, не буду спорить. Вы явно стремитесь быть ближе к жизни и к природе. Может быть, Гарри показалось, а может быть, Снейп действительно ненадолго остановил взгляд на его грязных ботинках. — Всегда будем рады видеть вас в Лонгборне, господа, - сказал Гарри, чтобы перевести тему. —Вы женаты, мистер Поттер? - вдруг спросила миссис Нотт. —Да, господа, мою жену зовут Джиневра, у нас трое детишек, младшая совсем ещё малышка. С нами живёт племянница моей жены Мари, замечательная девушка, очень помогает по хозяйству и большая красавица. - Позвольте, недавно, проезжая в карете, я увидел прелестную девушку в белом цепце с белокурыми волосами? Не это ли ваша племянница? - Это наша Мари, - подтвердил Гарри. Тут снова подал голос мистер Снейп. - Я говорил тебе, Драко, не успеет еще трава нарости на могиле дорогой Астории, а ты уже не сможешь завязать никакой новой дружбы, все будут тебе предлагать своих дочек да племянниц. -Позвольте? - Гарри как будто вылили за шиворот ушат холодной воды. - Дядя вы как всегда слишком скептичны. - сказал Драко. - Я, конечно, не имею в виду вас, мистер Поттер. - улыбнулся мистер Снейп одним уголком рта. Вы ведь как сейчас любят говорят self-made, сами, так сказать, прокладываете свой путь в общество. Гарри едва не задохнулся от возмущения. - Мы… не из знати по рождению, мистер Снейп, но моей семье выпала честь служить нашей родине. Мой отец и моя мать, как вы, возможно знаете, погибли, выполняя важное задание короля. -Разумеется-разумеется, - примительно сказал мистер Снейп. - Я знал вашего отца, мистер Поттер. Славный был малый. Последние три слова Снейп словно выплюнул, настолько то содержание, которое он, кажется, хотел в них вложить не соответствовало форме. Гарри в замешательстве поспешно распрощался с Малфоем, откланялся и когда шёл по коридору, к парадной двери, услышал как мистер Малфой кричит вдогонку: будем рады видеть вас с вашей супругой и вашу племянницу на балу в Незерфилде!

* * *

Гарри шёл пешком по просёлочной дороге, от досады пиная мелкие камешки. Он вообще не хотел идти туда и позориться в глупой роли свахи, а теперь его самого же за это и осадили? До чего же отвратительный человек этот мистер Снейп! Гарри тут же захотелось выдать Мари за этого Драко просто назло напыщенному мерзавцу Снейпу. Когда Гарри приближался к своим родным пейзажам Лонгборна, он задумался ненадолго и свернул не налево к своему дому, а направо - к полю и деревне. Дэннис Криви, крупный молодой человек, один из крестьян, стоял у своей лачуги, натачивая косу. Гарри разулыбался при виде его. Он, признаться, очень хотел застать его дома. -А, мистер! - кивнул тот, заметив приближающегося Гарри и приветливо помахал рукой. Гарри сел на пенёк, который Деннис использовал, когда рубил дерево и положил голову на руки. -Взгрустнули что ли? А, хозяин? -Я тебя просил так меня не называть, Деннис. -А как же ж мне вас величать тогда прикажете? А впрочем, я понял, мистер. Вы в этот раз не за кочергой для камина пришли, верно? -Верно, Деннис. -Ну хорошо, Гарри. - сказал Деннис и довольно улыбнулся во весь рот. Когда крестьянин обращался к джентльмену по одному только имени, это звучало не только непривычно, но даже несколько возмутительно. Но тот факт, что его имя проговаривал красивый чувственный рот Денниса, было по нраву Гарри. Он смотрел за тем, как ходили ходуном мыщцы в руках Денниса, когда тот водил точильным камнем по острому лезвию косы, как капельки пота стекали по шее и исчезали где-то за воротом льяной клетчатой рубашки... -Ну вот и закончили, мистер, - сказал Деннис откладывая косу. - Не хотите ли посмотреть как прошлонедельные накосы подсыхают? Гарри кивнул, не отрывая от Денниса глаз, и они пошли на сеновал. Деннис пропустил Гарри вперёд, и, как только за ними скрипнула и закрылась хлипкая дверь, обхватил торс Гарри своими большими руками и впился поцелуем в шею. У Гарри захватило дух от такой прыти, как захватывало всегда. Возбуждение, которое итак нарастало, сейчас достигло предела. Член Гарри стоял колом, когда Деннис опустился на корточки, снял с Гарри брюки и взял в рот его мужское естество целиком. Гарри простонал, хватаясь рукой за рейку в стене. На сеновале было темно и только луч, пробивавшийся в стене между двумя досками, освещал их тонкой полоской света. Деннис жадно облизывал головку, и водил рукой по всей длине, приговаривая: “Вот так хорошо, хозяин? Хорошо вам, хозяин?” Потом он развернул Гарри и повалил его на стог сена так, чтобы горячим языком проникнуть в заднюю промежность “хозяина”. Гарри еще громче застонал, чувствуя как умелый и сильный язык Денниса ласкает его отверстие. Деннис массировал его ягодицы, сосал и лизал в таких местах, до которых раньше, кажется не дотягивался. -Деннис, - сказал Гарри, задыхаясь от удовольствия, куда-то в сено, которое забивалось ему в рот. Деннис понял, что это значит, поднялся и начал постепенно аккуратно, погружать в Гарри свой немаленький инструмент. -О! - простонал Гарри, забывая о своих сегодняшних тревогах. Через некоторое время, когда Гарри привык, Деннис начал долбить в него своим членом со всей силы и Гарри почувствовал как нарастает в нём сладкое напряжение. Потом Деннис вдруг обхватил его одной мощной рукой за талию, и удерживая на весу, дав Гарри возможность опираться ногами в стену, стал насаживать его на свой корень жизни. Гарри чуть сознания не лишился от возбуждения. В обычное время он старался об этом не думать, и навряд ли бы признался, но ему, уважаемому отцу семейства, страсть как нравилось чувствовать себя лёгким перышком в руках великана-Денниса. Через некоторое время Деннис поставил его на ноги и сжал своей рукой твердый, как камень, член Гарри. -Сладенький мой мистер. Крошка моя, мистер. - шептал он в ухо и Гарри становилось щекотно от его горячего дыхания. На секунду Гарри представил, что эти слова говорит совсем другой голос. Низкий, глубокий, обволакивающий, пробирающий до костей, принадлежащий тому, кто старше и опытнее Денниса, да и самого Гарри... Гарри не успел подумать, кому этот голос принадлежит, и через несколько мощных толчков, громко то ли вскрикнул, то ли всхлипнул и вылился на ладонь Денниса обильным семенем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.