ID работы: 14276802

Маленькая зелёная вещь

Слэш
Перевод
R
Завершён
66
переводчик
Хисори бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он не привык быть на другом конце этого процесса. Пальцы Чайльда перебирают его волосы, а ногти царапают кожу головы как-то лениво. Снова и снова без раздумий Чайльд занимается своими делами, перебирая банковские документы и кредитные договоры, а Чжун Ли сидит у него между бёдер. Он слегка извивается, а ноги болят от напряжения, вызванного долгим стоянием на коленях. Рука Чайльда приостанавливается. Он кинул взгляд вниз со словами: — Ты в порядке? Чжун Ли отвечает сразу: — Да. Чайльд снова поглаживает его по волосам и костяшками пальцев зачёсывает челку Чжун Ли назад. Он опускает ручку на стол и берется другой рукой за подбородок Чжун Ли. Большой палец проводит по щеке мужчины, после чего хватка становится более резкой — не слишком грубой, но достаточной для того, чтобы донести суть. Чжун Ли поднял лицо. Взгляд Чайльда сузился. Спокойный, изучающий взгляд. Он ищет на лице Моракса признаки неадекватно выраженного дискомфорта. Затем он негромко спрашивает: — Цвет? Выход. Чайльд всегда дает ему выход независимо от того, просит Чжун Ли об этом или нет. В этом весь смысл, не так ли? Годы господства сделали мужчину совершенно непривычным к покорности, и всё же с Чайльдом это почти не требует усилий. Да и Чайльд с его почти десятилетним стажем прислуживания другим — как все перевернулось. Чжун Ли не думает что доверит другому такую поблажку. Да, у него болят колени. Да, бедра горят от напряжения, но член в брюках тоже наполовину твердый, и ему нравится это мягкое, заботливое выражение на лице Предвестника. В его нутре бурлит не просто удовольствие, а глубокое удовлетворение от того, что он угодил этому человеку. Ему хорошо. Чайльд заставляет его чувствовать себя хорошо и всегда заботится о нем, но в основном он… Чжун Ли проглатывает эту мысль и говорит: — Зелёный. Хватка на его подбородке ослабевает, и Чайльд сладко проводит большим пальцем по нижней губе Моракса. — Хороший мальчик, — пробормотал Чайльд. Его лицо сморщилось от неподдельной любви. Так не должно быть. Да, это средство достижения цели. Чжун Ли обратился к Тарталье с контрактом на исследование противоположного тому, к чему он привык, из-за их многолетнего знакомства. Чайльд не рассмеялся и не стал отнекиваться, так как Чжун знал, что он не станет этого делать, и не возражал против идеи взять на себя доминирующую роль. Однако череда неподходящих партнёров для них обоих привела к чему-то большему, чем просто… взаимное общение. Моракс устраивается между коленями предвестника не потому, что его об этом попросили, а потому, что он сам этого хочет. Ведь отпустить себя и просто… существовать в данный момент — это то, что Чайльд привил ему не твердой рукой, а красиво сказанными словами «Хороший мальчик» и последующей заботой, заставляющей даже Чжун Ли побегать за своими деньгами. — О чем ты думаешь? Чжун Ли медленно моргает и прижимается носом к теплой ладони Тартальи. И вот он приходит в себя, тут же замирая. —Я… — слова застревают в горле. Если Чайльд и был сбит с толку мягкой лаской в его сторону, он ничем этого не показал: его взгляд относительно нейтрален. — Думаю о том, что мне это нравится. Уголок рта Чайльда слегка изгибается. — Быть между моих бёдер? Я уже знал это, Чжун Ли. Разве при всех наших играх ты не оказываешься именно там? От мягкого поддразнивания Моракс фыркнул. Чайльд снова запускает пальцы в его волосы и тянет от себя достаточно сильно, чтобы натянуть кожу головы. Его взгляд становится более темным и острым. — Конечно, тебе там хорошо. Словно тебе там самое место. Весь мой… Сценический разговор. Это будто все разговоры на сцене. Но легко догадаться, что это не просто так. Уже не в первый раз Чжун Ли задумывается о том, чтобы изменить их контракт, заговорив о том, что чувства явно замечены. Он облизывает губы. Это мысль на потом. А пока… Он застонал, когда хватка на его волосах ослабла. Пальцы Чайльда пробираются сквозь пряди, взъерошивая их. — Ладно, я достаточно тебя подразнил. Цвет? — Все еще зеленый, уверяю тебя. Чайльд хмыкнул. — Отдыхай. — Чайльд… Мягкое давление на затылок заставляет Чжун Ли опустить лицо на колени предвестника. Его щека упирается в левое бедро дразняще близко к члену Чайльда. На этот раз цель не в том, чтобы кончить — ни для кого из них, — а в том, чтобы Моракс опустился между его бедер и остался там, а Чайльд наслаждался его присутствием. Но в брюках Чайльда уже заметны признаки интереса, а Чжун Ли наполовину тверд с того момента, как опустился на колени. Чжун Ли подвигается ближе, но пальцы Тартальи снова впиваются в его волосы. Тот тихонько шипит от легкого жжения. Чайльд хмыкает. — Я сказал: отдыхай. — Но ты… — Поверь мне, я прекрасно знаю, что происходит у меня в штанах. Глаза Чжун Ли вспыхивают, и они встречаются взглядами. Чайльд вздыхает. Он снова берёт в ладони лицо Чжун Ли, большой палец прижимается к его губам. Мужчина жадно раскрывает губы, чтобы принять палец. — Представь что подумают остальные, если увидят тебя таким. Боги, Чжун Ли, ты… Чжун Ли тихо стонет. Чайльд прижимает его язык большим пальцем. —Может, ты лучше отсосешь мне здесь? Катя совсем рядом, ты же знаешь. Дверь не заперта, и хотя она может и глазом не моргнуть, увидев тебя между моих бедер, не думаю, что ей понравится, если ты будешь с моим членом в горле. О, как он трепещет. По всему телу Чжун Ли разливается жар, глубокий и нужный. Его член болит. Он готов принять все что угодно, даже потереться о ногу Чайльда. Вес его ботинка достаточный для того, чтобы упираться прямо в его пах. Чайльд смотрит на него оценивающе. Чжун Ли знает, что он, должно быть, выглядит как раскрасневшийся и возбужденный придурок. — Какова альтернатива? — спрашивает Чжун Ли. У него есть разрешение говорить. Чайльд поощряет его даже в такие моменты, когда они пробуют что-то новое. Общение не только важно, но и необходимо. — Хм? Чжун Ли сглотнул. — Ты спросил, не хочу ли я отсосать тебе здесь… А какой ещё вариант? Ухмылка Чайльда превращается в нечто дикое. — Я отвезу тебя домой и там разделаюсь с тобой, — и тут же смягчается. — И не обязательно устраивать сценку. Мы можем просто трахаться… Пауза. Чайльд трёт лицо, как будто его поймали. —То есть. Я просто… — он неопределенно машет рукой. — Как бы ты ни хотел чтобы это было, но предложение все еще в силе для чего-то более… непринуждённого. Случайность. Они оба знают, что в этом нет ничего случайного. Больше нет, по крайней мере. Чайльд не трахает просто кого попало. Член Чжун Ли подёргивается при мысли о том, чтобы разделить что-то более спокойное, тихое, сладкое. —Позже — говорит он. — Мы поужинаем, а потом сможем… трахнуться. Чайльд смеется. — Это похоже на свидание, мистер Чжун Ли. — А если бы это было так? Чайльд замолкает и наклоняет голову. Проходит мгновенье. — Цвет? — спрашивает он так тихо, что Чжун Ли едва слышит. —Зеленый, — отвечает Чжун Ли. — Очень зеленый. Самый… — Ладно, я понял. Тогда на свидание, — Чайльд без труда возвращается в свою роль, как только всё это улаживается. —Болит? Ты возбуждён? —Я… —О, ещё как. Чжун Ли чувствует, как Чайльд проводит кончиком сапога по внутренней стороне его бедра, полностью избегая его эрекции. Из уст Чжун Ли вырывается тихое хныканье, когда он пытается прижаться ближе, но безуспешно. Чайльд снова прижимает его лицо к своим коленям и на этот раз он не оттаскивает Чжун Ли от собственной эрекции. —Я серьезно… Отдохни. Со мной все будет в порядке. —Я хочу… — Чжун Ли утыкается носом в твёрдую линию члена Чайльда через брюки. Чайльд вздыхает, слегка сломленный, будто бы это трещина в этом доминирующем фасаде. —Ты можешь. Только… вот так. Больше ничего. Просто сиди и будь хорошим мальчиком. Чжун Ли так и делает. Он сидит между ног Чайльда с ноющей эрекцией, прижавшись щекой к его члену. Он вдыхает тонкий мускус возбуждения, который душит его. Пульсирующее возбуждение. Тихий стон. Но Чжун Ли ничего не делает: просто сидит, как его попросили. Рука Чайльда приятно прижимается к его голове, гладит по волосам, словно убаюкивая Чжун Ли в туманной дремоте. — Хороший мальчик, — бормочет он, гладя и гладя, и гладя, и гладя. «Да, да, хороший мальчик», — думает Чжун Ли. Именно так он всегда говорил другим, не так ли? Приятно, что его хоть раз так назвали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.