ID работы: 14280895

Шалость не удалась, или Ещё одни Мародёры

Гет
R
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1. "Еще одна из рода Гилморов"

Настройки текста
Примечания:

Любое приключение должно с чего-либо начаться… банально, но даже здесь это правда… Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес».

***

      — Эдгар, радость и печаль моя, ты же понимаешь, что с той самой минуты, как вы зайдете в поезд и до самого окончания учебного года, вся ответственность за сестру — на твоих плечах? — грозно произнесла миссис Гилмор, покачивая указательным пальцем перед лицом сына. — Сейчас же поможешь с багажом, найдёшь хорошенькое местечко — и будете наслаждаться поездкой вдвоём. Смотри, чтобы она не потеряла Афину. К тому же помни: никаких розыгрышей, никаких гаданий на деньги, — продолжала женщина, замечая на лице сына слега видную улыбку. — Не смейся, Эдгар, ты прекрасно знаешь свою сестру.       Тяжело вздохнув, поняв, что старший ничегошеньки из того, что она сказала, не выполнит, повернулась к девочке, сидящей на горе чемоданов, обвязанных друг с другом, давно облысевшей веревкой:       — Эвелин, открывай уши.       — Она всё слышала, — еще громче засмеялся Эдгар. Подняв сестру за подмышки с чемоданов, ухватился за тележку и с тяжёлым вздохом, словно вложил в него все свое разочарование и негодование, несколько раз попытался сдвинуть ее с места. — И как прикажите это унести? Лини, ты весь дом решила с собой забрать? Там, случаем, Коки нет?       — К моему сожалению, Кока отказался от такой замечательной затеи, — на манер брата вздохнула девочка, вспоминая, как накануне домовик отчитывал ее за такие свободолюбивые мысли.       Платформа девять и три четверти сегодня забита — тележки с багажом, тысячи ног бегающих, заплетающихся между собой, наглые кошки, гуляющие по территории, и ужасные возгласы.       Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00».       — Мои юные леди и джентльмены, почему же вы все еще здесь? Опоздать решили? Совсем за временем не следите, — брат с сестрой, мигом забывшие о своей маленькой словесной перепалке, встали перед матерью с растянутыми до ушей улыбками.       Миссис Гилмор лучше не злить, особенно в такой значимый для всех день.       — Эдгар, душа моя, удачи тебе в новом учебном году! Пятый курс уже. Вроде только вчера тебя провожали в первый раз. Как быстро летит время — и ты уже староста, — женщина поцеловала его в обе щеки, оставляя яркие следы коралловой помады. — Эвелин, а тебя, моя хорошая, поздравляю с поступлением в Хогвартс. Пусть учеба даётся тебе легко. Не ищи приключений, пока они сами тебя не найдут… — прошептала она, целуя дочь. — Жаль, что Ваш отец этого не видит.       Женщина тихонько шмыгнула носом, поджав губы. Вот-вот и она разрыдалась бы в голос.       — Дело дрянь, — прошептала Эвелин, не зная, куда ей деваться. В такие моменты она вообще хотела бы исчезнуть.       — Лини, еще одно такое слово — останешься здесь, — произнес Эдгар, попытавшись приобнять растрогавшуюся воспоминаниями мать. — Мам…       — Всё-всё! Бегите, а то не успеете! Берегите себя! — вытерла влажные щёки платком и хлопнула по плечам удивленных детей. И как только брат с сестрой повернулись к ней спинами, от прогулочного шага перейдя к бегу, добавила. — Лишь бы Хогвартс не спалила.       Алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших их родителей-волшебников. Все опоздавшие и любители долгих прощаний бежали на поезд, который вот-вот отправится в путь. В этой толпе могло случиться всё что угодно: падали подростки, у кого-то — книжки, целые тележки, убегали животные.       За спинами брата и сестры послышался громкий хлопок, словно кто-то совсем рядом с ними упал.       Мальчик, возраста Эвелин, распластавшись по пыльному полу пытался собрать все свои вещи, коих у него предостаточно. Вот он — один из тех счастливчиков, кто так торопился на поезд.       «Весь дом с собой решил увезти?», — подумала Эвелин, внимательно рассматривая валяющиеся вещи вокруг него.       — Чего стоишь, Лини? Иди помоги ему, — легонько толкнул ее в плечо Эдгар. — Всё сам сложу, кошку твою не трону, не волнуйся. Помоги, а то до вечера будем ждать.       Собрав книжки и мелкие побрякушки, валяющиеся под ее ногами, Эвелин поднесла их к хозяину вещей:       — Держи. И давай быстрее, нас все ждут, — активно махая свободной рукой, проговорила девочка, даже ни разу не взглянув на незнакомца.       — Merci beaucoup, mon ange, — и ни слова, что он ей сказал, она не поняла.       — Ты хотя бы по-английски понимаешь? — медленно, по слогам спросила Эвелин, крутя на пальце золотистую прядку волос, что выбилась из длинной косы. — Ан-глий-ский? Ты меня понимать?       Прозвучал предупредительный свисток. Наконец-то посадка закончилась.       — Ну, — скривилась девочка, уже изрядно боявшаяся остаться на вокзале. — Надеюсь, ты справишься дальше со всем сам. Удачи! — и убежала на поиски свободного купе.       Следующая остановка Хогвартс!       — Вы тоже первогодка? Как мне повезло, что мы встретились — определенно хороший знак! — проходя мимо забитых купе, с акцентом тараторил мальчик, что догнал ее. Прилипчивый же оказался. Словно других людей не было, к которым можно присоседиться.       Эвелин взглянула на него. Обычный одиннадцатилетний мальчик: невысокий, почти такого же роста, как сама Эвелин, может слегка повыше, всего на парочку дюймов, щупленький, нос крючком, хитренькие карие глаза, кудрявые чёрные волосы, завязанные в хвост. Одет с иголочки в костюм-тройку, словно на светский бал собрался, а не трястись до вечера в одном из вагонов поезда.       Он напоминал Эвелин заколдованную в теле человека мышь. От чего она совсем тихо рассмеялась.       — Здесь есть свободное место, — мальчик открыл дверь, здороваясь с кем-то. — Вы пойдете дальше? Или присоединитесь ко мне?       — Да, мне надо найти брата. Удачной поездки! — бросила ему Эвелин, следя, как его щупленькая фигура скрылась в купе.       — Если что, — его прилизанная голова высунулась из-за двери. — Приходите. Тут очень даже весело!       Брата искать долго не пришлось. Где веселье, крик и смех — там и он.       Переступив порог забитого старшекурсниками купе, девочка искала глазами знакомую кудрявую макушку. Он же в окружение сверстников шутил и не обращал внимание на гостью.       — Эд, к тебе пришли… — спас младшую Гилмор, стоявший рядом парнишка, уже переодетый в форму. На груди светился отполированный значок старосты Гриффиндора. — Хвостик...       Посмотрев на ребёнка, мявшегося у двери, парень подошел к Эвелин, выводя в пустой коридор. Эдгар всегда любил свою сестру, но личное пространство — в разы больше.       — Лини, я думал ты уже нашла место и заводишь новые знакомства, а ты ко мне бежишь, — отчитывал ее брат. — Я не смогу вечно быть твоей нянькой, пойми это. Ты только не обижайся.       Девочка, только глупо хлопая глазами, неотрывно смотрела на него. Эдгар снова дал обещание, которое ему не по силе. Так было всегда…       — Потесни кого-нибудь, познакомься, ты же умеешь это… Тебе здесь не две недели учиться, а семь лет. Давай, сделай это ради меня, ради мамы, ради папы… Хорошо?       — Хорошо, — услышал он в ответ тихое бурчание. Девочка отпустила брата, развернулась и побрела в сторону купе, где попрощалась с французом-неряхой.       Заглянув в стеклянную дверь того самого купе, Эвелин сразу заприметила знакомого, рассказывающего что-то другим ребятам: девочке и еще трем мальчикам. Не сложно было понять, что все они первокурсники.       — Можно к вам? — приоткрыв дверь, неуверенно спросила она, мявшись у входа.       — Вот она! — взмахнул руками темноволосый. — Конечно, проходите. Мест для всех хватит, — возбуждённо говорил парнишка, пихая в бок другого незнакомца.       Чемодан остался у Эдгара, поэтому, аккуратно потеснив неизвестного мальчика у окна, девочка села. До этого в купе царила всеобщая атмосфера веселья, но с приходом неизвестной никому, все поменялось.       — Как-то неприлично мы себя ведём. Не помешало бы и познакомиться! Я — Марисса Пасс, — девочка с пушистыми светлыми волосами протянула Эвелин руку в знак приветствия. Она смахивала на расцветающий одуванчик.       — Эвелин. Эвелин Гилмор.       — Знакомая фамилия, твой брат случаем не староста Когтеврана? — послышался писклявый голосок справа от нее. Девочка кивнула. — Круть. Уильям Бирн, приятно познакомится, мисс Гилмор. Моя старшая сестра тоже когда-то была старостой…только Слизерина. В принципе разницы никакой нет, но зато ей общая тема для разговоров…       — Исаак Берд, — с противоположной стороны произнес мальчишка, похожий на неказистого жеребенка. С непропорционально длинными руками и ногами, с острыми, торчащими ушами, и растрепанными золотисто-русыми волосами.       — С Вами мадмуазель мы уже знакомы. Только не успели обменяться любезностями… Меньше слов — больше дела, извините. Шарль-Лу де Труа, — раскрасневшись, представился француз. — А Вы здесь все чистокровные, как я погляжу? –спустя несколько минут поинтересовался, поглядывая на каждого своими раскосыми глазами. — Манерные такие… Вас легко выделить из толпы.       — Нет, я полукровка, — застенчиво проговорил Исаак, а после замолчал, словно стыдясь своего происхождения. — Моя мама — волшебница. Она училась не здесь, не в Хогвартсе, а в какой-то другой школе со странным названием, но от этого легче не становится… С тех пор как мама познакомилась с отцом, она поклялась, что забудет старую жизнь, начав все с чистого листа. Поэтому, скорее могу назвать себя магглорожденным…ведь так называют таких? Я палочку то только нормально держать не умею… А от заклинаний у меня быстрее язык бантиком свернется…полистал пару страниц учебника…       Вот почему он такой тихий: всё, что для них, чистокровных волшебников, в привычку; всё, чему их учили с самого детства и всё, что рассказывали о Хогвартсе — для него в новинку.       — А мне всегда было интересно, как живут магглы, да и вообще другие волшебники! Мой отец раньше очень интересовался этой темой… — начала Эвелин, когда застеснявшийся Исаак вжался до хруста косточек в спинку кресла, лишь бы его не заметили. Девочка, опершись локтями на колени, нагнулась к мальчику, чтобы тот заметил ее заинтересованность и легкую поддержку. — Это же так интересно.       — Правда? — удивился мальчик, всматриваясь в темно-зеленые глаза собеседницы, стараясь разглядеть в них ложь. — Я уже наслышался о чистокровных семьях и что они творят. Кто-то не очень лестно о них отзывался на вокзале.       — Во-первых, не все такие…       За окном один пейзаж сменялся другим, день сменялся вечером. Скоро ребята приедут.       Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился высокий молодой человек, копия Эвелин, только в мужском обличии со значком старосты Когтеврана.       — Мы скоро приедем. Вам лучше переодеться в форму. И еще, Эвелин, специальное обращение к тебе и твоей не проснувшийся совести, без всяких фокусов, — пригрозив указательным пальцем, отчеканил староста и скрылся в коридоре. Той души компании Эдгара, что веселился с друзьями пару часов назад, сейчас не было, вместо него — строгий студент, следующий принципам и правилам.       — Ты уже собиралась что-то прокрутить? Не рановато? — поинтересовалась Марисса, растянув пухлые губы в хитрой улыбке. — А если честно, тебе повезло с братом. Я всегда мечтала о таком.       Натянув чёрные длинные мантии, ребята были готовы. Каждый чувствовал необъяснимое волнение. Это их новый этап в жизни.       «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут», — разнёсся по вагонам громкий голос машиниста.       — Как-то мне плоховато сделалось. Вдруг они ошиблись, и я просто так покатался на поезде. Вы говорили про Шляпу… она может выгнать? — растерялся Исаак, побледнев, как бумажный лист.       — Съешь шоколад, помогает при стрессе, — копошась в карманах, протянула кусочек сладости Эвелин. — Если ты будешь думать, что в каждой вещи есть скрытая магия, то рано или поздно она подействует на тебя.       И вот поезд остановился. Коридор в считанные минуты заполнился народом. Тут и там слышались радостные крики. Пора и им покидать тёплое место.       — Давайте держаться вместе! Мы же теперь, можно сказать, почти друзья, да и Исаака сейчас стошнит, — мялась на месте Марисса, поглядывая на побледневшего мальчика, которого по-хорошему надо было взять за руку, чтобы не потерялся.       На улице уже давно стемнело, мороз ударил как в позднюю осень.       — Уехал в сентябре, приехал в ноябре, — стучал зубами Исаак, еле поспевая за Мариссой, которая тянула его за собой.       Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа:       — Первокурсники! Первокурсники, все сюда!       Это был очень высокий мужчина с копной чёрных волос, закрывавших почти все лицо. Настоящий гигант.

***

      Все их мучения, пробираясь по узкой дорожке, ведущей к озеру, толкаясь и ругаясь, были не зря.       — О Мерлин, — только и вырвалось у компании будущих студентов.       Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд.       — Хорошо, беру свои слова обратно. Даже если меня отправят домой, это самое прекрасное, что я видел в своей жизни, — прошептал Исаак, громко шмыгнув носом. — Даже Биг-Бен не такой впечатляющий…       — Какой-то Вы слишком сентиментальный, мой друг, — попытался его успокоить Лу, приобнимая за плечи. — Возможно, Вы станете самым гениальным волшебником, окончившим Хогвартс. Главное — верить, и все сбудется!       — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.       Дети ринулись разбегаться по компаниям и начали садиться в лодки.       Эвелин посчастливилось оказаться в лодке с Мариссой и еще двумя девочками, которых они не знали. Они радостно щебетали, как две неразлучные подруги, знавшие друг друга всю жизнь.       Гилмор же постеснялась в не новой компании заговаривать с Мариссой. Хоть та активно пыталась ее разболтать, похлопывая по острым коленкам, чтобы девочка полностью не потонула в своих мыслях.       Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.       — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу       Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.       — Никто ничего не забыл? Проверьте, пока далеко не ушли! — крикнула Хагрид, осматривая пустые лодки.       — Я снова потерял свою уверенность, — хрипнул Исаак, приближаясь к девочкам в обнимку с Уиллом. — Когда обратный поезд до Лондона?       Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка.       Еще один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.       — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. Убедившись, что все в порядке, он поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.       Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах Лицо ее было очень строгим, сразу можно подумать, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.       — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.       — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Дальше я сама. За мной!       Пройдя мимо огромного зала, кипевшим от изобилия людей, они остановились в маленьком пустом зальчике. На лицах детей читалось недоумение: «Почему мы остановились именно здесь?».       — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты, — она резко замолчала, строго смотря на двух мальчишек, галдящих между собой громче, чем она.       Один — худенький, черноволосый, со спущенными на кончик носа круглыми очками. По каким-то неуловимым признакам было сразу видно, что об этом мальчике заботятся, его любят и носят на руках.       «Комнатный цветочек», — пронеслась мысль в голове Эвелин и тут же испарилась, как только она взглянула на его друга.       Такой же черноволосый, высокий, с легким пренебрежением и юношеской дерзостью в глазах.       — Помолчите хотя бы минуту. Ради уважения! — прикрикнула Эвелин, грозно смотря на этих двоих. Словно чувствовала, что просто так ее правильность не оставят. Еще ни раз будут задирать.       — Прошу прощения, мисс как вас там? Мисс порядок и излишняя правильность, — рассмеялся мальчишка, обращаясь к ней, но, встретившись со строгим взглядом профессора, замолчал и выпрямился, подтолкнув друга сделать то же самое.       — Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.       — Мы так и не поговорили с Вами про факультеты, — начал Уильям. — Я, например, хочу на Гриффиндор. На сто процентов уверен, что попаду именно туда. Храбрость, смекалка, ум — всё это у меня в крови. Хоть и сестры учились на Слизерине…но я, как единственный мужчина среди них, должен в чем-то отличаться!       — Какой ты самонадеянный, Бирн, — подхватила разговор Марисса, кривясь от слов мальчика. Слишком уж он себя расхваливал. — Я вот хочу на Когтевран. На сто процентов уверена, что попаду именно туда. Что насчёт Вас, ребята?       — Когтевран, — в один голос ответили Эвелин и Лу.       — В той толстющей книге про Хогвартс очень заумно написано про всех, как в рекламе магазина видеоигр; я был там и знаю, о чем говорю. Но именно «орел» меня привлек. Будет обидно, если Шляпа распределит в другое место…- посмеялся Берд, державшийся за разболевшийся от страха живот.       «Вдруг, что-то пойдет не так, и я попаду не на Когтевран, а, например, на Слизерин. Нет, конечно, мама с Эдгаром меня от этого любить меньше не стану, но… — мучилась от сомнений Эвелин. — Продолжение традиций — штука важная все-таки…».       — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, появившись из ниоткуда, обращаясь к первокурсникам, — идите за мной!       И вот они в Большом зале! Такой красоты еще никто не видел в своей жизни.       Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели.       «Лишь бы сейчас не упасть, — шептала себе Эвелин. — Вот смеха то будет».       Они остановились перед самым обычным табуретом, на котором была Шляпа. Старая Шляпа в заплатках. Тишина окутала весь Зал. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела.       — Исаак, — Эвелин схватила руку мальчика. — Ты только в обморок не упади, ради Мерлина, — неуверенный кивок в ответ.       Мальчик сейчас выглядел зеленее жаб, что сидели на руках ребят из школьного хора, поэтому ожидать можно было чего угодно.       Профессор МакГонагалл шагнула вперёд, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнём. Берд, Исаак!       Мальчик на трясущихся ногах прошёл к табурету и сел, надевая Шляпу, что скрыла его выпученные карие глаза.       — Хм… Интересный парнишка, скорее всего… КОГТЕВРАН!       Зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Исааку, в том числе и Эдгар, ждущий очереди сестры.       — Блэк, Сириус!       Мальчик-аристократ, вот как его называли. Тот самый из династии Блэков, у него с рождения место в Слизерине. Уверенно прошагав до места, он сел и с неким отвращением поглядывал на змеиный стол.       — Идиот. Самый настоящий, — обиженно буркнула Эвелин.       «Возможно, я нарушу семейную традицию».       Шляпа же без сомнений произнесла:       — ГРИФФИНДОР!       Все присутствующие в зале зашептались:       — Один из Блэков на Гриффиндоре? Не может быть…

      — Его семья не допустит такого… Его место на Слизерине!

      — А что если…       Теперь это главная новость на пару недель: «Один из Блэков на Гриффиндоре!»       — Я же сказала, — плевалась правильностью Эвелин, хотя в глубине души ужасно переживала. Если уж такое чудо произошло с Блэком то, что могло случиться с ней? — Идиот…       Вскоре за ним последовала Алиса Вуд, которую распределили так же на Гриффиндор       — Гилмор, Эвелин!       Адреналин в крови закипел, в два шага преодолев расстояние, девочка села на табурет, и так же быстро натянула на голову Шляпу.       — Умную и смекалистую девушку ждёт только один факультет…КОГТЕВРАН!       С облегчением выдохнув, девочка направилась к своему столу, где ее заждался брат.       — Еще одна из рода Гилморов! — прыснул кто-то из старшекурсников. — Тоже будешь метить на место старосты?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.