ID работы: 14280895

Шалость не удалась, или Ещё одни Мародёры

Гет
R
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2. "Первая шалость и ее последствия"

Настройки текста

***

      — Чувствую себя столетним стариком! Болит абсолютно все: начиная от коленей, заканчивая извилинами в мозге… — таков вердикт Исаака за прошедший месяц учёбы в Хогвартсе. Он, развалившись на мягких подушках, неустанно плакался, всячески игнорируя пустой свиток — будущее эссе по трансфигурации-, одиноко валявшийся на прикроватной тумбочки Эвелин.       — Все-таки учеба в Хогвартсе — это действительно не безобидная шутка, — заметила Марисса, переворачивая страницу учебника. — Неужели все настолько плохо у тебя?       Вся компания дружно сидела в девичьей комнате, пока их две соседки проводили все свое свободное время в библиотеке. У мальчишек встречаться было невозможно: круглощекого Моно невозможно вытащить из кровати, только если прибегнуть к волшебному пинку.       — Голова вот-вот взорвётся. За всю жизнь столько не учил, — продолжал хныкать мальчик в одну из подушек, завернувшись в одеяло Эвелин. Тяжело вздохнув, он принялся тереть лицо ладонями, стирая ненужные воспоминания о нелюбимых уроках. — Зельеварение, Астрономия, Трансфигурация. Как вспомню речь МакГонагалл: « Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила», — аж плохо становится, — и неохотно выбравшись из-под теплого одеяла, обратился к Эвелин, что сидела по-турецки на полу около своей кровати, окруженная книгами и свитками. — Чего молчишь? Ты со мной не согласна?       — Согласна-согласна, — протараторила она, неаккуратно макая перо в чернила. — Но из-за кое-кого, не буду показывать пальцем, на прошлом занятии нам сняли десять очков! Поэтому к следующему уроку надо подготовиться на отлично. Тебя это касается в первую очередь!       — Ив, ну я же уже извинился. Ну проспал немного, ну опоздали на пять минут, с кем не бывает? Это случайность, которая больше не повторится, — Исаак лениво потянулся, похрустывая косточками на стопах, и так же лениво продолжил говорить, оглядывая царство, окружавшее его сейчас, ботаников и зубрил. — Учиться? Да я дышать уже боюсь на этом уроке. Ладно профессор МакГонагалл, но эти гриффиндорцы. Вы видели Поттера и Блэка вообще? Вы когда-нибудь вслушивались о том, что они говорят? Вот ответьте мне честно: они с пелёнок учились колдовать? Всё знают и всё умеют. Я чувствую себя слизняков по сравнению с ними!       — Но самое ужасное — загадки, — голос Исаака ломался, и, перенервничав, мальчик пищал, как маленькая девочка. — Я целый час ломал голову, чтобы ответом был: «Круг не имеет начала»! Если бы не Мар, проходившая мимо, то ночевал бы я в коридоре, составив компанию храпящим картинам. Даже в комнату здесь нельзя нормально попасть, что тут про учебу говорить-то!       — Если бы ты взялся за ум, а не ныл — всё было бы по-другому. Знания приходят со временем, так что лови. Вингардиум Левиоса! — взмахнув палочкой вверх, произнёс Уилл. Книги и конспекты, лежавшие на кресле, плавно поднялись в воздух и поплыли в сторону Исаака. — Руки вверх!       На голову мальчика, не успевшего среагировать на слова Уильяма, посыпались толстенные учебники и свитки с глухим стуком.       Тук-Тук-Тук.       — Отомстишь потом, когда выучишь какое-нибудь заклинание. В первую очередь, надо развивать логику, — продолжал философствовать Уилл, сев на освободившиеся место и почесывая палочкой за ухом. — Бери пример с Лу или Иви. Учатся себе в удовольствие — и всё у них получается. Лучшие ученики первого курса Когтеврана! А ты на Поттера с Блэком смотришь. Вам с Мар можно открывать фан-клуб…       При упоминании Блэка Марисса раскраснелась, как свежий помидор. Громко захлопнув книгу, она, хлопая своими голубыми глазами, глупо смотрела на счастливо улыбавшегося Бирна, который прекрасно знал, какой эффект на подругу производила эта знаменитая фамилия.       — Уильям, следи за языком! Достали твои детские шуточки!       — Вы еще, мисс Пасс, расплачьтесь или пожалуйтесь на меня, — издевался мальчик. — Сразу к Блэку можете побежать.       — Займитесь делом уже, — уткнувшись носом в учебник по зельеварению, отчеканил Лу.        Вокруг него в воздухе кружились разные девичьи вещи — первые попавшиеся для практики заклинания-, словно в комнате бушевал шторм, и именно около кресла, где расположился мальчик.       Темно-синий старый торшер вращался вокруг своей оси, наклоняясь то в одну сторону, то в другую. Рамы с фотографиями внутри парили над головой мальчика. Под ними пролетали флакончики духов. В противоположном углу швабра и веник играли в особую разновидность гольфа. Попав в цель, они восторженно прыгали вверх-вниз.       Над деревянными половицами извивался ковёр, а на потолке парили старые часы. Их стрелки вращались в воздухе как винты вертолёта.       — А я не собираюсь выслушивать его глупости! — верещала Марисса, по-детски надувая розовые щеки от обиды. — Если нет мозгов, пусть их наколдует себе!       Эвелин все это напоминало один сумасшедший дом — больницу Мунго. Поэтому терпеть она долго не стала, достала из кармана школьной юбки палочку и тихо произнесла заклинание.       Сначала ничего не произошло. За спиной послышался сдавленный смех Исаака. Однако вскоре ковер в последний раз изобразил волну, часы опустились на маленький столик, который разделял два кресла, а веник, швабра и рамы с фотографиями заняли свои прежние места. Только старый темно-синий торшер с покривившимся абажуром до последнего сопротивлялся. Но наконец-то и он сдался, вернувшись в свой угол.       Эвелин опустила палочку, положив ее неподалеку от себя, и в комнате наступила тишина. Лишь кружившиеся пылинки в воздухе напоминали о хаосе, царившем здесь всего несколько секунд назад.       — Я надеюсь, все успокоились? — будничным тоном произнесла Гилмор, осматривая знатно перепугавшихся друзей, что сейчас боялись и слово сказать.

***

      Когтевранцы — абсолютно странные люди: никогда не помогут, кичась своими знаниями, когда это надо и когда это не надо, даже среди собственного факультета. Все живут в собственных мирах, эрудиты недоделанные. Яркий тому пример — Эдгар Гилмор. Его девиз: «Если ты истинный когтевранец, то догадаешься сам». Бедный Исаак, услышав такие слова чуть в обморок не упал. После случившегося староста для него стал «врагом номер один».       — Эвелин, твой брат самый ужасный староста во всей истории Хогвартса! Извини за такие слова, но это чистая правда, — ругался Исаак, садясь за стол завтракать. Он был чернее грозовой тучи, ещё немного и молнии взглядом бы посылал. — Я вычитал в книжке Лу про одно очень интересное заклинание… — услышавший свое имя Шарль насторожился. Выглядывая из открытого учебника, он с укором смотрел на друга. — Лу, что лежит в общей комнате, то и в общественном пользовании, — принялся оправдываться Берд. — Не слышал о таком правиле? Так вот, мой план таков…       По мнению Берда, всё было легче легкого и проще простого: компания должна была дождаться отбоя и проследить за старостой, у которого сегодня, как раз, ночное дежурство. Когда он останется один, первокурсники, спрятавшиеся в тёмном коридоре, отвлекут его, а Исаак применит своё заклинание.       — И ты уже пробовал это заклинание? — поинтересовалась Марисса, взволнованно теребя кончик косы. — Получается?       Лу был первым и последним, кому не понравилась затея, так как все его планы рушились, если он согласится:       — Во-первых, это жестоко. Во-вторых, ты проявишь себя как невоспитанный мальчишка, не сумевший совладать со своими чувствами! — говорить, не говорить — и так понятно, что Исаак осуществит задуманную шалость. — Очень-очень жестоко…       — Ты просто боишься. Взгляни правде в глаза… Иви и то согласна, хоть она сестра этого индюка, а ты нос все крутишь. — это самый настоящий вызов для Труа. И он сдался.       Доев свой завтрак, компания в взбудораженном, предвкушающем шоу настроении поспешили на уроки. По пути красочно описывая план своей «мести».       Уже давным-давно был дан отбой, поэтому по спальням разошлись не только мелкие, но и старшекурсники, что было идеально; ребята находились в полном одиночестве, обложившись книгами и свитками, чтобы не привлекать внимание, не дай Мерлин, проснувшихся студентов.       Эдгар ушёл на дежурство. И настала пора осуществлять план «Староста». Из гостиной тихой змейкой вышли синие галстучки, оглядываясь и шушукаясь. У каждого палочка наготове, вдруг что произойдёт… Боялись все ужасно, ноги подкашивались, а во рту пересохла настолько, что даже слюни не помогали вовсе.       — Нас слишком много, и мы очень заметны, — зевнула Марисса, держась за мантию Эвелин, чтобы не потеряться. Она настоящий жаворонок и, по-хорошему, уже после девяти должна похрапывать в своем изъеденном молью викторианском чепчике в кровати.       — У нас два необычайно умных волшебника, которые знают заклинаний на свитков восемьсот. Нам нечего бояться, — прохихикал в то время Уилл, дернув за косичку Пасс.       — Мы потеряли его из виду, вот это уже плохо, — повернулась к парочке Эвелин. Покрутившись на месте, как юла, она предложила новую идею. — Давайте разделимся. Заклинание все знают, кто первый нашёл, того и староста.       Четверо друзей одновременно закатили глаза.       — А что вы предлагаете? — развела руками Гилмор, смотря по очереди на каждого. Те только молчали. — Разделяемся и все!       Так Исаак ушёл с Эвелин на второй этаж, а Марисса, Уильям и Лу — на третий.       — Ты правда не знаешь, где твой брат шастает? — не унимался Исаак, обходя пустой коридор, в котором собственный шепот казался криком. — Там кто-то идёт, — он толкнул Эвелин в сторону колонн, прячась за одной из них.       Через секунду послышались голоса — кто-то тихо крался по ночному коридору. Из-за поворота высунулись головы любопытных гриффиндорцев: Поттера, Блэка, Люпина и Петтигрю.       — А им-то что не спится? — в ответ последовало только недовольное шиканье со стороны Иви, чтобы Исаак помолчал. Приложив указательный палец ко рту, она так и стояла, глядя на происходящее совсем рядом с ними.       — Давайте-давайте, надо быстрее добраться до башни. Синим галстучкам сегодня приснятся хорошие сны» — доносились до пары голоса мальчишек. В руках у них — палочки, а на лицах — самодовольные улыбки. Пакость решили сотворить?       — «Староста» отменяется, хоть я и не шибко люблю свой факультет, но такого не потерплю. Посмотрев на ухмыляющееся лицо мальчика, Эвелин кивнула, соглашаясь с Исааком. Если захотели поиграть — получайте!       Высунувшись из прикрытия, девочка, аккуратно, чтобы её не заметили, взмахнула палочкой:       — Риктусемпра.       Серебряный свет вмиг настиг Сириуса и Ремуса, и те, согнувшись, беспричинно начали громко смеяться. Повторив за подругой, Исаак попал в Джеймса и Питера.       «Не зря научились этому заклинанию».       — Несносные детишки… — послышалось из глубины коридора. На ловца и зверь бежит, Филч уже подходил.       Ещё немного поехидничав над «бедными» Гриффиндорцами, угодивших в собственную ловушку, парочка быстро скрылась с места преступления, искать другую часть компании.       — КАК ЧЕЛОВЕКУ НЕ СПАТЬ ВОСЕМЬ ДНЕЙ? — произнес страж при входе в Когтевранскую башню. Исаак, махнув рукой, отошёл подальше от двери, сказав, что вне игры. Загадки давались ему плохо…а точнее, он сам никогда не пробовал отгадать хоть одну, сразу же уходил.       — Спать по ночам, — оглянулась по сторонам Эвелин. Чтобы и их поймал Филч, никто не хотел, так что действовали быстро, аккуратно и тихо. Кроме Исаака, конечно, что свесился с перил вниз головой.       — ПРАВИЛЬНО! — схватив друга за рукав мантии, девочка потащила его к открытой двери. И пока они не поднялись по крутой лестнице в гостиную, не отпускала его.       В тёмной гостиной комнате стояла мрачная тишина, лишь только тиканье часов разбавляло её, но и действовало Эвелин на нервы, так как мешало сосредоточиться.       — Остальные либо уже пришли, либо с минуты на минуту придут, — выдавила она из себя фразу. Что-то странное должно произойти, и когтевранка это чувствовала. — Пойду проверю комнату. Ты останешься здесь?       Исаак слегка кивнул. Только вот в темноте неясно, что он изобразил.       — Я всего на минутку…       — Стоять! — повсюду включился свет, окрасивший помещение в синий цвет.       Сонные люди на картинах задвигались: кто-то прикрывал рот от удивления, кто-то ехидно улыбался, а кто-то, плюнув, ушёл дальше досматривать сон.       В кресле сидел Эдгар. Парень, устало вздохнув, прикрыл глаза:       «Год только начался, а эти детишки уже куда-то влипли».       Эвелин даже не почувствовала, как ослабли колени. Просто сползла по перилам, не в силах оторвать взгляд от лица брата. Кажется, он что-то ей говорил, но смысл фраз упрямо ускользал от ее сознания.       — Как?! Как… это? — вырвалось у нее сиплым полушепотом.       Ожидание мучительное. Здесь, в гостиной, сидеть было просто невозможно, душно и противно.       Нагнетал обстановку и Эдгар, гордо вышагивая, перед сидевшими на диване провинившимися первокурсниками. Исаак и Эвелин стойко держались, злобно поглядывая на старосту, который их сдал. Сумел не попасться в их ловушку, так еще и сам поймал их.       "Сначала думай, что ты мой брат, а потом, что староста…», — злилась в своих мыслях Иви.       Похоже, они влипли серьёзно. А если всплывет правда о гриффиндорцах, тогда им точно не поздоровится!       — Нас же не могут из-за такого выгнать? — прошептал на ухо Эвелин Исаак. В ответ — тишина. Девочка сама не знала, что с ними будет дальше. Одно известно — просто так это не оставят и по голове не погладят. — Тебе вообще не страшно?       Скрипнула входная дверь, и на пороге гостиной оказался крошечного роста человек, профессор Флитвик. Отдышавшись, он направился прямиком к компании «любителей погулять ночью». А за ним гуськом шли трое друзей.       Не выдержав, Марисса громко вздохнула и заплакала:       — Я больше никогда так не буду делать, профессор Флитвик. Не выгоняйте нас, пожалуйста! — разобрать её слова было сложно. Задыхаясь от слёз, она без остановки просила об одном: чтобы их не выгоняли. — Это был несчастный случай. М-м-мы просто, просто хотели погулять…кто же знал, что все закончится так плохо?       — Юная леди, успокойтесь. Я всю дорогу слушал ваши угрызения совести. Будьте добры, успокойтесь и наводите паники. Выгонять Вас никто не собирается, — начал свою речь писклявым голосом декан.       Марисса, Лу и Уильям переглянулись с нахмурившимися Исааком и Эвелин и сели вместе с ними, еле потеснясь на диване.       — Вы где попались? — прошептала Эвелин Уиллу на ухо.       — Около библиотеки, — раздраженно проговорил Уилл и зажевал заусенец на мизинце. — Мадам Пинс сдала. И знаешь почему? — обернулся он к девочке. — Марисса чихнула! На весь коридор! Я с этой плаксой дел больше не имею…       — Если Вы плохо слушали директора, я повторю: «После отбоя каждый студент ЛЮБОГО факультета и ЛЮБОГО курса должен находиться либо в своих гостиных, либо в своих комнатах», — все продолжал Флитвик, пока Эвелин глядела то на Уилла, то на Мариссу. — Сегодняшней ночью отличились не только вы: пару гриффиндорцев решили прогуляться, но им повезло меньше — нарвались на мистера Филча… И их так же, как и вас, ожидает наказание, — немного подумав, продолжил. — Будете помогать профессору Слизнорту мыть котлы после занятий третьего курса. Вы меня поняли? — увидев оживлённую реакцию детей, которые, как болванчики, закивали головами, профессор направился к выходу.        — Ах, совсем забыл. Так как это ваш первый промах, так и быть, минус десять очков… Мистер Де Труа и мисс Гилмор, — мальчик с девочкой, покраснев, внимательно прислушались к декану, вытянув шеи насколько могли. — Обращаюсь к вам лично. Я очень расстроен, что такие прекрасные и умные ученики, вроде вас, попадаются на такой ерунде. Прежде чем совершить шалость, несколько раз хорошенечко подумайте, как ее совершить лучше… Спокойной ночи! — и скрылся за дверью, оставляя учеников думать над своим поведением.       Вид у всех был ошеломлённый и оскорблённый. Даже Эдгар, скрючившись, стоял поодаль от ребят, заламывая пальцы рук.       — Вам бы поменьше на весь Большой Зал говорить…Тогда не будете попадаться на такой ерунде.       Больше никто ничего не говорил: молча встали и направились по своим комнатам, а староста так и остался стоять на прежнем месте. Единственное, что его сейчас настораживало — злые глаза сестры, так и говорившие ему, что он еще пожалеет.       «Прости меня, мама, но этот тролль в юбке точно что-то натворит. Дай, Мерлин, терпения мне».

***

      Пятница. Зельеварение с Гриффиндором. Что может быть хуже, учитывая сложившуюся ситуацию? А всё самое плохое только началось.       — Отложите перья и пергаменты. Сегодня наше первое практическое занятие. Как-никак прошёл целый месяц вашей учебы в Хогвартсе, — воодушевлённо говорил профессор Слизнорт. — Готовим простейшее зелье для исцеления фурункулов.       В это время студенты Гриффиндора бушевали. Новость о неудачных ночных прогулках настигла всех: от первого до седьмого курса. Что тогда прогуливались гриффиндорцы и когтевранцы, — тоже знали, даже по именам могли назвать. Поэтому косясь на когтевранскую часть класса, ученики шептались, обсуждая последние сплетни.       Только ночным весельчакам было не до веселья. Они размышляли, как можно добиться реванша.       — Будем работать смешено, в парах: один с Гриффиндора, второй с Когтеврана. Начнём! — Слизнорт открыл список учеников и начал диктовать в хаотичном порядке имена. — Тааак, — протянул он. — Труа к Маккиннон. Пасс к Люпину, Поттер и Берд. Хороший из вас двоих выйдет дуэт, — посмеивался мужчина над собственной шуткой. — Эванс к Бирну, — и после длинного списка пар настала очередь Эвелин. — Напоследок, Блэк и Гилмор.       Такое распределение никому не понравилось. Словно профессор придумал это специально.       — Приступайте!       Ученики зашуршали страницами учебников, тихонько переговариваясь, распределяя свои обязанности. Кто-то радостно и дружно начал работу, а кто-то, как, например, Эвелин и Сириус, зло спорили.       Из Исаака и Джеймса вышел, на удивление, хороший дуэт, как и сказал профессор. Несмотря на разногласия их компаний, они работали слажено, быстро и аккуратно. Вечно неуклюжий Берд сейчас варил рогатых слизняков лучше самых любимых студентов Слизнорта.       — Если ты сейчас перестанешь испепелять меня взглядом, то до конца урока мы успеем сделать минимум, — произнёс Сириус, расставляя около котла нужные ингредиенты. — Вы же, мисс Гилмор, — лучшая когтевранка, так продемонстрируйте свои знания, — насмешливо продолжал он. — Понял. Мы играем в молчанку, хорошо. Учти, я в этой игре не силён…       Два урока тянулись целую вечность. Особенно в такой приятной компании. Поставив котел на огонь, Сириус сел за стол напротив Эвелин, следя за девочкой своими серыми глазами.       — Ты всё-таки злюка, — заключил Блэк. — За что тебя любят на факультете? Или подкупаешь учеников, чтоб о тебе хорошо говорили? Только вот чем, если твоя семья едва сводит концы с концами?       — Меня любят за то, что я вовремя закрываю свой рот и не несу всякий бред!       — Ах, — как истинная леди, мальчик прикрыл рот ладонью, изображая наигранное удивление. — Как некрасиво с Вашей стороны, мисс Гилмор. Девушке, вроде Вас, не позволено так грубо выражаться в обществе, поучитесь на каникулах манерам. Могу прислать толстенную книгу, посвященную правилам хорошего тона, Вам не помешает прочесть ее…       Покраснев до самых кончиков ушей, Эвелин отвернулась, продолжив следить за готовностью зелья, то убавляя, то прибавляя огонь.       — Ты не играйся с ним. Плюнуть может.       Но девочка его не слушала. В один момент, когда огонь был на максимуме, ядовито-зеленая жидкость полилась через котел, забрызгивая всё, что находилось около него. Так пару учебников полностью сожглись, как и носки ботинок, а руки Эвелин покрылись красными волдырями.       — Что и требовалось ожидать. Говорил же, это не игрушка тебе! Не знаешь - не берись! — послышался крик Сириуса, забравшегося на стул с ногами.       «1:1, Когтевран! Если знает одно заклинание второго курса, — это не значит, что она самая-самая во всех областях магии. Иногда лучше прислушаться к советам других людей, кто бы это ни был.»       — Мистер Блэк, пожалуйста, отведите мисс Гилмор в больничное крыло. Жду вас потом, чтобы вы доготовили зелье. Вдвоём! — произнес Слизнорт.       Иви только открыла рот, чтобы возразить, что с Блэком никуда не пойдёт, как он схватил ее за плечи и повёл в сторону двери.       — Не прикасайся ко мне!       — Да я после тебя руки тысячу раз помою. Еще не хватало бешенством заразиться!       Так они и ушли. Она вся зареванная, с красными по локоть руками в волдырях, — и он, причитавший, что больше никогда не встанет в пару с ней.       — Это правда было грубо с нашей стороны, тогда…в коридоре, — начал Исаак, почёсывая затылок. — Ты, Джеймс — хороший парень, да и не сомневаюсь, что вся ваша компания классная. Но! Я за чистую конкуренцию…       — Что ты имеешь в виду? — Джеймс не понимал, что от него хотел Берд. Странный парнишка, по его мнению.       — Если Вы думаете, что будете единственными шутниками в Хогвартсе, то, увы, это не так… — нервно сглотнул Исаак, сам не ожидав от себя таких слов.       За Сириусом и Эвелин наконец-то закрылась дверь. Класс сразу же погрузился в тишину; закончились крики и визги. Можно было спокойно выдохнуть.       — Продолжаем-продолжаем, — махая руками, говорил профессор. — Нечего тут обсуждать.       — Из них вышла бы неплохая пара, — произнес Римус, заканчивая приготовление зелья, а красная от смущения Марисса всё так же смотрела на дверь, за которой скрылись Гилмор и Блэк. — Ну…не в романтическом плане, ты, наверное, не так поняла…как напарники… Пара — то есть напарники…они же не только в любовном плане могут общаться…       — Да, да…       «Конечно, неплохая вышла бы пара…».

***

      Портфель упал на пол, а Эвелин проковыляла к грязным котелкам после уроков третьего курса. Вот так проводят своё свободное время непослушные детишки. Ведро, щётки, средства для мытья — помощники и верные товарищи на сегодняшний вечер.       Смотря на усердно работающих друзей, девочка удивилась:       «Почему нельзя при помощи магии всё убрать?».       — В этом и заключается ваше наказание. Палочку — на стол, юная леди, — смотря на забинтованные руки ученицы, произнес Слизнорт. — Где потеряли мистера Блэка?       И только сейчас Эвелин заметила, что класс словно разделился на две части. С одной стороны — когтевранцы, с другой — гриффиндорцы. И если со стороны друзей происходили какие-то нелепые попытки убираться, то с гриффиндорской были только попытки не уснуть. Поттер, положив голову на парту, крутил в руках собранного из бумаги журавля, Петтигрю скрытно ковырялся в носу, каждый раз в страхе осматриваясь по сторонам. Лишь Люпин, обвешанный тряпками, чистил зеленовато-коричневый котел, насвистывая под нос какую-то мелодию.       — Так что? — переспросил профессор, вываливая на стол гору грязных котлов. По их виду, не мылись они очень-очень давно. Со времен самого Мерлина, наверное! — Мистер Блэк решил всех перехитрить?       — Придет он скоро, — ответил за Эвелин Джеймс, едва открывая голову с парты. — Пару минут и он уже с нами.       Минут через пять упомянутый несколько раз Сириус стремительно влетел в кабинет, не спросив разрешения и не закрыв за собой дверь. Обогнув ряд из последних парт, он опустился на место рядом с Люпином, поморщившись при этом, заглянув ему в котел.       — Если уж все в сборе, задания все ясно. Я на парочку кружек чая удалюсь, — улыбаясь, произнес Слизнорт и легкой походкой направился к двери.       — У меня руки уже свело, — промычал Лу, который до этого, таким никогда не занимался, с надеждой в глазах, смотря на Иви. Его «тихие», как он думал, возмущения слышали все. Друзья только кивали ему в ответ, давая возможность выговориться.       Но чище от этого его котел не становился. Конечно, Лу держал тряпку одним мизинцем, потирая грязные участки слегка.       Марисса лишь глядела в жерло котла, высунув кончик языка изо рта. Осматривала творящиеся там безобразие.       — Не отлыниваем от работы, — послышался издевательский смешок и в голову Эвелин прилетел кислотно-зеленый комок — засохшее зелье-, которое тут же, как тянучка, зажевал золотистые волосы, собранные в хвост, превращая все в один большой колтун. — Работаем-работаем, — махал руками Сириус, не скрывая радостной улыбки, пока девочка с полным страхом в глазах пыталась избавиться от грязи.       — Акцио палочка Эвелин Гилмор, — произнес Поттер. Волшебная палочка Эвелин тут же оказалась в руках гриффиндорца и он ловко передал ее Сириусу, который спрятал ее в кармане своей мантии.       — Чтобы большого соблазна не было, — усмехнулся тот, глядя, как краснеет от злости когтевранка. Ее подруга, беловолосая кукляшка, смотрела на гриффиндорца внимательно и холодно, когда тот задорно подмигнул ей.       — Сириус, — пропищал вдруг Питер, наклоняясь к уху друга. — Ты лучше с ней так не шути. Я слышал, что ее род от самой Морганы…       На эти слова Блэк только пуще засмеялся:       — От Морганы? Да эта девчонка даже без своей палочки ничего мне не может сделать. Смотри, сейчас зарыдает, — и только он это сказал, как в лицо ему прилетела мокрая и вонючая тряпка с чем-то очень склизким.       Исаак демонстративно отряхнул руки и сложил их на груди. Только вот шутка его никому не понравилась, он тут же, как пушинка, взлетел под потолок, с хрустом стукнувшись со скелетом неизвестного существа.       — Отпустите его немедленно! — злобно проговорила Эвелин, вставая на ноги.       — С Моргановыми внучками не общаемся! Вдруг ты в жабу еще превратишь…ах да, нечем же превращать, — и гриффиндорская сторона залилась дружным смехом.       Исаак, как перевернувшаяся на спину таракашка, барахтался в воздухе. Никто из друзей не мог ему помочь.       — Надо искать Слизнорта, — потянув за подол мантии Эвелин, предложила Марисса. На белых волосах противные комки засохших зелий, перепачканные нос с щеками и дрожащие от холодной воды красные руки.       Эвелин кивнула. Отряхнулась и гордо зашагала к двери, не обращая внимание на поднявшийся гул гриффиндорцев.       — Твоя взяла, Блэк! Можешь подавиться этой палочкой, — прокричала она и громко захлопнула за собой дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.