Ходячий замок

NC-17
Заморожен
28
автор
SlowTurtle бета
Размер:
50 страниц, 18 459 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник

4::Несколько странностей в замке

Настройки
Примечания:
Когда Минхо проснулся, на улице был уже день. Не сообразив сразу, где находится, Ли подумал, что он просто уснул за работой и все, что с ним произошло—это просто сон. Огонь в очаге перед ним почти потух, остались розовые угольки да белая зола. Но первая попытка пошевелиться показала, что ему это совсем не приснилось. И теперь для Минхо это реальность. — Как же все болит! — воскликнул он надтреснутым и слабеньким голосом. Минхо вспомнил весь вчерашний день: как он путешествовал, как Сынмин сделал его стариком. Все это заставило его встать с кресла. Минхо поспешно подошел к окну. К полному изумлению, Ли в окне увидел приморский городок. Впервые за всю жизнь Минхо перед ним раскинулось море, которое оказалось очень красивым. — Это куда я попал? — Минхо не мог поверить своим глазам, а потом посмотрел на череп на столе. — Можешь не отвечать, дружок. За ночь, проведенную в замке Хвана, Минхо так и не рассмотрел интерьер маленькой комнаты с мощными черными балками под полом. При дневном свете стало видно, что давно эту комнату не убирали. Пол был чем-то залит, был в каких-то непонятных пятнах. Возле камина, где Минхо спал ночью, было вообще грязно! Свисала паутина, зола уже сыпалась из самого очага. Даже на бедном черепе, с которым Ли хотел поговорить, и то был огромный слой пыли. Это была не комната, а какой-то свинарник! Очевидно, что хозяин этого прекрасного замка не понимал, в каком убожестве он живёт. Остальная часть замка, судя по всему, скрывалась за одной из четырех черных дверей. Распахнув самую ближайшую к себе дверь, Минхо увидел, что это была ванная. Роскошная, как если бы принадлежала члену королевской семьи, она поразила беспорядком и запустением ещё больше, чем основная комната. Посмотрев на зеркало, которое висело на входе в комнату, Минхо брезгливо сжал губы. Оно было все заляпано неизвестно, какой гадостью, а под ванной активно росла зеленая плесень. Пройдя дальше, Ли заметил разные горшочки, на которых было написано:«Сушильное средство», «Кожа», «Глаза», а рядом лежал тюбик с коротким—«От раздражения». Все пузырьки и склянки стояли на огромной полке возле ванны, их было так много, что они едва умещались. Минхо, заглянув в раковину, включил воду, которая смыла хотя бы немного плесени. Он сполоснул руки, но использовать “ Сушильное средство” не стал. Ли просто вытер руки о свои штаны и вышел из комнаты. Следующая дверь вела в небольшую комнату под лестницей. Это была небольшая каморка, в которой находились предметы для уборки. Минхо, услышав шум наверху, быстро закрыл дверь. Все же доковылял до следующей двери. Для себя Ли понял, что он ещё крепкий старик, который много чего смог уже сделать. Третья дверь выходила в убогий дворик, обнесенный высокими кирпичными стенами. Там было много всего ненужного и сломанного: колеса каких-то тележек, огромное количество металлолома, какие-то грязные тряпки и прочий хлам. К тому же за кирпичными стенами вообще ничего не было видно. Единственное, что пришло в голову Минхо — это что двор обращен в сторону замка. Открыл четвертую дверь, за ней оказалась кладовка с метлами, на ручках которых висели два бархатных плаща. Единственная дверь, которая осталась — это та, которая вела на улицу. Осторожно приоткрыв её, Минхо увидел неспешно проплывающие мимо холмы. Легкий ветер потрепал его волосы. Закрыв дверь, Ли вернулся к окну, где виднелся приморский городок. — Ничего не понимаю, — поделился Минхо с черепом. Он заметил, как очаг почти потух и бросил туда дров, и выгреб немного золы. Между поленьев вновь заплясали огоньки, но уже Минхо не удивился этому явлению. — Доброе утро, — сказал огненный демон. — Не забудь, что у нас с тобой сделка. Выходит, Минхо ничего не приснилось.Сев рядом с очагом, Ли засмотрелся на пляшущее пламя. Просидел в таком положении довольно долго, даже не слышал, какие шорохи были наверху. Только уже когда источник шорохов — Чонин –спустился и уставился на старика не то смущённо, не то несколько сердито. Минхо только тогда обратил на него внимание. — Вы еще здесь? А что? — спросил он. — Я теперь совсем старый мужчина… — начал было объяснять Ли. — Ну, рано или поздно это случается со всеми нами, — бодро перебил его Чонин. — Не желаете позавтракать? — Да, с удовольствием, — ответил Минхо, следя за Чонином, роящемся в шкафчике. — Боюсь, что у нас только хлеб с сыром, — сухо сказал юноша. — Но там целая корзинка яиц! А еще вон там сверток лежит! Да и попить горяченького стоит… Где там у тебя чайник? — Его нет. У нас только Хенджин готовит, — отозвался Ян. — Я и сам умею готовить. Достань-ка мне вон ту сковородку, и сам увидишь! — распорядился Минхо, смотря на юношу. Он потянулся за большой черной сковородкой, которая висела на стенке шкафчика, хотя Ян всячески пытался его удержать. — Вы меня не поняли! — протестовал Ян. — Все из-за Хан Джисона — огненного демона. Он не хочет помогать во время готовки. Только с Хенджином работает и все! Минхо уставился на очаг. Тот только злобно посмотрел на Ли. — Не желаю, чтобы меня эксплуатировали! — Ты что хочешь сказать, что без Хвана нам даже горячей воды не получится раздобыть?! — ахнул Минхо. Чонин только кивнул и уставился на Джисона, который ярко горел. Минхо эта картина не понравилась. Он вырвал из рук Яна сковородку и поставил на голову Джисона. — А ну, не дури, Джисон! Наклоняй голову. — Ты меня не заставишь! — гордо проскрежетал огненный демон. — Еще как заставлю! — прошипел Минхо в ответ, — Только попробуй не послушаться. Я тебя водой залью! Или возьму щипцы и уберу оба твоих полена. — Минхо приблизился близко к очагу и тихо добавил. — А еще я могу расторгнуть сделку или рассказать о ней Хенджину. Хочешь? — Проклятье! — зашипел Джисон. — Чонин, зачем ты его сюда впустил?! Минхо нарезал бекон. Сковородка была что надо — гладкая и прогревалась отлично. Бекон зашкворчал, и Минхо пришлось взять первую попавшуюся ткань, чтобы не обжечься. Из - за шипения Ли даже не услышал, как входная дверь открылась и кто-то вошел в замок. — Не дури! — напомнил Джисону Минхо. — И гори, пожалуйста, ровно, мне ещё яйца надо разбить. — А, Хенджин, доброе утро, — убитым голосом произнес Ян. Минхо на этих словах повернулся. Он принялся рассматривать вошедшего. Высокий молодой парень в элегантном голубом с серебром костюме замер, не успев поставить в угол гитару. Он откинул светлые волосы назад, любопытными серо-зелеными глазами уставился на Минхо. — Извините, а кто вы, собственно, такой? — поинтересовался Хван. — Где я вас раньше мог увидеть? — Вы меня не знаете, — уверенно сказал Минхо. В конце концов их первая встреча была короткой. Он вряд ли бы запомнил Минхо. «Небеса милосердные»,—удивился Ли. «Да этот чародей Хван при всей своей злобности – сущее дитя едва за двадцать! Да, быть старым – совсем другое дело», —думал он, переворачивая бекон на сковородке. Минхо под страхом смерти не рассказал бы этому расфуфыренному юнцу, что он-то и был тем юношей, которого Хван пожалел на Майском празднике. Хенджин ничего не узнает об этом. — Говорит, что его зовут Минхо, — пояснил Чонин. — Он пришел ночью. — А как ему удалось заставить Джисона нагнуться? — спросил Хван. — Просто деваться было некуда. Он так нажал! — жалобно проныл Джисон. — Джисон не любит, когда на нем готовит кто-то, кроме меня, — сообщил он, оборачивая ладонь длинным хвостом рукава, чтобы ухватиться за ручку сковородки. — Будьте любезны, передайте сюда ещё два ломтика бекона и шесть яиц и расскажите, что вы здесь делаете. Минхо заметил голубой самоцвет в ухе у Хенджина, передавая просимое. — Что я здесь делаю? — переспросил Ли. — Да, меня отправили к вам в качестве нового помощника по хозяйству. — Неужели? — удивился Хван, разбивая яйца, а скорлупки откидывая Джисону на съедение. — А кто вам это сказал? — Я… Здесь, чтобы навести чистоту в нашем доме, но очистить вас от скверны не смогу, — объяснил Минхо. — Хенджин вовсе не скверный! — возразил Чонин. — Ещё какой скверный! Ты, Чонин, забываешь о том, как скверно я себя веду непосредственно в данный момент! — Хван посмотрел на Минхо. — Что ж, если вам, сударь, так уж хочется быть полезным, то поищите столовые приборы и расчистите стол. Под столом оказались табуреты. Чонин принялся разребать всякий хлам, чтобы освободить местечко для ножей и вилок, которые он вытащил из ящика стола. Минхо хотел помочь, но Ян уже сам справился. Минхо осторожно дошел до кладовки и поставил там свою трость. Когда и это не привлекло внимание Хвана, Ли предложил: — Если хотите, можете мне назначить испытательный срок на месяц. Хван ничего не ответил кроме того, что попросил Чонина подать ему тарелки, и поднялся, держа в руках дымящуюся сковородку. Джисон поскорее разогнулся, выдохнув с облегчением и выпустив целый сноп искр. Минхо предпринял новую попытку припереть чародея к стене. — Если мне придется целый месяц все тут убирать, – заявил он, – так покажите мне остальной замок. Я тут нашел только эту комнату и ванную. К изумлению, и Чонин и Хенджин громко засмеялись. Только под конец завтрака Минхо понял, что Хенджину бесполезно задавать вопросы. Потому что ответа вообще не было. Ли отстал от Хвана, а потом сел за стол. — Объясни ему, — велел Хван. — Может, наконец угомонится. — Никакого замка нет. Только эта комната и две спальни наверху, — объяснил Чонин. — Что?! — не веря своим ушам, поразился Минхо. Хенджин с Чонином вновь громко засмеялись. — Замок изобрели Хенджин и Джисон, — стал рассказывать Чонин. — И держится он благодаря Джисону, а это все — старый дом Хенджина в Портхавене, и только тут он настоящий. — Но Портхавена далеко отсюда. Она находится у самого моря. До неё куча миль! — ахнул Ли. — Зачем тогда ваш огромный страшный замок ползает по холмам и пугает до смерти народ в Маркет-Чипптнге? Хенджин пожал плечами: – Какой вы, однако, интересный старичок! Что ж. Я достиг той ступени карьеры, когда вынужден производить должное впечатление как могуществом, так и злобностью. Заставить короля думать обо мне хорошо я не в состоянии. А в прошлом году мне случилось обидеть одну очень могущественную особу, и теперь мне нужно держаться подальше от них обоих. К тому же я забрал у неё то, что она хотела получить под влиянием власти, но из-за черной магии никто не получил. Хван дотронулся до своей сережки, и вернулся к трапезе. Минхо заметил, что для чародея Хенджина это немного больная тема, и не стал продолжать расспросы. Все поели, Чонин принялся сгружать тарелки в грязный таз у стола, и тут раздался громкий стук в дверь. Джисон вспыхнул. — Кингсберийская дверь! Хван хотел было направиться в в ванную комнату, но повернулся к двери. В притолоку была вделана квадратная деревянная ручка, у каждой из четырех сторон которой стояла пометка краской. Сейчас ручка была повернута вниз зеленым, однако Хван, прежде чем открыть на стук, повернул ее вниз красным. Снаружи стоял некто в громоздком белом парике и нахлобученной поверх парика широкополой шляпе. Одет он был в пурпур, золото и киноварь и держал перед собой жезл, увитый лентами, словно младший братишка майского шеста. Некто поклонился. В комнату хлынул аромат гвоздики и флердоранжа. Мужчина протянул Хвану подарок от его величества. Тот только улыбнулся и поклонившись, принял подарок. После всех этих любезностей, Хван повернул квадратную ручку на место — зеленой меткой вниз — и запихнул кошель в карман. Минхо заметил, что Чонин ничего не сказал, только смотрел на подарок от короля. Затем Хенджин, не мешкая, отправился в ванную, крикнув на ходу: «Джисон, горячей воды!». И после этого он долго - долго не показывался. Минхо не смог совладать с любопытством. — А кто это был там, за дверью? — спросил он у Чонина. — То есть, где это было? — Эта дверь открывается в Кингсбери, – объяснил Ян. – Там живет король. Наверное, этот человек был служащий лорд-канцлера. И очень зря он отдал деньги Хенджину, – встревоженно добавил юноша, обращаясь к Джисону. – А Хван разрешит мне тут пожить? – спросил Минхо. – Если разрешит, никогда больше не пытайтесь припереть его к стенке, – посоветовал Чонин. – Он этого страх как не любит.
Примечания:
28 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)