Реминисценция.

NC-17
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 140 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Пролог.

Настройки

«У каждого есть что-то вроде навозной лопаты, которой в моменты стрессов и неприятностей вы начинаете копаться в себе, в своих мыслях и чувствах. Избавьтесь от нее. Сожгите ее. Иначе вырытая вами яма достигнет глубин подсознания, и тогда по ночам из нее будут выходить мертвецы.»

Стивен Кинг.

~~***~~

Рассекающее слух омерзительное шипение обшарпанной дубовой двери разнеслось громоздким отголоском по безжизненным комнатам весьма заурядного, несущего следы времени в виде трещин и вздутий дома. Здесь время остановилось, а само поместье мирно спит в собственных мемуарах, резонирующих шепоты прошлого. Воспоминания, изменившие представление о отошедшем в небытие, манили и сливались с пылью, насытившей этот угрюмый интерьер. Давно скучающая по человеческим прикосновениям, эта нетронутая антресоль превращалась в загадку, пронизанную незабываемой реминисценцией. Проходя через этот своего рода лабиринт остатков времени кажется, что совершаешь длительное путешествие в прошлое, вникнув в каждый странный, неясный шорох. Будь кто-то достаточно смелым, чтобы проникнуть в эти темные покои, контуры могли бы ожить и поведать свою историю, но какому благоразумному чародею придет в голову разгуливать по граням осиротевшего жилища? Обитателям магического мира такое явление показалось бы действительно чудным, если, конечно, не учитывать вписавшего своë имя в историю Гарри Поттера. — Профессор, по всей видимости, жил не очень богато, — Пробубнил Гарри, касаясь удручëнных, обрушившихся стен. Подобного рода отметка в той или иной степени, может почудиться, оскорбительной в сторону по сей день одухотворëнного, но непроизвольного зельевара, и это касалось не только предшествующих окончаний в словах, и в то же мгновение, не скрываемо правдивой относительно материальных благ. Снейп в самом деле выживал с грошами в крошечных карманах мантии, но, как ни странно, до минувших последствий безжалостно унесшей множество жизней близких и родных людей войны, здесь, по окутавшему душу благообразию, было довольно уютно. — Твои слова прозвучали грубо, Гарри. Профессор, к твоему сведению, всë ещë жив, благодаря именно твоим усилиям, так что будь добр — держи свои словоблудья вместе с языком за зубами или, хотя бы, не говори о Снейпе в прошедшем времени. Поттер лишь сверкнул закатившимися глазами, продолжая движение далее по коридору: — Прекрати, Гермиона, вразумительные речи сейчас совершенно не уместны, если ты не соизволила заметить. В тайне от посторонних глаз, престарелые стенки ветхого шкафа, заполненные давно забытыми книгами оставшимися без присмотра, становятся свидетелями ушедших времен. Высохшие страницы и крошащийся переплет говорят о том, что они здесь уже долгое время. Только взгляните на ту старую мебель, покрытую слоем пыли, что раскрывает историю страданий и ожидания, внося ощущение неизбежности, скрадывая надежду среди потускневших и затертых предметов. Существуют и те, кому повезло не меньше других: измученные от беспечности и несправедливости, шаткие половицы стали свидетелями жестокости, сказывающейся на тех, кто бессильно бродил по их поверхности. Вероятнее всего, он был готов надломиться в любую тянущуюся в минуты секунду, под весом двух скитающихся чародеев. — Может, ты скажешь мне, в конце концов, какого мордреда мы забыли в доме Снейпа? Я требую объяснений, — Яростно заявила особа, явно не особо довольная скитанием по кускам обвалившейся штукатурки. Гарри выругался себе под нос, фыркая при упоминании фамилии бывшего учителя: — Что же тебе неймëтся… — Рявкнул Поттер, нервно сжимая сияющий смычок волшебной палочки. — Я всë объясню, когда мы вернёмся, а сейчас прошу, подери тебя Мерлин, продолжай идти! Никак не прекращающиеся расспросы Грейнджер постепенно и непрерывно начинали играть на нервах Поттера, словно фантастически изящные пальцы искусной арфистки, изысканно ласкающие тонкие струны огромного, неуклюжего музыкального инструмента. — Сохраняй спокойствие, я лишь хочу знать, по какой причине обязана таскаться с тобой, по этим развалинам. Гарри, на самом деле, и сам понятия не имел, что привело его сюда, в разгромленное поместье бывшей Грозы Подземелий. Есть и другие места для поисков ответов на его вопросы, но почему именно здесь, он ожидал увидеть нечто большее? — Знаю, Гермиона, знаю. Прости меня. Я расскажу всë, о чëм ты яро желаешь узнать, но не сейчас, — Прикоснувшись к изнеженной коже тыльной стороны ладони, волшебник растянул вишнëные губы в многообещающей улыбке, снова увиливая от разговора, зная, что ничем хорошим это может не закончится. — Пойдëм, нам нужно обыскать здесь всë.
Примечания:
8 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)