ID работы: 14284429

Летние каникулы.

Гет
NC-17
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник Скачать

Приятная встреча.

Настройки текста
Август 1995 года.

***

Было жарко. Настолько жарко, что плавился асфальт платформы, на которой уже полчаса как стоял Фред. Он тщетно пытался игнорировать мальчишек примерно его возраста, сидевших позади на лавочке, и пытавшихся вывести парня из себя. Они оскорбляли и его матушку, и отца, и братьев с сёстрами. Рыжий давно привык к этому. Семья Фреда считалась в их округе, мягко говоря, странной. Большинство соседей вообще думали, что Уизли чокнутые. Парень жил так уже 17 лет, поэтому мнение деревенских жителей его не особо волновало. Единственное, что всё-таки его бесило — это нападки на его родных, которых Фред любил всей душой. Рыжий не хотел ни минуты больше оставаться здесь и выслушивать этот бред, но мать взяла с него обещание, что он доставит девушку в Нору в целости и сохранности. Гермиона Грейнджер — маленькая всезнайка и лучшая подруга его младших брата и сестры, вот-вот прибудет следующим поездом. Парень прислонился спиной к прохладной колоне, находившейся в тени вокзала. Бросив взгляд на пустынную улицу перед зданием, он убедился, что карета с двумя белыми лошадками всё ещё стояла там, где он её и оставил. Молли запретила сыну брать метлу или апарировать в деревню. Она переживала за сохранность девочки, за которую она будет нести ответственность остаток летних каникул. После небольшой словесной перепалки, Фред всё же уступил и пошёл на огород искать садовых гномов. Кое-как поймав парочку из них, с помощью заклятия трансфигурации он превратил их в двух маленьких лошадок, скорее даже в пони, и запряг их в карету, которую помог наколдовать брат-близнец. Интересно, как бы Гермиона отнеслась к использованию рабской силы садовых гномов? — Эй ты, Уизли! Кого ты тут ждёшь со своими клячами? Принцессу, что ли? — заливаясь хохотом, кричали деревенские мальчишки, — Ой, точно, мы забыли, вы же нищие и не можете позволить себе даже самую дешёвую тачку! Твои родители предпочитают рожать кучу детей вместо того, чтобы зарабатывать бабки, как все нормальные люди! Фред настойчиво пытался игнорировать этих придурков, но всё равно чувствовал, как кровь закипает в венах. Он не понимал, как можно посягнуть на святое — родителей. Наконец на горизонте появился поезд, который медленно полз, приближаясь к станции. Фред облегчённо вздохнул. В кармане маггловских джинсов он нащупал помятый одуванчик, который сорвал сегодня утром в саду, выискивая гномов. Уизли решил поиздеваться над заучкой и преподнести ей увядший цветок в качестве подарка.

***

В доме Грейнджеров камин не был подключён к каминной сети. Аппарировать Гермиона тоже ещё не могла, обучаться этому она будет только в следующем учебном году. Девушка была рада, когда узнала, что поедет в гости к семейству Уизли на поезде. Она любила путешествовать на этом виде транспорта. Родители не хотели отпускать дочку, которую они и так редко видят, на целый месяц, но Гермиона смогла объяснить, почему она нужна там. План был таков: неделю она проведёт в Норе, а после отправится со всей семьей Уизли в Лондон. В будущей штаб-квартире Ордена Феникса планировался грандиозный ремонт. Сириус Блэк с нетерпением ждал этого момента. Мужчина устал находиться в своём доме детства один на один с противным ему домовиком и кучей портретов ненавистных ему родственничков. Перед поездкой Гермиона крутилась у зеркала и поняла, как она выросла за эти каникулы, как изменилась её фигура, став более округлой и женственной. В сентябре наступит её 16-летие, такой трепетный возраст, который девушка с нетерпением ждала. Грейнджер больше не прятала свои длинные худые ноги под джинсами и носила мини-юбки и шорты, наносила небольшое количество косметики на лицо, не собирала свои каштановые волосы в хвост, а позволяла им спокойно струиться по плечам и спине. В свою сумочку с секретом, над которой Гермиона колдовала целый месяц, она собрала всё самое необходимое. Остальные вещи отправила посылкой прямо в Нору. Электронный голос диктора объявил: «Следующая остановка... Оттери-Сент-Кэтчпол». Юная ведьма заложила книгу, которую читала в дороге, закладкой и убрала её в сумку. «История Хогвартса» — гласила надпись на обложке. Увлекательная и интересная книга, которая никогда не надоедала Гермионе. Днём ранее девушка получила письмо от миссис Уизли, в котором говорилось, что с вокзала её заберёт один из сыновей. Грейнджер выглянула в окно, ища в толпе людей знакомое ей лицо. Поезд с грохотом въехал на станцию и девушка мельком увидела... кого-то. Этот кто-то точно был рыжим, что вполне логично, но вот лицо Гермиона не успела разглядеть. Заскрипели тормоза и поезд резко остановился. Девушка лёгким шагом направилась к выходу на платформу. Снаружи она увидела быстро приближающегося к ней парня. И только когда неожиданный порыв прохладного ветра сдул несколько прядей волос с её лица, она поняла, что тот, кто к ней приближается, был одним из близнецов Уизли. Гермиона оторопела и внимательно разглядывала парня. За те несколько недель, что она не видела брата Рона (до сих пор непонятно, кто это, Фред или Джордж), он превратился в настоящего мужчину. Длинные волосы были коротко отстрижены, на ранее гладких щеках и подбородке блестела на солнце рыжая щетина. На Уизли были самые обычные маггловские голубые джинсы и белого цвета футболка. Непривычно было видеть его в таком прикиде. Фред резко остановился, приблизившись к девушке, которую встречал. Картина, которая предстала перед ним, была совершенно неожиданной. То ли всё дело в ветре, который играл с волосами Гермионы, то ли в появившихся на лице ярких веснушках. Парню было пока непонятно, в чём именно дело, но он точно понимал, что Грейнджер выглядела абсолютно иначе, нежели перед летними каникулами. Она была такая... девушка? «Какие у неё красивые ноги, оказывается», — подумал Фред и тут же одёрнул себя. «Это подруга твоего брата, кончай пялиться на её ноги», — останавливал себя парень. Смущённо он протянул девочке-заучке, каковой он считал её раньше, помятый одуванчик. — Привет, Гермиона. Добро пожаловать в нашу деревню. Моя матушка сказала, что я должен забрать тебя, — слегка осипшим голосом произнёс рыжий. Щёки девушки порозовели от смущения, что сделало её ещё более красивой. Она приняла цветок и улыбнулась парню: — Спасибо, Фред! — Откуда ты знаешь, что это я? — изумлённо спросил Уизли. Отличать братьев могла только его мать... Даже отец постоянно путал своих сыновей. Грейнджер подошла ближе и встала на цыпочки. Она встала так близко, что Фред задрожал, почувствовав тёплое дыхание на своей шее. — Вот, у тебя на правой ключице есть родинка, а у Джорджа её нет! — сказала девушка, ткнув пальцем в коричневое пятнышко на коже. — Эй, Уизли, респект тебе! Девчонка просто бомба! А ты, девочка, не ходи с ним, его семья оборванцы! — орали всё те же мальчишки на лавке. Фред закрыл глаза, стараясь унять нарастающую в нём ярость. Волшебный момент был безвозвратно потерян. Однако же, Гермиона полностью проигнорировала эти крики и, указав пальцем на карету, спросила: — Прошу тебя, скажи что мы поедем именно на этом! — Да, так и есть. Мама запретила мне забирать тебя на метле, к сожалению. Но я надеюсь, что поездка на карете покажется тебе не менее приятной. Рыжий помог Гермионе сесть в карету, затем сам примостился рядом и цокнул языком. Лошадки послушно тронулись и направились к Норе. Фред от души посмеялся, когда правильная Гермиона показала неприличный жест тем парням на лавочке. — Грейнджер, это было не очень-то правильно! — со смехом сказал парень. Она посмотрела на парня искоса и ухмыльнулась. — А кто сказал, что я всегда веду себя правильно? Кстати, это настоящие лошади? — Садовые гномы и чуточку волшебства, — ответил Уизли. — Я так и думала! Что-то мне в них показалось не естественным.

***

Они ехали мимо цветочных полей в приятной тишине, пока на горизонте не показалась Нора. Тогда Фред наконец-то взял ноги в руки и решился сказать девушке то, что крутилось у него на уме после встречи на вокзале. — Кстати, Гермиона... Ты очень хорошо выглядишь! Она удивленно посмотрела на парня, а затем неосознанно пригладила волосы. — Спасибо... Но ты тоже так изменился! — Ну, это, наверное, потому что волосы пропали. Мама заставила отстричь их, пока мы не превратились в Хагрида. Подожди, пока не увидишь Джорджа, он всегда был самым красивым из нас двоих, — с ухмылкой сказал Фред. — Нет! — резко ответила девушка. — Нет?... — удивлённо спросил рыжий. «Нет» прозвучало раньше, прежде чем Гермиона успела подумать, говорить это или нет. Фред улыбнулся про себя, а затем остановил карету прямо во дворе семейства Уизли. — ГЕРМИОНА! Счастливая Джинни выбежала из дома и обвила руками шею подруги, радуясь её прибытию. — Привет, Джинни! Очень рада тебя видеть! — радостно верещала Грейнджер. — Фред был с тобой милым? — спросила младшая Уизли, — Фред, ты не расстроил её? — обратилась она к брату. Но парень отмахнулся от сестры и пошёл в дом, о чём Гермиона почему-то пожалела. К девушке приблизился Рон и отвлёк её, тоже обняв за шею. — Наконец-то! Я думал, что мой братец похитил тебя. Проходи скорее в дом, мама испекла классный торт и приготовила вкусное мороженое! — говорил Рон. Юная волшебница с радостью вошла в прохладные комнаты старого каменного дома. Она увидела, как к ней спешит Молли Уизли. — Гермиона, дорогая, как приятно, что ты здесь! Как прошла поездка на поезде? Тебе, должно быть, ужасно жарко? Заходи, выпей чего-нибудь холодненького! Когда Гермиона вошла на кухню, ее взгляд снова упал на Фреда, который стоял в небрежной позе, прислонившись к кухонному гарнитуру и скрестив руки на груди. Он поймал ее взгляд и подмигнул, от чего у девушки как-то странно скрутило живот. Джордж, сидевший за столом и тоже поприветствовавший ее, не вызвал подобного ощущения. — Садитесь, дети, садитесь. Гермиона, ты, должно быть, ужасно голодна. Съешь пока кусочек торта. Как только Артур вернётся с работы, он разожжет гриль, и мы приготовим на ужин курочку. Гермиона выбрала себе место за столом, присела, и только тогда заметила, что все еще держит в руке маленький одуванчик. Растение выглядело совсем плохо, и даже магия мало чем могла помочь. Она бережно положила цветок между страницами своей книги. Фред, сидевший напротив нее, видел её усилия спасти его «подарок». Внезапно Уизли понял, что ему это очень приятно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.