ID работы: 14284429

Летние каникулы.

Гет
NC-17
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник Скачать

Лекарство от боли.

Настройки текста
Вечерело. Волшебные часы на стене показали, что глава семейства едет домой. Всего через несколько минут Артур Уизли появился на кухне, где поприветствовал жену, детей и Гермиону. — Добрый вечер, дети. Молли, моя дорогая… Ах, у нас уже гость! Добрый день, Гермиона! — Добрый день, мистер Уизли. Как ваши дела? — спросила девушка. — О, спасибо, детка, я в порядке. Надеюсь, ты хорошо провела лето. — Да, я была на море с родителями на юге Франции. — Звучит здорово! Скажи, Молли, у нас есть холодные напитки? На улице просто убийственная жара… Мы можем только надеяться, что будет немного прохладнее, когда мы приведём в порядок штаб-квартиру в Лондоне на следующей неделе, — с грустью сказал мистер Уизли. Молли поставила перед мужем стакан лимонада со льдом и тоже села за стол. — Ей-богу, я тоже на это надеюсь! Но мне кажется, что в городе будет еще жарче. Бедный Сириус, он умрёт в этом доме. Джордж вальяжно обмахивался книгой Гермионы, которую она положила на стол. — Мамочка, неужели нам действительно нужно ехать с вами в Лондон, мы не можем остаться здесь? — уныло протянул парень. — Не развалишься, Джордж! Вы все поедете с нами и поможете, мы сейчас очень нужны Ордену. Дом находится в абсолютном беспорядке и полон всяких паразитов, которых мы с вами устраним, — парировала в ответ мать. Тихое ворчание дало понять, что думают обо всей этой идее дети Уизли, но их мать оставалась непреклонна. Артур встал и взял со стола палочку. — Мальчики, вы можете помочь мне с грилем? — спросил отец семейства. — Да, папа! — в один голос ответили сыновья. Фред, Джордж и Рон исчезли в саду вместе с мистером Уизли, а Молли тем временем выгоняла девочек из кухни. — Идите! Идите, девочки, я уверена, вам есть что рассказать друг другу. Отдыхайте. Я сама прекрасно управлюсь. Гермиона, ты будешь спать в комнате Джинни. Я планировала устроить тебя в комнате Билла и Чарли, но они тоже завтра приедут, чтобы помочь Ордену.

***

Девочки поднялись в комнату по скрипучим деревянным ступеням. Джинни бросилась на кровать и пристально посмотрела оттуда на свою лучшую подругу. — Как прошел твой отпуск? Я хочу знать подробности! Там были какие-нибудь горячие французские парни? — спросила младшая Уизли с ухмылкой. Гермиона улыбнулась, затем отрицательно покачала головой. — Никаких парней и приключений, я большую часть времени проводила на пляже, читая книги. — ГЕРМИОНА, какого хрена?! В сентябре тебе исполняется уже 16! А как насчет флирта, поцелуев и всего такого? — возмущалась подруга. — О, Мерлин, Джинни! Лучше расскажи, как у тебя с Гарри? Джинни раскраснелась и уткнулась лицом в подушку, из-за чего Гермиона почти не поняла ее следующих слов. — Да... Гарри, он... Он такой милый и классный. Гермиона, как ты думаешь, с ним все в порядке? Нам не разрешили писать ему письма. — Надеюсь, что да. Мне тоже не разрешили с ним связываться, но я слышала, что Гарри разрешили приехать в Лондон. — Правда?! Ооо, это было бы здорово! Подруги некоторое время разговаривали, пока не пришло время идти на ужин в сад. Молли накрыла стол снаружи, и вскоре они сидели под звездным небом в свете множества волшебных фонарей. Прохладный и свежий ветер приятно щекотал голые ноги. Фред не мог удержаться от взгляда на Гермиону, потому что сумерки в саду и мягкий свет фонариков, падавший на её лицо, сделали девушку ещё более красивой. Она объясняла Джинни какое-то сложное заклинание, и он не мог не восхищаться ее колдовскими навыками. Но вдруг девушка как будто почувствовала остановившийся на ней пристальный взгляд, подняла глаза и удивленно посмотрела на Фреда. Их взгляды встретились и надолго задержались друг на друге. Но этот волшебный момент разрушил Рон, севший между своим братом и Гермионой. Множество маленьких бабочек танцевали танго в животе Фреда, и он тихо вздохнул из-за нахлынувших на него новых приятных ощущений. Его брат-близнец, который, как обычно, сидел рядом с ним, не пропустил этот вздох. — С тобой все в порядке, Фредди? — Да, все в порядке! — ответил рыжий. Но Джордж слишком хорошо его знал и всегда тонко угадывал чувства своего брата-близнеца. — Она изменилась, не так ли? — спросил Уизли с улыбкой. — Кого… О ком ты говоришь, Джордж? — Да ладно, не делай из меня дурака, братец. Я имею в виду Грейнджер, эту занозу в заднице. Тебе она нравится, я это вижу! — парировал брат. Фред понял, что отрицать это было бы совершенно бессмысленно. Тем более перед своим проницательным братом. — Ты прав. Только сегодня, когда я увидел её там на перроне, я понял, какая она милая. Она... Я… Я подарил ей одуванчик ради смеха. Она положила полудохлый цветок в свою книгу, чтобы сохранить его, и я был действительно рад, что она захотела оставить его себе, а не выкинула. — Ох, это явно нужно обсудить подробнее, но точно не здесь, брат. Давай, пойдем внутрь, — Джордж махнул рукой в сторону дома. Близнецы пожелали всем спокойной ночи, и Гермиона с грустью смотрела на удаляющуюся широкую спину Фреда.

***

Вскоре пошли спать все сидевшие за столом. Гермиона уснула почти сразу, почувствовав себя ужасно разбитой. Тупая головная боль разбудила её посреди ночи. В доме совершенно не стало холоднее, несмотря на ночь на дворе. В тесной комнатке было душно и жарко. Гермиона наконец встала и решила спуститься на кухню за стаканом воды. Но кухня была уже занята. Кто-то сидел и читал при свете яркой свечи. Лишь пристально взглянув ещё раз, усталая девушка узнала Фреда, который поднял удивлённый взгляд на Грейнджер: — Гермиона, что случилось? Ты не можешь заснуть? — тепло спросил парень. Она покачала головой и болезненно улыбнулась. — Слишком душно в комнате, из-за этого болит голова. А ты что тут делаешь под покровом ночи? Он поднял книгу, учебник за седьмой курс. — Я читаю. Не хочу будить Джорджа. Только никому не говори, чем я тут занимался ночью. Гермиона взяла стакан воды и покачала головой. — Обещаю, не скажу. Но, честно сказать, я удивлена. Я была уверена, что тебя особо не интересует учёба. Уизли криво ухмыльнулся и тихо фыркнул. — Кто знает, может быть, я просто сбегу на последнем курсе, так и не сдав ЖАБА. Кстати, я только что прочитал кое-что о головных болях. Парень перевернул несколько страниц назад. — Вот! Как избавиться от головной боли. Могу... Могу ли я опробовать это на тебе? — тихо спросил Фред. — Эм... Это опасно? — подозрительно спросила девушка. — Я так не думаю. По моему мнению, самое худшее, что может случиться, это то, что головная боль не пройдет. — Ну… Хорошо! — согласилась Грейнджер. К ее удивлению, Фред встал, обошёл вокруг стола и сел на стул прямо перед ней. — Тут сказано, что я должен прикоснуться к тебе… Эээ… К твоему лбу! — быстро исправился парень. Их глаза снова встретились. — Хорошо! Фред осторожно положил свою большую прохладную руку на лоб девушки. Одно только его прикосновение было чертовски приятным, и Гермиона просто закрыла глаза. Уизли потребовалась вся сила воли, чтобы не прижаться губами к слегка приоткрытому рту гриффиндорки. Его желание поцеловать Гермиону становилось невыносимым. — Магия начинает действовать? — спросила девушка. Опомнившись, парень взял себя в руки и пробормотал магическое заклинание. Он на мгновение оставил руку на лбу Гермионы, затем убрал её, слегка коснувшись щеки девушки указательным пальцем. — Лучше? — с надеждой в голосе спросил Фред. Гермиона открыла глаза и в изумлении уставилась на парня. — Боль действительно прошла... Спасибо! — Я рад! А теперь иди спать, чтобы голова снова не разболелась, — заботливо проговорил Уизли. — А разве ты не собираешься спать? — спросила девушка. Фред указал на книгу и покачал головой, улыбнувшись. — Хорошо. Тогда, эм... спокойной ночи! — выпалила Грейнджер. — Спокойной ночи, Гермиона, спи спокойно! Девушка вернулась в постель и сразу же уснула как убитая. Но Фред снова и снова перечитывал отрывок из своей книги, который он решил не показывать Гермионе. Заклинание против головной боли. Избавьте от надоедливой головной боли близкого человека, когда бы она его не беспокоила. Положив руку на лоб и применив правильную волшебную формулу, вы сможете принести партнеру облегчение. Единственное условие, чтобы заклинание было успешным, — это искренняя взаимность ваших чувств. Наконец, дрожащими пальцами Фред закрыл книгу, уронил голову на стол и заснул с улыбкой на лице. Сегодня он будет видеть прекрасные сны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.