***
Выпивая вино под массивным и густым деревом, мужчина даже не вздрогнул когда к нему подошли. Подняв взгляд на гостя, тот лишь налил вина во вторую чашку, прекрасно зная что от неё откажутся, но все равно делал так из раза в раз. Парень перед ним мялся и явно хотел что-то сказать, но не находил слов для этой новости. — А-Чжу, если это не новость о свадьбе, не понимаю твоего волнения. — Нет, просто до меня дошли слухи, что Бинхэ жив. — Ты уверен в этом, — серьёзно спрашивает мужчина. Рука с пиалой вина застыла в воздухе, ожидая ответа. — Всё это время я тайно поддерживал связь с Гунъи Сяо. Так что ему я доверяю. — Что же, это радостная новость, — наконец выпив вино залпом и опустошив пиалу, Тяньлан улыбнулся. — Отчего же этот негодник не оповестил своего отца, что жив и здоров. — Так же мне известно, что Бинхэ присоединился к дворцу Хуаньхуа. —Ну надо же, — смеётся мужчина, осознавая всю иронию судьбы. — Уверен этот старик уже догадался обо всём и что-то задумал. — Так же есть ещё новость. В Циньлане произошёл громкий скандал. Лорд Шэнь, что был наставником Бинхэ на самом деле демон. Он скрывал свою сущность и притворялся человеком. Он сумел сбежать, но Хуаньхуа объявило охоту на него и начинает настраивать людей против демонов, — произнёс Чжучжи, и стал ждать реакции дяди. Тот молчал, о чем-то размышляя. — Думаю скоро что-то произойдёт, — серьёзно произносит Тяньлан, и через мгновение меняется в лице, на более весёлое выражение. — Что-то я засиделся, как раз нужно проведать непутёвого сына. Ах если бы моя Сиянь была тут, то этот негодник не посмел бы так неуважительно отнестись к своему родителю.***
— Что это? — Шан Цинхуа принимает из рук своих подчинённых ищеек какую-то книжку и начинает листать. Обычно его подчинённые заняты простой работой. Просто следят за нужными людьми и при случаи приносят для него полезные вещи. Иногда они приносили новинки из мира людей дабы порадовать своего короля. Их Шан-Цзюнь любил быть в курсе не только свежей информации но и человеческой моды и трендов. — Ваше величество, человеческие женщины скупают это со всех магазинов. Этот слуга глуп и не знает что это, но возможно вам это будет интересно, — произносит мелкий демон, и Шан Цинхуа решает пролистать эту книгу. Ему нравилась инициативность подчинённых, любая мелочь могла оказаться скрытым нефритом. Так они платили ему за покровительство, что давала им стабильность и безопасность. Не заметив ничего необычного в названии, ни на первых страницах, Шан Цинхуа все равно продолжил просматривать книгу. Лишь спустя пару страниц он застыл. Искренне удивившись демон перечитал текст ещё несколько раз, чтобы убедиться, что ему не показалось. Лишь в полной мере осознав о чём эта книга, король севера позволил себе коварно посмеяться. Уже предчувствуя какие эмоции он вызовет у одного знакомого, если покажет это произведение ему. Как ценитель литературы, он в полной мере оценит это. Не теряя время в пустую, северный демон, тут же отправился в чужие покои, что лично выделил для гостя. И не став даже стучаться, игнорируя недовольный взгляд и возмущённое ворчание, Шан Цинхуа в предвкушение сел на мягкую кушетку. Весь его вид говорил о том, что у него заготовлена какая-то пакость. — Чтобы там не было, прошу избавь меня от этого, — фыркает Шэнь Цинцю. Жизнь в царстве демонов будто уже не была ему чужда. Легко облачившись в новую одежду, не такую официальную как мантия лорда Цинцзин. Не без влияния императрицы, позволил себе несколько украшений. И привыкал больше не скрывать свою метку. После стольких лет бдительности, он чувствовал себя, будто в один миг расслабил все тело. Раз больше не надо следить за своей энергией, и тем, чтобы не выдать себя, ему стало легче дышать без этого напряжения. Ну а Шан Цинхуа лишь позволял себе тихо ворчать, что императрица и её новый подчинённый, позволяют себе жить на широкую ногу за его счёт. У короля севера буквально не было выбора, кроме как содержать своих гостей. Он чувствовал себя всё более никчёмным. Уж слишком много людей и демонов его используют как хотят. — Да так, мне в руки попала одна занимательная книжка. Такой интересный сюжет, что хотелось бы обсудить его с кем-нибудь, — показывая эту книгу, Шан Цинхуа с предвкушением следил за тем как мужчина вздыхает, закатывает глаза, а затем небрежно машет рукой, давая разрешение. — По сюжету, ученик влюбляется в своего наставника, но тот оказывается демоном. Тот испытывая стыд и вину за то, что обманывал всех, сбегает. Но на деле этого ученика обвиняют, что он тоже демон и все это время хотел принудить учителя быть с ним. Мне очень нравится, как автор раскрывает нежный и ранимый характер учителя, показывая что даже демоны могут быть хрупким лотосом. — Что за бред. Где ты достал это убожество? — испытывая смутные сомнения и подозрения, Шэнь Цинцю хмуриться от ужаса, что только что услышал. Шан Цинхуа при этом выглядел подозрительно довольным. — Мне так запал в душу момент, где раскрываются побочные персонажи, которые тоже любили этого демона. Глава школы, что убит горем после открытия правды и отрицает её. Боевой брат, что за ненавистью таил любовь, — с улыбкой продолжает демон. — Дай эту убогую книгу сюда! — забирая произведение из рук северного короля, Шэнь Цинцю сам решил прочитать пару страниц этой истории. Шан Цинхуа лишь с трепетом отчитывал секунды. — Что за бред?! Кто посмел написать такое обо мне? Этот ублюдок использовал свою кровь, чтобы заставить меня выдать себя, а не это всё! С какой стати я должен испытывать угрызение совести за то, что являюсь демоном? — По сюжету, ты уверен, что ученик человек, и считаешь себя грязным и недостойным его любви, — добавляет масла в огонь Цинхуа. — Заткнись! — кричит мужчина, продолжая чтение. —Я скинул его в бездну, а тут пишут про какой-то роман! Что за бездарный автор, написал этот ужас? — не в силах читать дальше, Шэнь Цинцю разрывает книгу напополам и швыряет в стену. — Не знаю, но в мире людей эти книги разлетаются как горячие булочки. — Ты специально, да? Позлить решил? — Просто решил поделиться находкой не более, — улыбаясь отвечает Шан Цинхуа, когда как Шэнь Цинцю ни на грамм ему не верил.