Даже если вам немного под сорок...

NC-17
Завершён
135
1
Размер:
165 страниц, 85 138 слов, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 23 Отзывы 68 В сборник

Часть 11

Настройки
– Доброе утро! – его лицо едва не трескалось от улыбки, когда Снейп открыл пассажирскую дверь – Гарри подъехал к его дому в 9.55, и сразу протянул ему стаканчик с кофе и пакет с круассаном. – Доброе утро, – ответил Снейп и прищурившись посмотрел на Гарри. – Мне уже это начинает казаться плохой идеей, Поттер. – Почему? – улыбка Гарри не стала менее лучезарной. – Надеюсь, вы не думаете, что тут что-то отравлено? Или что я заменил кофе вашим любимым французским коньяком? В процессе их продолжившихся переписок Гарри-таки выяснил любимый алкоголь профессора. У него вообще стало появляться ощущение, что он живет двумя жизнями, потому что в универе Снейп был прежним – сдержанным, отстраненным и холодным, но в переписках раскрывался все больше. Гарри мог бы поклясться, что они перешли к некоему флирту. – Не в десять утра же? – ответил Снейп, пристегнувшись и взяв кофе. – Спасибо. Далеко ехать? – Вот именно! Думаю, минут за сорок доедем, – Гарри глянул на навигатор. Дорогу-то он знал отлично, но мало ли, где затор придется объехать. – Я почитал теорию о верховой езде, вы точно уверены, что я не сломаю себе шею в процессе? – спросил Снейп, пока они ехали. – Ни шею, ни руки, ни ноги! – заверил его Гарри со всей серьезностью. – Вам проведут инструктаж, и максимум, что вы сегодня попробуете, это рысь. Немного некомфортно для ягодичной части тела, но совершенно безопасно. – То есть я отшибу себе весь зад, так? – хмыкнул Снейп. – Ну, нет, не так катастрофично, – отмахнулся Гарри. – Но ближайшие несколько дней вы будете чувствовать, что он у вас есть. – Попробую привыкнуть к этой мысли, – ответил он. – Почему вы не пошли в конный спорт, раз это почти семейное предприятие? – Потому что я никогда не испытывал к нему профессионального интереса, а мои родители видели слишком много сломанных конным спортом жизней, чтобы настаивать, – пожал плечами Гарри. – Разумно, – признал Снейп. – Вам повезло с родителями, Поттер. – Даже словами не передать, как повезло, – искренне ответил Гарри. – Они хлебнули немало дерьма, чтобы иметь то, что имеют сейчас. Поэтому, видимо, и дают мне такую свободу выбора, но в то же время и поддержку. – Не у всех получается сделать правильные выводы после дерьма, – ответил он. – Это точно, – легко согласился Гарри. Они уже выезжали на загородную трассу, и он чуть прибавил скорость. – Можете выбрать музыку, если хотите, – предложи он, кивнув на аудиосистему. Сейчас из колонок негромко доносилась Богемская рапсодия в исполнении Panic at the disco. – Обычно водитель выбирает музыку. Меня все устраивает, – пожал он плечами. – Смотрели "Сверхъестественное"? – прищурился Гарри и сделал чуть громче. – Разумеется, – Снейп не удержал ухмылку. – Как и многие. – Нет, серьезно? – Гарри даже отвлекся от дороги, и в его взгляде светилось неприкрытое восхищение. – И в каком вы лагере, Дингёрл или Сэмгёрл? – Кроулигёрл, – с невозмутимым видом ответил Снейп. Гарри от неожиданности едва руль не выпустил – машина слегка вильнула. – Вы серьезно? Ну, то есть, он весьма колоритный персонаж, но это прям внезапно! Я думал, вы в лагере Сэма – ответственный, книголюб и все такое. – Он слишком скучный, а Дин – безголовый. Кроули мне ближе, – Снейп пожал плечами. – Он не безголовый, у него наоборот гиперответственность за брата, – ответил Гарри с легкой обидой в голосе за любимого героя. – Вот он и совершает безрассудства иногда. – Он не повзрослел до тех пор, пока не умер, – ответил Снейп. – И не хотел разбираться с тараканами в своей голове. – У него, по сути, не было детства, вот он и завис в каком-то безвременье, – парировал Гарри, но потом вздохнул. – Да, многие люди не желают и не умеют решать проблемы словами через рот. – Факт, – согласился Снейп, и они умолкли. Обсуждать травмы детства друг у друга им тоже было как-то неловко. К счастью, ехать оставалось уже всего ничего. – Вот и на месте, – сообщил Гарри, поставив машину рядом с черным спорткаром Регулуса. – Идемте. Когда они вошли, Регулус вышел им навстречу. – Гарри, вот и ты. Это тот самый друг, про которого ты говорил? – он прикинулся дурачком. – Иди пока переоденься, а я проведу инструктаж. – Это профессор Снейп, – представил он. – Профессор, это Регулус Блэк, олимпийский чемпион по конному спорту. И муж моего папы, – добавил он и поспешил в раздевалку. – Приятно познакомиться, – Снейп протянул руку для пожатия. – Надеюсь, вы не против, что мистер Поттер пригласил меня на верховую прогулку. Признаюсь, у меня нет подобного опыта. – Напротив, я очень рад, – Регулус умел быть очаровательным, когда хотел. – Гарри предупредил, что вы неофит, поэтому мы подобрали вам очень смирную и послушную кобылку. Ее зовут Кассиопея, – представил он, подводя Снейпа к загону. – У вас удобная обувь? Можем подобрать сапоги. – Вам виднее, удобная ли она, – Снейп был в обычных ботинках. Так что Регулус помог ему подобрать сапоги, попутно объясняя теорию. Он как раз выводил Кассиопею из загона, когда в конюшне появился Гарри – в бриджах, высоких сапогах и короткой курточке – просто конфетка. Тедди был стопроцентно прав. Снейп остолбенел, глядя на обтянутые бриджами бедра, и это Гарри еще даже не повернулся к нему задом. Регулус коварство замысла тоже оценил и дал Снейпу полюбоваться лишнюю минуту, а потом деликатно кашлянул. Тот встрепенулся и, кажется, о чудо, даже смутился. – Хм, да, повод между мизинцем и безымянным пальцем, сильно не натягивать, – повторил он, почти не в силах удержать себя от того, чтобы наблюдать за Гарри. Тот уточнил у Регулуса, какую лошадь ему взять, и пошёл к загону. Гарри наблюдал, как профессор под руководством Регулуса садится в седло и делает пробный круг. У него с самого начала хорошо получалось, не нужно было править ни осанку, ни посадку. То ли он хорошо разобрался в теории, то ли у него был врожденный талант. Конечно, и Кассиопея была умницей и чувствовала седока очень хорошо, но и у Снейпа была твердая и уверенная рука. – Ну как дела? – Гарри взял Миледи под уздцы и подошел к ним. – Твой друг, – Регулус словно невзначай снова назвал так профессора, – рождён для седла. Можете прогуляться в рощу, но не забудь телефон, – строго предупредил он, а потом, понизив голос, подмигнул. – Разрешаю тебе врезаться в ветку. Осторожно! – Мне врезаться в ветку? – шепотом спросил Гарри. – Я перепугаю его до смерти, и он больше не приедет. – Я не предлагаю тебе убиться в кровь, тогда я тебя сам пришибу, – пригрозил Регулус. – Просто дай ему возможность немного побеспокоиться и проявить заботу. – Ладно, я подумаю, если там будет что-то удобное, – ответил Гарри. – Папа вопросов не задает? – Нет, но просит тебя быть осмотрительным, – Рег похлопал его по плечу. – Я верю в тебя, малыш. Ты у нас умный мальчик. И профессор твой мне понравился, есть в нем что-то... – Серьезно? Правда, понравился? – Гарри тут же заволновался. – Совершенно серьезно. Он умный, вдумчивый, рассудительный. И чувство юмора у него мрачноватое, в моем стиле, – хмыкнул Рег. – Ну все, езжай, мы с тобой ведем себя неприлично, твой друг ждет. Гарри легко вскочил в седло и тронул Миледи, та послушно пошла резвым шагом. – Как вы, освоились? – спросил он, подъехав к профессору. – Следуйте за мной. – Мне кажется, да, – кивнул Снейп и, как учил Регулус, тронул каблуками бока Кассиопеи, впрочем, та и сама охотно пошла следом за Миледи. – Вы прекрасно смотритесь в седле, Поттер, – не мог не отметить он. – Как и вы, профессор, – ответил Гарри. – Регулус сказал, у вас талант. – Думаю, он преувеличивает, – отмахнулся Снейп, то и дело невольно сползая взглядом вниз по спине Гарри, что было особенно удобно, ведь тот ехал чуть впереди. – Регулус как вы – не раздает похвалы попусту, уж поверьте мне, – ответил Гарри, оглянувшись на него и увидев, куда пялится профессор. Он мысленно поблагодарил Тедди и невинно улыбнулся профессору. Тот, застигнутый врасплох в момент наблюдения, не сдержал небольшую ответную улыбку. – Что ж, надеюсь, он не ошибается в своих оценках, – ответил он. – Нам по какой-то причине не следует ехать рядом? – Нет, просто дорога пока узкая, сейчас в роще станет пошире и будет можно, – ответил Гарри. – Просто чтобы иметь достаточно пространства для маневра. – Хорошо, – кивнул профессор и, когда тропа стала пошире, вывел Кассиопею рядом с Миледи. – Здесь красиво, пусть деревья пока и голые. Я тысячу лет не был в лесу. Весной, наверное, еще лучше... – У вас будет возможность проверить лично, если захотите, – сказал Гарри. – И летом тоже. – Я смогу об этом задуматься не ранее, чем эта поездка закончится благополучно, – предупредил Снейп. – Мистер Блэк сказал, что мы можем попробовать рысь. Вы ведь умеете? – Я умею ездить всеми аллюрами, – кивнул Гарри. – Вам нужно будет двигаться в такт с лошадью, облегчаться на шаге, то есть, привставать, чтобы не отбить зад. Я покажу, как это делается, – сказал он. – Хорошо! – покладисто кивнул профессор и теперь уж вполне законно сосредоточил внимание на части Гарри пониже спины, разумеется, лишь для того, чтобы понять механику. – Главное чувствовать ритм, попробуйте сами. Если что я рядом, – сказал Гарри. – Ну что ж, сам попросил, – хмыкнул Снейп и, кивнув на совет помогать себе мысленным счетом, подогнал Кассиопею. Та на рысь перешла сразу, а вот профессору все же понадобилось немного времени, чтобы поймать ритм. – Не забывайте про дыхание, – напомнил Гарри. – Расправьте плечи, чуть наклоните корпус вперед, так будет легче. Снейп сразу выполнил его советы и действительно в полной мере смог прочувствовать единение с лошадью. – Кажется, у меня и правда получается, – спустя пару сотен метров, он полуобернулся, чтобы посмотреть на Гарри и даже улыбнулся чуть шире. Этих секунд хватило, чтобы успеть приблизиться, но не заметить слишком низкую ветку, с которой он хлестко встретился ровно переносицей своего выдающегося, уже полюбившегося Гарри носа. – Профессор! – Гарри тут же подъехал к нему вплотную, перехватил поводья, поскольку тут предсказуемо схватился рукой за лицо. – Сильно ударились? – Нет... нет, – отняв пальцы от переносицы, он покачал головой. Крови не было, но на выдающейся горбинке осталась ссадина. – Пострадала только моя гордость, – он криво усмехнулся, глядя в глаза Гарри. – Дайте я посмотрю, – Гарри без задней мысли потянулся к его лицу. – Выглядит не страшно, как вернемся, обработаем. Или хотите вернуться сейчас? – Нет, в этом нет совершенно никакой необходимости, – неожиданно тихо ответил профессор, глядя уже не в глаза Гарри, а на его движущиеся губы. Гарри тоже замер, ощущая под пальцами прохладную кожу щеки профессора, сердце у него вдруг стало биться чаще. – Тогда... едем дальше? – тихо спросил он. – Да, едем, – также едва слышно отозвался Снейп, но не отвернулся, не потянулся к поводьям, наоборот, чуть качнулся ближе к Гарри, словно под гипнозом. Гарри качнулся к нему навстречу в тот же момент. Они неловко столкнулись губами, это был не поцелуй даже, а что-то отдаленно его напоминающее. Миледи переступила с ноги на ногу, и Гарри стукнулся зубами и носами со Снейпом. Вышло скорее неуклюже, чем романтично, но у Гарри вспотели ладони, и застучало сердце. Лошади не были в восторге от такого тесного соседства и отступили друг от друга быстрее, чем их всадники сократили дистанцию. – Не зря лошадей считают одними из самых умных животных, они благоразумнее нас, – покачал головой Снейп и нахмурился. По виду было понятно, что он винит себя в случившемся. – Простите, Поттер, я повел себя недопустимо, – он все же заставил себя посмотреть на Гарри. – Нет, это вы меня простите, профессор. Клянусь, это просто прогулка, у меня не было намерений к вам приставать, – сказал Гарри, надеясь, что его уши не горят от этой лжи в лицо. – Едемте дальше, – Снейп кивнул на тропу, немного прокашлявшись. – Это все владения конюшни? – он решил сменить тему. – Конного клуба, да, – кивнул Гарри. – Бывшие фермерские угодья. Позволяет не переживать о выпасе лошадей. – И о посягательствах на эти земли кого бы то ни было, полагаю? – Снейп не столько спросил, сколько констатировал. – Здесь проходят соревнования? Ипподром, насколько я успел заметить, в отличном состоянии. Тема оказалась сколь невинная, столь и неисчерпаемая. Гарри охотно рассказал о соревнованиях, об успехах Регулуса, о подковерных играх. Хватило на долгую прогулку. – Мне кажется, вы замерзли, мистер Поттер, – заметил Северус, спустя часа полтора. – Есть немного, – признался Гарри. – Обычно я езжу рысью и галопом, это позволяет не замерзнуть. Не рассчитал с одеждой. А вы как, не замерзли? – Нет, я сверялся с прогнозом, – покачал головой Снейп и нахмурился. – Давайте-ка разворачиваться, и поедем рысью. Еще не хватало, чтобы вы застудили себе что-нибудь, – он выглядел совершенно искренне обеспокоенным, когда подогнал Кассиопею. – Боитесь, что я слягу с простудой и пропущу ваши занятия? – с улыбкой спросил Гарри. – Простуда, пожалуй, меньшая из возможных проблем, – покачал головой Снейп, глянув в область его поясницы. – Учитывая длину вашей куртки. – Под ней свитер, – ответил Гарри. – Переживаете за мой зад? – За вашу поясницу, Поттер! – закатил глаза профессор. – И внутренние органы, которые находятся в этой части. – Хотите потрогать и убедиться, что все в порядке? – продолжил подначивать его Гарри. – Поттер! – в его голосе послышались рычащие нотки. – Что вы мне предлагаете потрогать, ваши почки? Я напоминаю вам незабвенного Ганнибала Лектера? – Поясницу, – развеселился Гарри. – Всегда любил персонажа Лектера, кстати говоря. – Чем же он вам так привлекателен? – Снейп ухватился за возможность сменить тему, потому что теперь ему было совершенно очевидно, что студент его провоцирует. Благо, за деревьями уже просматривались постройки. – Он ел только плохих людей, и делал это со вкусом, – ответил Гарри. – Мне кажется здравый подход. – Поттер, вы каннибал? – с напускным изумлением спросил профессор, выгнув тонкую бровь. – Сама идея поедания людей не гуманистична. – Я не каннибал, никогда не думал об этом. Но, наверное, в крайнем случае, если пришлось бы, то съел человека, – задумавшись, признался Гарри. – Если это вопрос выживания. – Что ж, надеюсь, я не стану вашей потенциальной жертвой. Уверен, я невкусный, – хмыкнул профессор, направляя Кассиопею в распахнутые ворота. – Полагаю, здесь есть душевые? Горячий душ вам не повредит. – Как и вам, вряд ли вы захотите ехать в Лондон, пропахнув конским потом, – предположил Гарри. Он спешился и передал поводья Миледи конюху, сам придержал Кассиопею, чтобы Снейп мог спокойно слезть. Тот сделал это достаточно элегантно и повернулся к Гарри. – Мне все равно не во что переодеться, – профессор пожал плечами. – Думаю, кое-что из вещей найдется, потом вернете, – пожал он плечами в ответ. – Хм, хорошо, – все же сдался Снейп, понимая, что дальнейшие возражения будут выглядеть подозрительно, хотя у него и были для них причины. Гарри показал ему куда идти, а сам направился к Регулусу в кабинет. У отца тут всегда лежали запасные вещи. – Рег, можно одолжить джинсы и рубашку? – спросил он, постучавшись. – Конечно, – тот поднялся навстречу. – Как все прошло? – Регулус окинул Гарри цепким взглядом. – Ничего не случилось? – Со мной нет, а вот профессора хлестнуло веткой по лицу, но он в порядке, – улыбнулся Гарри. – И, кажется, вы с Тедди были правы, после такой прогулки он не устоит. Как думаешь, я не разрушу его жизнь своей блажью? – А для тебя эта блажь? – спросил Регулус, подав ему джинсы и свитер Джеймса. – Конечно, тебе судить, котик, но это больше похоже на обсессию. Что же касается его жизни, он на сколько, вдвое старше тебя? Полагаю, он в состоянии сам оценивать риски. – В этом ты прав, – ответил Гарри. – Спасибо, пойду в душ, а то мы оба замерзли и пахнем лошадьми. – Я заварю вас чай, раз уж ты за рулем, – Рег поцеловал его в лоб и легонько подтолкнул. К тому моменту, когда Гарри дошел до душевых, Снейп уже успел скрыться в одной из кабинок. – Чистая одежда на скамейке, – громко сказал Гарри, чтобы он его услышал и тоже стал раздеваться. – Благодарю, мистер Поттер, – отозвался тот, стоя под достаточно горячим душем, опустив голову и глядя на свой окрепший член. В такое состояние он перманентно приходил во время всей прогулки, в зависимости от ракурса вида на Гарри. Гарри занял кабинку напротив и тоже включил воду погорячее, только тут осознав, что правда успел замерзнуть. Он изо всех сил гнал от себя образы профессора, принимающего душ у него за спиной. Хотелось плюнуть на все и войти к нему. Обнять, прижаться, а там будь что будет. Решительно выкрутив регуляторы на холодную воду, Снейп погасил возбуждение и, выключив воду, осторожно вышел в общее помещение. К счастью, Гарри там еще не было, и он, погрузившись в тягостные мысли, принялся вытираться. Профессор как раз потянулся к джинсам, когда одновременно открылись две двери – одну открыл Гарри, выходя из своей кабины, а в другую буквально ввалились двое полуодетых мужчин, сплетенных в крепком объятии и поцелуе. – Сири? – опешив, спросил Гарри, разглядев, что это Ремус и Сириус. И почему-то оба угвазданные в грязи по самое не хочу, как свиньи. От неожиданности у него даже полотенце из рук выпало. Мужчины с влажным затяжным чмоком оторвались друг от друга и уставились сначала на Гарри, а потом на Снейпа, которого тоже трудно было назвать одетым – джинсы он натягивал на голое тело, за неимением сменного белья. – Малыш? – пробормотал Сириус. – А что тут происходит? – Мы с профессором были на конной прогулке, а вы что тут делаете? И в таком виде? – Гарри не знал, куда смотреть, точнее, куда не смотреть: на полуголого Снейпа, на Ремуса и Сириуса со стояками, и в итоге решил проблему – подобрал полотенце и прикрылся сам. О том, что по его плану их тут вообще не должно было быть, он даже не подумал, обескураженный столь впечатляющим появлением. – У нас машина застряла в низине по дороге сюда, пришлось выталкивать, – объяснил Ремус, дергая Сириуса к себе и в сторону душевых. – Вы одевайтесь спокойно, а потом мы себя в порядок приведем. – Просто будьте потише, ради всего святого, – попросил Гарри, когда они скрылись в душевой. – Простите, это мой крестный и его муж, – извинился Гарри перед профессором. – И, кажется они... очень возбудились, выталкивая машину из грязи. Не лучший момент для взаимных реверансов. – Не могу не согласиться, – Северус все же успел натянуть джинсы. – Не уверен, что меня, вообще заметили, и это к лучшему. Вы как, отогрелись, – поскольку Гарри еще не успел одеться, Снейп старался не смотреть в его сторону. – Да, вполне. Регулус сделал для нас чай, попьем, и будет совсем хорошо. – Гарри суетливо одевался. За шумом воды в душевой все равно слышались стоны, и они обещали стать только громче. – Ваш крестный и его муж – молодожены? – не удержался от вопроса Снейп, успев облачиться и в свитер. Не в его стиле, но уютный. – Нет, они вместе уже почти десять лет, – ответил Гарри, одевшись. – Но иногда их накрывает. Простите их. – Я их не осуждаю. Тут можно только позавидовать, – убедившись, что Гарри оделся, Северус не стал медлить и вышел из раздевалки. – Уверены, что удобно отвлекать мистера Блэка? Чай мы можем и на обратном пути попить. – Уверен, он хочет услышать ваши впечатления о поездке, – сказал Гарри. – Или вы торопитесь в Лондон? – Нет, я ведь сказал, что свободен сегодня, – он покачал головой. – Просто не люблю быть навязчивым. Но, если вы считаете, что это удобно, – Снейп последовал за Гарри. Гарри постучался в кабинет Регулуса, и тот впрямь уже ждал их с чаем и печеньем. – Ты в курсе, что приехали Сириус и Рем? – спросил Гарри. – Эм, нет, – тот коротко глянул на Снейпа – их отношения с Гарри, точнее, планы Гарри на отношения, тщательно скрывались от Сириуса. – И где они? – спросил Регулус и сделал приглашающий жест к столу. – Трахаются в душевых, – вздохнул Гарри, пока они со Снейпом устраивались. – У них застряла машина где-то поблизости, и они все грязные как черти. – А с чего ты взял, что они... – Регулус покосился на профессора, который, если и был обескуражен такой формулировкой, вида не показал. – Они ввалились в раздевалку уже в процессе, –Гарри закатил глаза, взяв чашку. – Господи! – Регулус не удержался от фейспалма и посмотрел на Снейпа. – Прошу прощения, большую часть времени мой брат – вполне приличный человек. Прошу, пейте чай и расскажите, как вам поездка. Рану не нужно обработать? – Ваш брат? – переспросил Снейп. – Нет, я в порядке, ссадина едва видна, и в остальном я под впечатлением. Я рад, что дал себя уговорить на это приключение. – Да, Гарри, видимо, не упомянул, Сириус Блэк – его крестный и мой брат, – кивнул Регулус и улыбнулся. – Надеюсь, вы станете нашим постоянным гостем. – Профессор уже выказал желание побывать тут весной и летом, – тут же застолбил Гарри. – Чудесно, будем вас ждать с нетерпением, – тут же кивнул Регулус. – Лошади — это своего рода терапия, мне кажется, после толп студентов это должно быть особенно хорошо. – Вот завтра и увидим, – усмехнулся Северус. – Не могу отделаться от мысли, что мистер Поттер всеми силами пытается сделать меня более лояльным, – он глянул на Гарри поверх чашки и мысль – почему я соглашаюсь на всю эту авантюру, явственно читалась в его глазах. – Тружусь на благо товарищей по курсу, – невинно улыбнулся Гарри. Но по глазам было видно, что все это чушь собачья. – Какая самоотверженность, – хмыкнул Северус и поставил опустевшую чашку на блюдце. – Что ж, спасибо за этот экспириенс. Думаю, нам пора, Поттер, – он глянул на часы. – Вам еще к занятиям готовиться. Гарри кивнул, они поблагодарили Регулуса за чай и отправились к машине. Гарри чуть задержался, увидев, как Джеймс выходит из раздевалки, ухмыляясь. – Они там закончили? – спросил Гарри, обняв отца, прежде чем уехать. Он решил отложить знакомство профессора с отцом, рассудив, что Северусу на сегодня и так достаточно общества его родни. – Закончили! – Джеймс закатил глаза. – Как подростки, честное слово. Твой профессор не слишком был шокирован? – он глянул на Снейпа, который медленно продолжил путь к машине. – Мне кажется, он крепкий орешек. Мы одолжили у тебя джинсы и свитер, привезу потом. Ладно, я пошел, увидимся. Гарри чмокнул отца в щеку и пошел к машине, возле которой дожидался Снейп. – Извините, можем ехать. – Переживу, если не привезешь, – крикнул ему в спину Джеймс и пошел к мужу. – Ничего страшного, – когда Гарри открыл машину, Снейп устроился на пассажирском месте. – Ваш отец? Вы очень похожи, – заметил он, никак не комментируя, что Гарри не стал их знакомить. – Да, это он. И на вас его свитер, так что вы тоже похожи, – улыбнулся Гарри. – Это звучит несколько двусмысленно, Поттер, – усмехнулся Снейп. – Учитывая некоторые обстоятельства, я бы предпочел не иметь сходства с вашим отцом. – Я не имел в виду ничего такого, – Гарри посмотрел на него и усмехнулся. – Но вы же не злитесь на меня? – Нет, Поттер, не злюсь, – ответил он, тоже повернувшись к своему студенту. Знал, что делать этого не стоило, но не смог себе отказать, а теперь не мог заставить себя отвести взгляд от красивого профиля. – И я вам благодарен за эту прогулку, – негромко добавил он, – давно в моей жизни не было ничего столь... расслабляющего для разума. – Обращайтесь, я много разных развлечений могу придумать. Вдруг вам футбол понравится, – улыбнулся ему Гарри. – Мне... было приятно провести с вами время в неформальной обстановке. – Ну уж нет, вот на это вы меня точно не уговорите, Поттер, – фыркнул профессор. – Уж футболом в моем возрасте точно не начинают заниматься. И позориться перед вами таким образом я не собираюсь. – А просто попинать мячик для удовольствия? Никто не увидит, – пообещал Гарри. – У вас вообще есть хобби? – Поверьте, не для всех удовольствие пинать мячик, – заметил Снейп. – Сейчас на мое хобби у меня все меньше времени, а раньше я много интересовался травами, даже ездил на Бали, чтобы пособирать чай собственными руками. – Ничего себе, это же вроде очень тяжелая работа, жарко, влажно, все такое. – Гарри был впечатлен. – Да, действительно требует немалых сил и терпения, – признал Снейп. – Но, знаете, когда завариваешь чай, собранный собственными руками, это доставляет совершенно особенное наслаждение, – на его лице появилось невиданное доселе расслабленное выражение. – Впрочем, кофе это тоже касается. Гарри кивнул, с удовольствием слушая, как профессор рассказывает про чай, про травы, которые он покупает уже здесь, в Англии, и которые добавляет в чай. – Я думал, вы кофеман, но, похоже, вы пьете все, что можно заварить, – улыбнулся Гарри. – Да, пожалуй, это справедливое замечание, – кивнул Северус, с неким сожалением отмечая, что они уже приближаются к Бейкер-стрит. – К тому же, мне нравится испытывать на себе те или иные свойства трав. Разумеется, я признаю доказательную медицину, но, скажем так, успокоить нервы попытаюсь в первую очередь отваром, а не седативными. – Я тоже пью ромашку, – улыбнулся Гарри. – С детства привык, и что удивительно помогает. Гарри припарковался, ощущая себя и довольным, и грустным одновременно. Их "не свидание" заканчивалось, и там было даже что-то вроде поцелуя, но еще никогда в жизни он не ощущал себя так, словно уходит с премьеры, не досмотрев финал. – Для чего пьете? – уточнил Снейп, теперь уже с полным правом развернувшись к нему. – Чтобы спать лучше или нервы успокоить? – И когда плохо себя чувствую, – ответил Гарри, тоже повернувшись к нему. – Мне кажется, живи вы в Средневековье, из вас получился бы занимательный алхимик или маг. Вроде Фауста. – Почему не лекарь и не аптекарь? – удивился Северус и полуобернулся на свой дом. – Вот что, Поттер, зайдите-ка на минутку, я дам вам сбор, который сам составил. Уж поверьте, эффект у него больше, чем у ромашки. – Лекарь или аптекарь – слишком узко, вы, скорее, философ и искатель. Хорошо, я не против, идемте. Можно будет потискать вашу кошку, если она будет не против? – спросил Гарри, лукаво улыбнувшись. – Именно, если она будет не против, – усмехнулся Северус. Выйдя из машины, он поднялся к своей двери и первым шагнул в небольшой коридор, чтобы включить свет, а потом придержал дверь для Гарри. – Проходите в гостиную, Поттер, я сейчас, – сняв пальто, он указал на дверь, но сам не пошел следом, а направился на кухню или, быть может, в кладовку. Кошка обнаружилась на спинке кресла, и увидев гостя, она сверкнула глазами, зевнула, потянулась и подошла обнюхать Гарри. – Привет, Мафдет. Я Гарри. Приятно познакомиться, – сообщил он ей, протянув ладонь, чтобы она сама решила, хочет ли она почесаться. Та потянулась к его ладони, обнюхала ее, а потом решительно потерлась мордой, сначала одной стороной, потом другой, оставляя на нем свой запах. – Да знаю, еще и лошадью пахну, – улыбнулся Гарри, почесав ее за ушком. – Вы явно ей нравитесь, – заметил Снейп, появившись в гостиной с небольшой красивой баночкой. – Вот, держите. Заваривать по одной чайной ложке на сто миллилитров жидкости. Настаивать не менее пятнадцати минут. Вообще, отвар получается не очень горький, но, если вы сильной чувствительны, можете добавить сахара. И для начала лучше попробовать пару глотков и подождать полчаса, чтобы убедиться, что нет аллергии. – Спасибо, сэр. Вы прямо как зельевар, – Гарри взял банку и усмехнулся. – Может, вы мне случайно подлили любовного напитка в кофе или в ту шоколадку? – спросил он. – К сожалению или к счастью, навыков изготовления любовного зелья я не имею, Поттер, – закатил глаза профессор. – И, если уж на то пошло, кофейно-кондитерские подарки вы мне начали делать раньше. – Хотите сказать, что это я любовный напиток вам подсунул? – засмеялся Гарри. – Судя по всему, неэффективный. – А вы бы предпочли привязать к себе человека зельем? – Снейп вопросительно наклонил голову, механически почесывая Мафдет. Гарри во время разговора тоже поглаживал ее свободной рукой, и в какой-то момент их пальцы соприкоснулись. – Нет, пожалуй, это было бы слишком жестоко, – ответил Гарри и коснулся его ладони уже намеренно. Пальцы Северуса дрогнули, но он их не отнял, наоборот, тоже чуть продвинул ближе, словно шерсть кошки была неким прикрытием, оправдывающим этот жест. – Привязанность без взаимности вообще штука жестокая, – тихо заметил Северус. – Хуже только безответная влюбленность, – ответил Гарри. Он посмотрел на профессора, тут же столкнувшись с его взглядом, затягивающим словно бездна. Он качнулся вперед и снова поцеловал его, уже растеряв осторожность. Жестяная банка выпала из его рук, кошка сбежала со спинки кресла, а Гарри вцепился в свитер на плечах Снейпа. В этот раз Северус с ответным жаром подался ему навстречу, будто загипнотизированный зелеными глазами за стеклами очков. Но, и когда зрительный контакт пропал, страсти не убавилось. Снейп обвил своего студента за талию одной рукой, а второй зарылся в растрепанные волосы. Где-то на краю сознания билась мысль прекратить все это немедленно, но чувства были сильнее. Гарри сбился с дыхания, прижался теснее, из-за разницы в росте вынужденный запрокинуть голову. Но как только спину обвили руки профессора, стоять стало легче. Коротко глотнув воздуха, Гарри углубил поцелуй, ощущая, что сердце, кажется, бьется где-то в горле. И время перестало существовать, остались только они двое, прерывистое дыхание в попытках хватить воздуха и едва слышный шорох одежды. Трудно сказать, чей стон дополнил эту симфонию, наверное, все же Гарри. – Поттер... Гарри, – Северус оторвался от его губ, но даже не смог найти в себе силы разомкнуть объятья. – Мы не должны... Я не должен! Гарри отступил на шаг, делая вдох, словно поднялся из глубины. – Мы не должны? – спросил он, все еще ощущая бегущие по коже мурашки. – Но ведь мы оба хотим этого. – Иногда может возникнуть желание убить другого человека, но это же не значит, что ему надо поддаваться, – парировал Снейп и, чтобы разорвать гипнотический зрительный контакт, наклонился за банкой с травами. – Поезжайте домой, Гарри, пока не сделали того, о чем пожалеете, – он протянул студенту банку. – Я пожалею или вы? – спросил Гарри, взяв его за руки, державшие банку. – Мои чувства вас волновать не должны, – его длинные прохладные пальцы дрогнули, а брови мученически сдвинулись. – Но они меня волнуют. Мне не все равно, – Гарри подступил на шаг ближе. – Прошу вас... – Поттер... Гарри, о чем вы просите? – Снейп в свою очередь отступил, но лишь до стены, ограничившей его бегство. – Хотя бы о шансе? – сказал Гарри. – Неужели лучше поддаться страху? Я не поверю вам ни за что. – Иногда страх удерживает нас от совершения глупостей, – рассудил Северус. – Если я вас еще раз поцелую, вы пообещаете, что уйдете? – он все же дрогнул. – По крайней мере на сегодня, – ответил Гарри, потянувшись к нему всем телом. – С вами невозможно иметь дело, Поттер, – проворчал Снейп в его губы, обвив его за талию, уже притянув и прижав к себе, чувствуя его дыхание. – Мы стоим друг друга, профессор, – ответил ему Гарри, за миг до того, как раствориться в поцелуе. В этот раз даже приглушенный стон не заставил Снейпа оторваться от мягких губ его студента. Лишь осознав, что пробрался ладонями под толстовку и коснулся теплой кожи, а значит, почти утратил контроль, он дернулся, словно его окатили ведром ледяной воды. – Все, Поттер, довольно! – просипел он, тяжело дыша. – Уходите! – До встречи, профессор, – ответил ему Гарри, все еще дрожа от его прикосновений. Его член стоял так, что было больно дышать, и он понятия не имел, как доедет домой в таком состоянии. – До свидания, Поттер, – отозвался Северус, позволив себе поднять взгляд, лишь когда был уверен, что увидит, лишь черный растрепанный затылок. Первым его порывом, когда хлопнула дверь, было рвануть к окну, но он задушил его. "Как дела, малыш?" – сообщение от Регулуса пришло, когда Гарри был на полпути до дома. "Вести машину со стояком чертовски сложно", – ответил Гарри, пользуясь красным сигналом светофора. И только потом до него дошло, что сообщение от Рега, а не от Тедди и что ответил он в слишком откровенной манере. "Я ДУМАЛ ЭТО ОТ ТЕДДИ, ПРОСТИ РАДИ БОГА!" – напечатал он следом, ощущая, как горят уши. "Не то, чтобы ты сильно меня шокировал, милый. И я искренне тебе сочувствую, поскольку вполне понимаю твои трудности. Так или иначе, насколько я понимаю, все же произошло нечто, из-за чего ты оказался в таком состоянии?" – Регулус глянул на Джеймса и решил, что детали этой переписки оставит при себе. "Мы целовались и кажется, это были лучшие поцелуи в моей жизни, – все еще красный, ответил Гарри. – Но ничего больше, у него самоконтроль как у буддистского монаха". "Это заслуживает уважения. Но, уверен, его бастионы готовы пасть. Удачи, милый", – подбодрил его Регулус. "Спасибо, я уже почти дома, напишу позже". Гарри спешно припарковался и почти вбежал в квартиру, намереваясь занять ванную. К его счастью, дома никого не было, и никто не мешал ему предаться греху рукоблудия. К тому моменту, когда Тедди пришел домой, он уже успел сбросить напряжение, при том не раз, и вполне вернул себе способность мыслить и рассуждать, поэтому другу события дня рассказал вполне связно. – Рег сказал, я на верном пути, – завершил Гарри и глотнул чая. – Благослови Боже Регулуса, вот правда, – Тедди помирал со смеху в финале истории. – Ну и как ты себя чувствуешь, совратив своего преподавателя? – Ну, я пока не считаю, что совратил его! – уточнил Гарри. – Но, надеюсь, Рег прав, и в итоге у меня все получится. Ты бы знал, как он целуется! По его образу ни за что бы не подумал, что он умеет ТАК. – Так – это как? – спросил Тедди. – На что похоже? – Вообще ни на что не похоже, – мотнул головой Гарри. – Это одновременно нежно... и властно. Он словно подчиняет своим ртом, но в то же время обволакивает, так что ощущаешь жар, но приятный, как в сауне. – Так тебе нравится, когда тебя заставляют подчиниться? – подначил его Тедди, но по-доброму. – Никогда раньше об этом не задумывался, но подчинение ему сводит меня с ума, – честно признался Гарри. – И, кстати, травы он, правда, подбирает круто. Попробуй, – он наполнил Тедди вторую чашку из чайничка. – Вдруг это приворотный чай и я тоже в него влюблюсь? – улыбнулся Тедди, но чашку взял и попробовал. – Мм, правда, вкусно. – Я в него влюбился раньше, чем он дал мне этот чай, – рассмеялся Гарри.
135 Нравится 23 Отзывы 68 В сборник