ID работы: 14296275

В твоей шкуре

Гет
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Итачи аккуратно постучал в дверь костяшками пальцев. Услышав одобрительное "входите" брюнет шмыгнул в кабинет. - Доброе утро, Сакура - сан. Итачи улыбнушись поставил два стаканчика с кофе на стол и сел напротив девушки. В голове невольно всплыли приятные воспоминания о недавнем происшествии на этом самом столе. Дежурная улыбка, которой по обыкновению одаривались пациенты и посетители Харуно, превратилась в натянутую струну, как только мужчина зашёл в помещение. Любой сразу бы понял, что медик зла и напряжена. - Я хочу обсудить кое-что.. - Итачи не успел договорить - Сакура прервала на полуслове плеснув в него кофе. - Сссссссс.... Он же, блять, горячий.. - сквозь зубы прошипел он. - Спасибо, что не в лицо и не на пах. - Как ты вообще посмел придти сюда?! Ты своё уже получил, насколько я понимаю. Или ты планировал трахнуть меня больше одного раза? В твои игры я больше не играю! А это, - она обвела пальцем пятно кофе на форменной безрукавке, - воспринимай, как компенсацию за нанесённый моральный ущерб! - Сакура послушай... - Сакура-сан! - прервала его девушка требовательным тоном. Итачи неловко поëрзал на стуле. Его забавляла и пугала её дерзость одновременно. Переход на "ты", грязные словечки, требовательный тон. Возмущенная, побелевшая от злости Сакура говорила полушептом, сквозь зубы, как змея. Мужчина откинулся на спинку стула, закинув одну ногу на другую и скрестив руки на груди: - Сакура-сан, я хочу объяснить вам всё произошедшее и решить все недопонимания. - О, Итачи-сан, вы вспомнили о манерах. Ну что-же, конечно я вас выслушаю. Мне же так не насрать! - съязвила куноичи. Она крайне редко вела себя подобным образом. Чаще всего её обиды и недосказанности оставались внутри её души рядом с уязвленным самолюбием. Но этот мужчина задел слишком большой осколок разбитого и кое-как склеенного сердца. - Сакура-сан, я никогда не забывал о своих манерах. В особенности по отношению к вам. - И именно поэтому, Итачи-сан, вы ворвались в мой кабинет, бесцеремонно оттрахали и исчезли на несколько дней! О да! Ваше отношение ко мне превосходит все ожидания. Ни разу я не почувствовала себя дешевой, использованной или глупой. - О, поверьте Сакура-сан, дешевкой вас точно не назовешь! Обошлись вы мне достаточно дорого! - вскипел Учиха. - Да, я оттрахал вас на этом самом столе, о чем ни капли не жалею! Если бы ни гребанные дела грёбанного клана, которые, сука, к сожалению без меня не решаются, то я бы не пропал на несколько дней! Мне действительно очень жаль, что так получилось! Я ни в коем разе не хотел причинить вам столько физического и морального дискомфорта! О, и кстати, отвечая на ваш вопрос - да! Я планирую переспать с вами не один, не два и даже не десять раз! Надеюсь, что мы будем трахаться очень и очень долго! Эмоции захлестнули его огненной волной и выплеснули наружу всё, что копилось внутри. Итачи выдохнул. Его лицо сново начало принимать вид спокойствия и умиротворения. Он придвинулся ближе к столу и накрыл её ладонь своею: - Влюблённость, страсть или же просто похоть - я пока не могу объяснить природу своих чувств, но они определённо есть. Всем телом чувствую, как сильно меня тянет к вам. Нельзя и представить к чему всё это может привести, но я хочу рискнуть. Сакура-сан, предлагаю вам вывести наши отношения на новый уровень. Лицо Харуно залила краска. Гнев сменился на недоумение: - Что вы имеете ввиду? Итачи слабо улыбнулся и положил перед ней небольшой свёрток: - Это всё очень долго и сложно объяснять. Для начала решите для себя готовы ли вы на это пойти. Если послезавтра на празднике на вас будет это, то я приму ваш положительный ответ, - он развернул кожанную ткань и продемонстрировал золотую заколку с цветком сакуры из кроваво-алых камней. - Имейте ввиду, Сакура-сан, что это очень серьёзный шаг и вам стоит всё хорошо обдумать. - Вы предлагаете пожениться? - Именно. Понимаю, насколько это всё дико звучит для вас, но женитьба - это следующий этап развития наших отношений. - По канонам вашей семьи. - Именно. - Если скажу "нет", то...? - Мы больше не увидимся, - мужчина вновь скрестил руки на груди. - Если скажу "да"? - Я сделаю всё ради вашего счастья и благополучия, - Итачи встал со стула поправив край безрукавки. Подойдя к выходу, он обернулся и посмотрел на Сакуру: - Я понимаю, что оказываю огромное давление на вас, но поверьте, вы не будете разочарованы. Дверь неожиданно открылась: - Охаë, Сакура....и Учиха? - Какаши, доброе утро, - Итачи посмотрел на давнего знакомого и протянул руку. - Без стука и на "ты"? Частый посетитель госпожи Харуно? - Ты тоже в последнее время зачастил сюда, разве нет? - Какаши пожал руку в ответ и наклонил в бок голову, - я позволяю себе принебрегать манерами и традиционными устоями. К тому же Сакура моя бывшая ученица и не чужой для меня человек. - Точно... Команда №7, верно? Глядя в глаза Хатаке, Учиха громко обратился к ошарашенной Сакуре: - Буду с нетерпением ждать нашей встречи. Обдумайте всё, как можно тщательнее. Попрощавшись Итачи вышел. *** Какаши без всякого стеснения расположился на диване и снял маску. Его взгляд заострился на подарке Итачи, что продолжал лежать на столе медика: - Красивая... Зачем Учиха приходил? - Просто принес кофе. - Сакура завернула заколку в кожанную ткань и убрала в ящик стола. - Ты просто так зашёл или что-то случилось? - попыталась она перевести разговор. - Цунаде просила, что б ты зашла к ней как-нибудь. - Для этого она напрягла тебя? - Сакура усмехнулась. - Хах, да. - мягкий взгляд Хатаке скользнул по девушке. - Зачем он приходил? - Какаши, просто по пути зашёл. - Сакура непринуждённо улыбнулась. - Ммм... Пару дней назад тоже было по пути? Она беспомощно обхватила себя руками. В кабинете воцарилась тишина. Мужчина и девушка прожигали друг друга на сквозь глазами. Оба чувствовали неловкость ситуации и виной тому был не Итачи, а сами они. - Следишь за мной? - Просто переживаю Сакура. - Не стоит. Это лишнее. Раз ты и так всё сам знаешь, то зачем спрашивать? Хотел поставить меня в неловкое положение? Посмотреть, как я выкручиваюсь? - Как ты "выкручиваешься" я уже видел... От услышанного у куноичи перехватило дыхание. Щеки залило румянцем, а губы невольно поджались: - Осуждаешь меня Хатаке? - Ни в коем случае...Думаю, что он действительно может сделать тебя счастливой. - От тебя слышать это больнее всего. - Прости... Он знает? - Нет, но ты дал ему пищу для размышлений. - Не буду притворяться, что не рад этому, - мужчина усмехнулся и обвёл комнату взглядом, - извини за эту сцену. Я не хотел ставить тебя в неловкое положение перед ним. Сакура я... Просто ... - мужчина никак не мог собраться с мыслями и подобрать нужные слова. Какаши облокотился на колени и тяжело вздохнул: - Просто прости меня. *** Сакура уже не могла ждать пока Цунаде прикончит бутылочку саке и перейдёт к делу. Пустые разговоры и пьяная болтовня были последним, что волновало сейчас девушку. - Ну, а что там мальчик Учиха? - Что вы имеете ввиду, Цунаде - сама? - Сакура невольно напряглась. - Слышала, что он уделяет тебе слишком повышенное внимание и даже зовёт замуж. - женщина улыбнулась и облокотилась грудью на стол. - Девочка моя, ты умудрилась урвать самый желанный кусок пирога. - Его взор обращен ко мне из-за скандала с его миссией. Я воспринимаю это, как жест благодарности и внимания. Уверена, что он незаинтересован во мне всерьёз. - И поэтому Итачи убедил всех мужчин своего клана закрыть глаза на некоторые несостыковки? Думаешь, что бабуля Цунаде глупа? Или думаешь, что мне всё равно на мою дорожайшую ученицу? - она пару раз щелкнула языком. - Не буду врать. Ваш союз очень выгоден! Наследника аристократического рода спасла обычная деревенская девчонка. Этим вы очень воодушевили народ. Если вы поженитесь, то социальная грань станет менее чёткой. Ты, моя умница-разумница, сможешь вовремя гасить пламя конфликтов и удерживать мир. Отличное здоровье, выносливость и отсутствие кровного родства с кланом дадут сильное, улучшенное потомство, а дети - будущее нашей деревни! Сакура, ты - мост между старым и новым миром. Помимо прочего, парнишка явно без ума от тебя. Даже боюсь представить чем и как ты его так сильно впечатлила! - женщина громко рассмеялась. - Как можно связывать свою жизнь с человеком, которого толком не знаешь! - взбунтовалась Сакура. - А если это всё просто расчёт? Если я не полюблю его? Или наоборот он меня не будет любить? Что тогда? Почему моё сердце и мои чувства должны становиться разменной монетой? Я тоже человек! - по щекам потекли слезы - я устала от ваших планов, от политики. Я устала страдать. Цунаде подошла к девушке и обняла её: - Ты теперь в ответе за всё это, помнишь? Дорогая моя, всем нам в прошлом делали больно, но это не значит, что в будущем будет также. Итачи уже несет определенную ответственность за тебя. Вот и ты постарайся проникнуться чувствами к нему. В любом случае, став Учихой ты больше приобрëтешь, нежели потеряешь. К тому же, насколько знаю, - Цунаде подняла лицо Сакуры и посмотрела ей в глаза, - ты питаешь слабость к носителям шарингана. *** Сакура весь день была на нервах и только вечером, выпив несколько бокалов розового вина, немного успокоилась. Всю церемонию бракосочетания, всю торжественную часть объединения семей и всю первую часть банкета она искала глазами Итачи. Вот он, наконец-то! Волнение комом прошлось от горла к низу живота. Дыхание участилось, а ладони вспотели. Все взгляды были обращены на семейство Учиха. Абсолют их величия и красоты приковывали внимание всех и каждого. Но он всё равно выделялся на фоне остальных. Такой статный, красивый и утончённый Итачи шёл в окружении семейства. Традиционное кимоно безупречно сидело на точеном теле. Волосы, собранные красной лентой в тугой низкий хвост аккуратно лежали на плече. И вот их взгляды наконец столкнулись. Ни один мускул не дёрнулся и не сменил привычное выражение его лица. В глазах открыто читалось разочарование и понимание. Весь вечер Сакура безуспешно пыталась поймать хоть один его взгляд, хоть один жест в её сторону. Набравшись смелости и наплевав на всё она подошла к нему и кончиками пальцев поймала за рукав кимоно: - Сакура-сан, добрый вечер. - он оглядел её с головы до ног. - Вы, как всегда прекрасны, но прошу простить, я должен идти. Она не отпускала его рукав: - Подождите, Итачи-сан, - Харуно протянула кожанный сверток с подаренной заколкой. - Оставьте себе, в знак благодарности за потраченное вами время, - он чувствовал себя оскорбленным. Сакура, покраснев, развернула кожанную ткань и протянула ему заколку: - Помогите мне, Итачи-сан. Он лишь непонимающе посмотрел в её изумрудные, блестящие от алкоголя и стеснения, глаза. - Приколите её как-нибудь... Покрасивее... "Она хочет, что бы я сделал это публично. Тогда всё будет определённо и ясно. Никаких недомолвок и слухов. Если этот представление, то для кого? " Он аккуратно проткнул остриём высокий пучок розовых волос и поправил цветок на кончике заколки. Она знала, что Все смотрят. - Сакура-сан, мы можем поговорить на едине? *** Они стояли на террасе. Прохладный воздух остужал затуманенную голову девушки. - Сакура-сан, вы умеете произвести впечатление на мужчину. - Надеюсь, что вы имеете ввиду себя, Итачи-сан. - Могу я задать вам пару вопросов и расчитывать на вашу откровенность со мной? - он подошёл к ней вплотную. - Думаю, что вы уже знаете ответ на этот вопрос, - она нежно улыбнулась ему, - конечно. - Вашим мужчиной до меня был Хатаке Какаши? Сакура покраснела: - Вы говорили, что для вас это не важно. Зачем же теперь спрашиваете? Это что-то может изменить? - По отношению к вам - нет, но я буду точно знать, чья нога не переступит порог нашего дома. Сакура опустила глаза вниз и прикусила нижнюю губу. Руки сцепились в замок и повисли тяжёлыми канатами: - Да. Итачи аккуратно приподнял её лицо за подбородок обращая на себя взор зелёных глаз: - Сакура, посмотри на меня и запомни. Теперь я - твой мужчина. Первый, последний и единственный. И знай, что я не потерплю посягательств на своё. А ты - моя. - Но, а что если мы остались друзьями?- выдавила из себя полушëпотом девушка. - Дорогая, я не верю в дружбу между мужчиной и женщиной. - А как же Наруто? Саске? Итачи положил руку на талию девушки и одним движением прижал к себе: - Хочешь сказать, что ни разу не трогала себя, думая о моём брате? Или ты веришь, что Наруто ни разу не возжелал тебя в своих фантазиях? Мужчины и женщины только притворяются, играя в дружбу. На самом деле, кто-то из них тайно желает другого. - его дыхание опаляло щеки Сакуры. Она чувствовала, как его эрекция прижимается к ней сквозь толщу тканей их одеяний. - А теперь представь, как сильно меня выводит из себя мысль о том, что ты будешь "дружить" с Какаши. Вмиг Сакуре стало душно и тесно в праздничном кимоно голубого цвета. Волна желания накрыла ее с головой и уже начала утягивать в бездну за собой, как вдруг: - Ой, извините. Опять я вам помешал. Итачи, не отстраняясь от девушки повернул голову в сторону мужского голоса: - Ничего страшного, Какаши. Ты с завидной частотой оказываешься рядом с моей будущей супругой. - Неловкое стечение обстоятельств. С друзьями такое часто случается. Итачи скрыл Сакуру своей спиной и подошёл к Какаши: - Да, точно. Никак не привыкну к вашей "дружбе". Я очень постараюсь, что бы тебя допустили до церемонии в храме. Будешь стоять в первом ряду и запоминать каждую секунду того, как мы произносим клятвы. Надеюсь, что твой шаринган, друг, запечатлеет каждый миг этого дня и отложит в твоей голове.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.