ID работы: 14318499

Имбирный чай

Гет
PG-13
В процессе
63
Latino the moch соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 37 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ты перешла на русский, ругаясь с кем-то

Настройки текста
Предыстория: Ты-либо попаданка, либо жила на богом забытом острове, где базарят чисто по-славянски. В один прекрасный момент ты и *просто вставьте сюда рандомное имя рандомного перса* поругались из-за чего-то. Причем сильно так поругались. И со злости ты перешла на русский. Это первый раз, когда ты говорила на русском в присутствии команды, до того они этого языка не слышали. И на всякий случай: русская речь выделена курсивом. Все, вопросов нет? Тогда бегом за чаем! ***

Обезьяна Д. Луфелли :)

С первого взгляда покажется, что мугивара не сильно заинтересован в ссоре. Какого же было твое удивление, когда он подошел и такой: «Т/И, а что такое «Мудачье»?»! Но, так как ты у нас девчонка с юмором, ты пояснила ему, что это слова, чтобы выразить уважение к человеку. Более того, ты научила его и другим словам Великого Русского Мата. И теперь ты мысленно умираешь со смеху, потому что слышишь, как этот соломенный тушканчик может сказать Фрэнки, когда тот снова пойдет чинить мачту Санни: «Удачи, Старый Х*й!», на что киборг ответит: «Спасибо, тебе тоже!».

Раненоая печень Зоро и Виарсмоук Санёк :)

Зоро возьмет все услышанное себе на заметку. И будет отвечать Санджи на каждое его «Маримо». Конечно, сначала кок будет люто беситься с этого, ведь когда он будет спрашивать, что это значит, Ророноа будет отвечать а-ля: «Раз такой умный, сам додумаешься». Однако, когда он услышит, что эти оскорбления Зоро узнал от «Прекрасной Т/И-чуанн!!!», он будет реагировать на русский мат чуть спокойнее. Когда ты впервые услышишь их перепалку на чисто-русском, ты схватишь инфаркт, ведь родного языка ты не слышала достаточно долгое время. Но когда до тебя дойдет, откуда вдруг парни заговорили на языке Матерной Латыни, ты просто выпадешь от смеха. Настолько выпадешь, что тебя отправят к Чопперу за успокоительным.

НАМИ-СУАНННН и РОБИН-ЧУАННН!!!!!!!!!!!!!!!!! :)

Девочки чуть ли не единственные люди, которым ты сразу пояснила за Славянский Зажим Сквернословием. Робин обвинила тебя в маленьком словарном запасе и посоветовала пару десятков книг, но и твои словечки не забыла. Конечно, вряд ли они ей пригодятся, но а вдруг? А вот с Нами совсеем другое дело. Прикол в том, что перед ссорой ты попала-таки к ней в долги. И теперь она грозится, что если ты не выплатишь ей долг вовремя, она расскажет пацанам истинное значение слова «Мудачье». Хотя, конечно, она ничего им не скажет, -подруги все-таки! -и в результате вы вдвоем будете ухаживать за Святыми Мандаринчиками. В общем, Хэпи Энд.

Шедевробуратино :)

После той ссоры он не подходил к вам несколько дней, ибо боялся, что ты призвала Сатану или кого-еще. Но когда он наконец осмелился подойти к тебе с парой сотен вопросов, ты поступила как в случае с Луффи. То есть, назвала неправильное значение слов. И теперь, проходя мимо мастерской, можно услышать замечательное: «ЛУФФИ, БЛ*ТЬ!», ведь бл*ть в его понимании переводится как «Не смотри на сварку». А тебе остается лишь улыбаться, вспоминая, как на днях в разгаре ссоры требовала от *все тоже рандомное имя* «не смотреть на сварку».

ЧоппЫр :)

Чоппер услышал Великий и Могучий Русский Язык одним из последних. Олень не слышал вашей ссоры, а о матах узнал, когда ты была в медпункте после истории с Санджи и Зоро. Он спросил, почему они так странно разговаривают. И ты, сквозь смех, пересказала ему всю историю. В ответ Чоппер лишь перекрестился и попросил больше так не делать. Однако, уже через неделю он разбудил весь корабль в час ночи криком «Не смотри на сварку», ведь одно из лекарств упало на голову бедному парнокопытному. Разумеется, он тебе подыграл, когда у него спросили, причем тут сварка. Кстати, с тех пор «Сварка» стала чем-то типа локального мема на корабле.

Киборг-не-убийца :)

Аналогично Усоппу. Вернее, не так: его мнение о мате аналогично Усопповому. Ибо услышал он наш великий Шах именно от снайпера. Самое смешное, когда он добавляет свое коронное «Суперр!». Просто представь: идешь ты такая по палубе, и тут прям над ухом: «Т/и, идем! У меня новое суперр-за*батое изобрретение!». И в итоге ты идешь и молишься, чтобы это «Супер-за*батое» изобретение не оказалось переводчиком. Так что, атеисткой ты теперь точно не останешься.

Андертейл :)

Он не услышит самих русских матов, но он точно услышит, как ты напеваешь русские мелодии. И чисто прикола ради ты научишь его тем самым песням, которые поголовно знает каждый школотрон, наплев ему, что это самые обычные песенки о любви. Как результат, после «Бинксова Сакэ» он может начать петь чего-нибудь из инстасамки, моргена или Пирожкова-легенды. И ты будешь тихо угарать в кулак слушая, как скелет с самым серьезным выражением лица (хотя у него и лица-то нет) будет петь про «Пуси-Джуси-на-Тусе».

Трафальгар Д. Ватер Ло (шара) :)

Он запомнит эти слова неосознанно. Как и Брук, он услышит не ссору, а ваше пение. Сначала ему будет глубоко да пофигу, но когда у него будет хорошее настроение, он тихо начнет напевать «Владимирский Централ» или «Шарик». А потом будет долго пытаться понять, почему ты рассмеялась. Когда ты наконец расскажешь ему перевод, он мысленно даст себе пощечину и клянется больше никогда не запоминать твоего славянского базара. Но ты же не думаешь, что он реально не будет трепать по-нашему?

Портгас Д. Гопник :)

Прикол в том, что он просто не будет их запоминать. Да, он тупо будет дрыхнуть, пока ты распинаешься со своим многообразием выражений. А потом Эйс еще будет удивляться, откуда у него в башке взялось слово «П*дорас».

Шанчоус :)

Аналогично Эйсу, только Шанкс не будет спать, а ему просто будет пофигу и он на автомате может покрыть матом разбившуюся о его колено бутылку Сакэ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.