ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Том 2. Глава 25

Настройки текста
      "Дом - единственное место в мире, где можно скрыть человеческие недостатки и неудачи, а еще там хранится любовь". - Джордж Бернард Шоу       В жилом квартале Исинь Восточного района Хуаду девять часов вечера.       Ночь пасмурная, луны на небе не видно. Температура наконец-то упала, и можно спать, не включая кондиционер.       В доме 32 в обычном жилом районе жена Лу Цинь уже вошла в спальню, а муж Е Чжисюэ всё еще находился в гостиной, проверяя информацию на компьютере.       И у мужа, и у жены обычная работа. Лу Цинь - бухгалтер во внешнеторговой компании, а Е Чжисюэ – менеджер в компании по продаже недвижимости. Недавно руководителя Е Чжисюэ перевели в другой город, и у него появилась возможность получить повышение, поэтому он работает еще усерднее.       Это теплая и гармоничная маленькая семья.       На стене висят две свадебные фотографии, самая большая из которых была сделана на закате. На ней изображен силуэт двух целующихся людей: Лу Цинь в романтичной длинной фате и Е Чжисюэ в костюме и галстуке. Нежность и привязанность друг к другу на фото почти переполняют.       Они женаты уже почти два года, и родители не раз убеждали их завести ребенка как можно скорее. Но они еще недостаточно насладились своим миром, состоящим из двух человек, и не ставили вопрос о рождении ребенка в число приоритетных.       Для этой молодой пары это был обычный вечер, когда в гостиной работал телевизор, издавая тихий звук и излучая свет.       Лу Цинь лежала в спальне и смотрела серию корейской драмы. Ей захотелось спать, и она отложила планшет в сторону. Задремав, она вдруг услышала странные звуки.       Е Чжисюэ, похоже, с кем-то разговаривал, может быть, по телефону? Затем раздался звук ломающегося предмета. Лу Цинь проснулась от шума и крикнула в гостиную: – Чжисюэ, потише!       Однако Е Чжисюэ ей не ответил.       Лу Цинь открыла глаза и почувствовала, что что-то не так. Она закричала: – Ты в порядке?       В гостиной воцарилась тишина, но ответа так и не последовало. Лу Цинь села и, оглядевшись, увидела, что вокруг темно. В этот момент дверь спальни толкнули и включили свет.       Свет ударил в глаза Лу Цинь, и, подняв голову, она увидела незнакомку - невысокую худую женщину в комбинезоне, которая стояла в дверях и холодно смотрела на нее.       Лу Цинь была ошеломлена: на ней был только майка. Она быстро накрылась одеялом и потянулась к заряжающемуся телефону на тумбочке. – Кто вы? Как ты попала в дом? Где Е Чжисюэ?       На мгновение Лу Цинь подумала, что Е Чжисюэ ей изменил, так как в наши дни было слишком много любовниц, и они были дерзкими.       Женщина не ответила, стояла, словно призрак, с холодным и безразличным взглядом, от которого по позвоночнику Лу Цинь побежали мурашки. Затем в дверной проем вошел высокий мужчина в черной одежде, вытирая салфеткой пятна крови с рук.       Незваных гостей было больше одного!       – Это мой дом! Кто вы? Как вы сюда попали? – закричала Лу Цинь, вскакивая с кровати. Она быстро набрала 110 и крикнула: – Помогите...       Она успела произнести только одно слово, как к ней подбежал мужчина и ударил ее по голове, отчего телефон упал и звонок прервался.       Удар пришелся в глазницу, и Лу Цинь свернулась калачиком на кровати, в голове у нее звенело, а перед глазами мелькали звезды. Именно тогда она поняла, что в дом забрались грабители. Стиснув зубы, она сползла с кровати и потянулась, чтобы схватить лежащий на земле телефон. Но кто-то уже подобрал его.       Это был подросток с очень короткими волосами и узкими глазами.       Грабителей было трое?!       Мужчина в черной одежде потянул ее за волосы и связал ей руки. Затем рот Лу Цинь заткнули тряпкой, и она не могла издать ни звука.       Когда Лу Цинь привели в гостиную, она обнаружила своего мужа Е Чжисюэ стоящим на коленях на полу со связанными за спиной руками, связанными ногами, с кляпом во рту, с трудом издающим приглушенные звуки. В его ногу был воткнут небольшой нож, из раны сочилась кровь.       Увидев, что его жена тоже схвачена, он начал биться головой об пол, пытаясь издать хоть какой-то звук.       Но звук был слишком слабым, чтобы привлечь внимание людей внизу.       За окном было освещено столько домов. В эту, казалось бы, спокойную ночь никто не знал, какие ужасные вещи творятся в этом доме.       Трое незнакомцев - мужчина, женщина с короткими волосами и подросток - внезапно появились в их доме и взяли их под свой контроль.       Подросток прошел на кухню, порылся в холодильнике и нашел баночку мороженого. Он достал его и поставил на стол у входа.       Женщина с короткими волосами пошла к окну и задернула штору в гостиной. Затем она подошла к обеденному столу.       Мужчина выключил компьютер Е Чжисюэ и собрал их телефоны, положив их на стол.       Лу Цинь смотрела на этих людей со слезами на глазах. Они были обычной семьей с небольшим достатком. Почему же они привлекли внимание таких злобных людей?       Она нервно наблюдала за тремя людьми, но они казались невероятно спокойными. Они сидели в столовой и смотрели на, лежащих, на полу людей так, словно были настоящими хозяевами дома.       – Отпустите нас... пожалуйста... – Лу Цинь кусала тряпку, из ее глаз текли слезы.       – Вам нужны деньги? Я могу сказать вам, где все деньги... только не трогайте меня и мою жену... – тихо умолял Е Чжисюэ.       Мужчина сел, зажег сигарету и глубоким голосом объявил: – С этого момента мы будем устанавливать правила этой игры.       Женщина с короткими волосами повернула голову и с интересом посмотрела на них. – Скоро вы поймете, что ваша так называемая любовь и семейные узы ничего не стоят...       В это время Лу Цинь еще не знала, что эта ночь станет самой длинной в ее жизни.

ххх

      Три часа спустя Лу Цинь лежала на полу, и ее тело уже несколько раз пронзили холодные ножи. Каждый раз, когда нож проникал в ей тело, она чувствовала, как металл царапает плоть и кровь.       Было так больно… Никогда раньше она не чувствовала такой боли.       Свежая кровь постепенно окрашивала ее одежду в красный цвет, непрерывно капая с ног и рук, собираясь в лужу под телом. Ей было так больно, что все ее тело дрожало.       Почему это еще не закончилось?       Мужчина дергал ее за волосы и дьявольским голосом спрашивал на ухо: – Что ты ответишь, что?       Бесконечная холодная ночь заставляла людей дрожать. Лу Цинь чувствовала себя так, словно ее поставили на край пропасти. Еще один шаг - и она разобьется вдребезги. Ее губы шевелились, глаза были безжизненны, а все ее существо охватило сильное отчаяние.       Две минуты назад она услышала, как Е Чжисюэ плачет от отчаяния. Он был человеком, который утешил бы ее, даже если бы повредил ногу. С тех пор как они поженились, Лу Цинь ни разу не слышала, чтобы он плакал. Но сейчас из соседней комнаты доносились душераздирающие крики.       Теперь настала ее очередь.       – Мой выбор...       Как только она произнесла свой ответ, Лу Цинь увидела, что мужчина улыбнулся, словно это был тот самый ответ, которого он так ждал.       Но Лу Цинь вдруг почувствовала, как сжимается сердце. Она смутно чувствовала, что сделала что-то не так.       Выражение лица мужчины выражало безумие и свирепость. Он накинул на нее одежду и вонзил ледяное лезвие ей в сердце. Когда лезвие было вытащено, хлынула кровь, но большая ее часть впиталась одеждой.       Это была искусная техника убийства.       Грудь болела так сильно, что тело не могло сдержать дрожь. Изо рта сочилась кровь, дыхание постепенно останавливалось. Зрачки Лу Цинь медленно расширялись. Она была похожа на тряпку, брошенную мужчиной на землю, ее тело постепенно холодело, приближаясь к смерти.       Все кончено, все кончено...       Ее жизнь, ее любовь, ее семья, ее будущее - все исчезло вместе с этой ночью...

ххх

      Вернувшись домой, Су Хуэй проспал до полудня. Разбудил его звонок телефона.       Когда Су Хуэй повернулся, чтобы взять трубку, это движение отозвалось болью в пояснице. Боль была настолько сильной, что он нахмурился, а его лицо слегка побледнело. Но когда он увидел, что звонит директор Тан, то поспешно ответил: – Здравствуйте, директор Тан, результаты уже известны?       На том конце раздался голос Тан Цзю: – Су Хуэй! Почему ты так долго не отвечал на звонок! Ты меня напугал...       Су Хуэй растерялся, посмотрел на телефон и увидел несколько пропущенных звонков от Тан Цзю. Он объяснил: – Я спал, мелодия была слишком тихой, поэтому я не расслышал.       Тан Цзю был в ярости: – Ты... Ты живешь один, у тебя плохое зрение и слух. Почему бы тебе не прибавить громкость на телефоне? Я звонил тебе больше десяти раз подряд! Если бы ты не ответил в этот раз, я бы пришел тебя убить.       Только тогда Су Хуэй окончательно проснулся: – Директор Тан, я уже взрослый, что может случиться?       После минутного молчания Тан Цзю сменил тему: – Су Хуэй, тело, найденное вчера, было проверено, и результаты совпадают с твоим предсказанием. Труп принадлежит Пэй Вэйвэй.       – Хорошо, что мы нашли ее. – Су Хуэй вздохнул с облегчением и откинулся на спинку кровати. Он посмотрел на часы на прикроватной тумбочке: 2:30 пополудни. Сегодня у него не было занятий, и он проспал до полудня. С задернутыми шторами в комнате не было четкого разграничения между днем и ночью.       – Благодаря тебе мы смогли найти ее... Я хочу поблагодарить тебя от имени родителей Пэй Вэйвэй, – сказал Тан Цзю. Теперь, когда дело было раскрыто, Тан Цзю почувствовал, что с его плеч свалился огромный груз.       Су Хуэй ответил: – Я просто надеялся, что смогу внести свой вклад.       Тан Цзю сказал: – Я также хочу поговорить с тобой о твоем восстановлении в должности. Мое мнение остается таким же, как и в прошлый раз. На передовой не хватает таких талантов, как ты. Ты уже адаптировался, и я принял для тебя соответствующие меры... Приходи на конспиративную квартиру нашего бюро в городе, и мы все подробно обсудим.       Су Хуэй потер глаза и случайно разбудил Аристотеля, который спал рядом с ним. Маленький кот несколько раз мяукнул и спрыгнул с кровати.       Су Хуэй сказал: – Хорошо, но я только что проснулся. Возможно, вам придется немного подождать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.