ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
      Су Хуэй застыл. Это была работа, которую предлагал Лу Цзюньчи, а он только вчера отказался, и теперь она прошла полный круг, чтобы быть представленной ему директором Таном.       "Это... слишком неловко", – подумал Су Хуэй. Он собирался объяснить директору Тану, почему он отказался от предложения Лу Цзюньчи, но директор Тан уже перешел к делу.       – Что касается человека, которого мы выбрали для защиты, я уже нашел для тебя подходящего кандидата в команде. Этот человек является самым молодым на нашем уровне в бюро и имеет лучшие показатели физической подготовки, а также высокую академическую квалификацию. Он также является одним из ключевых талантов, которые мы воспитываем в молодом поколении бюро. Более того, у него есть опыт защиты свидетелей, и он очень бдителен и опытен... И еще он высокий и красивый. Многие лидеры смотрят на него как на потенциального зятя. Я даже пытался найти ему пару, ха-ха, но у этого молодого товарища высокие стандарты, и он пока не нашел никого подходящего...       Слушая слова директора Тана, Су Хуэй чувствовал, как начинает болеть голова. Чем больше он слушал, тем больше ему казалось, что его представляют потенциальному партнеру для свидания вслепую.       Как раз в тот момент, когда директор Тан говорил, в дверь позвонили. Он встал, чтобы открыть, и на ходу сказал: – Кстати, ты знаешь...       Пока он говорил, Су Хуэй внезапно почувствовал странное ощущение. Он повернулся, чтобы посмотреть, но снова вывернул поясницу и почувствовал боль, поэтому больше не осмелился пошевелиться. Он слушал, как директор Тан с энтузиазмом говорит: – Заходите, капитан Лу, давайте поговорим…       Лу Цзюньчи вошел и сел рядом с Су Хуэем.       Су Хуэй почувствовал слабый аромат мяты, исходящий от тела Лу Цзюньчи. Он вспомнил свой вчерашний решительный отказ и почувствовал себя немного смущенным.       На мгновение атмосфера стала неловкой. Су Хуэй не решался поднять глаза на Лу Цзюньчи и закрыл лицо рукой, подперев подбородок.       Лу Цзюньчи узнал Су Хуэя только по спине, повернул голову, чтобы вежливо поприветствовать его, а затем слегка кивнул директору Тану.       – Капитан Лу, вы должны знать профессора Су. Это консультант, которого мы нашли для отдела по расследованию особо тяжких преступлений, о котором я вам рассказывал.       Лу Цзюньчи не знал, почему Су Хуэй согласился стать консультантом именно сейчас, но догадался, что его уговорил директор Тан.       После вчерашнего отказа Су Хуэя, он думал, что все кончено.       Теперь же, услышав эту новость, он был немало удивлен.       Директор Тан продолжил: – Я прочитал отчет о последнем деле, которое вы представили. Вы очень хорошо сработались.       Лу Цзюньчи кивнул, не в силах скрыть своей радости: – Спасибо, директор Тан. Я очень доволен этим кандидатом.       Директор Тан добавил: – Кроме того, как я уже говорил вам по телефону, учитывая личную безопасность Су Хуэя, штаб-квартира выделит офицера полиции для его охраны на время работы консультантом отдела по расследованию особо тяжких преступлений. Срок охраны составляет около шести месяцев.       Лу Цзюньчи кивнул. Он знал, что работа профайлера очень опасна, поэтому, если кто-то согласится стать консультантом, ему обеспечат охрану. Это казалось разумным.       Когда Лу Цзюньчи только пришел в штаб-квартиру, начальство поручило ему трехмесячную работу по охране. В то время он охранял важного свидетеля. Он отлично справился с заданием, проявил бдительность и смог разрешить несколько кризисных ситуаций, за что был повышен в должности. Поэтому он быстро стал руководителем группы по расследованию особо тяжких дел.       Директор Тан достал из стола соглашение о защите свидетеля: – Это официальный приказ о направлении на задание. Капитан Лу, ознакомьтесь с ним. Премиальная часть будет отражена в вашей зарплате, как и раньше.       Защита свидетелей в Хуаду подразделяется по уровню и продолжительности защиты. Самый высокий уровень защиты - 24S+, что означает круглосуточную охрану как минимум двумя людьми. Защита, которую Лу Цзюньчи прошел в прошлый раз, была 24A+, что означает круглосуточную охрану одним человеком, а также охрану 8+ в рабочее время.       А 12А+ - это уже третий уровень, который требует как минимум 12 часов близкой защиты, а значит, им придется жить вместе. Теперь Лу Цзюньчи, наконец, понял, что имел в виду директор Тан, когда просил его не продлевать договор аренды. Похоже, директор Тан уже все спланировал и хотел устроить все именно так.       – Капитан Лу, у профессора Су есть свободная комната в доме, и вы можете переехать туда. Скоро летние каникулы, а в следующем семестре у него нет занятий, так что он будет в полном вашем распоряжении.       План директора Тана отлично сработал. При таком раскладе времени на охрану хватит на двенадцать часов, и Тан Цзю будет чувствовать себя спокойнее, если кто-то будет жить с Су Хуэем.       Директор Тан продолжил: – Капитан Лу, вам не стоит так нервничать. Профессор Су не находится в непосредственной опасности, и нет никаких доказательств, что на него обязательно нападут. Я просто установил высокий уровень защиты. Все, что вам нужно сделать, - это принять превентивные меры. Работайте и живите нормально, просто будьте бдительны к подозрительным людям и вещам.       Лу Цзюньчи кивнул и спросил у директора Тана: – Когда начнется непосредственно работа?       Директор Тан вздохнул с облегчением и сказал: – Это зависит от того, когда профессор Су будет доступен для консультаций. Я рассчитываю на начало работы с первого числа, и это также зависит от того, когда появится дело.       Су Хуэй опустил голову и подсчитал, что начало месяца - это... завтра? Похоже, это срочно...       Директор Тан продолжил говорить: – Работу по защите тоже лучше начать раньше, чем позже... Ваша команда только что раскрыла дело о расчлененном теле. Я могу дать вам выходной, чтобы восстановить силы...       Лу Цзюньчи сразу сориентировался: – Тогда я вернусь в квартиру и подготовлюсь к переезду. – Сказав это, он взял лежащую рядом ручку и подписал договор.       После того как они закончили разговор и быстро заключили соглашение, Су Хуэй, слушавший со стороны, наконец-то отреагировал. Похоже, директор Тан только что продал его команде по расследованию тяжелых дел...

ххх

      Лу Цзюньчи отправился домой, собрал свои вещи, расторг договор аренды с хозяином и вскоре подъехал к дому Су Хуэя.       Он уже бывал в этом месте, поэтому знал, куда ехать.       Су Хуэй принял его звонок и вышел, чтобы открыть ему дверь. На пороге он предупредил Лу Цзюньчи: – Мой дом еще не убран, здесь немного грязно.       Лу Цзюньчи был подготовлен и подумал о беспорядке на рабочем столе Су Хуэя, поэтому небрежно ответил: – Все в порядке, у меня есть младший брат, который всегда устраивает беспорядок дома, когда меня нет.       Дверь на балкон была открыта, и внутри был свежий воздух. Пыли вроде бы было не много, но все было расставлено хаотично, не на своих местах. На диване была раскидана одежда, повсюду разбросаны книги, рядом стояло несколько пустых стаканов, а на полу валялись разные предметы, в том числе полиэтиленовые пакеты, несобранные коробки для доставки, а также скомканная бумага.       Единственной чистой вещью во всей комнате был огромный стол в центре, на котором лежало бесчисленное множество маленьких кусочков пазла и больше ничего. Пазл был уже наполовину собран, и было видно, что он совершенно не похож на обычные пазлы - у него был круглый край.       Лу Цзюньчи оглядел комнату, затем посмотрел на Су Хуэя.       Честно говоря, Су Хуэй был хорош собой. У него была светлая кожа, красивые черты лица и слегка длинная челка. Он любил носить рубашки или ветровки, а его холодный и утонченный темперамент создавал у людей иллюзию чистоты и аккуратности. Однако иногда из-за его небрежности в одежде и взлохмаченных волос он выглядел немного неопрятным, и хотелось протянуть руку, чтобы помочь ему привести себя в порядок.       Глядя на жилище Су Хуэя, Лу Цзюньчи подумал, что этот господин Су очень даже следит за собой по сравнению с квартирой...       Су Хуэю нравился стиль ведения дел Лу Цзюньчи, и у него сложилось о нем хорошее впечатление. Он испытывал к Лу Цзюньчи загадочную симпатию и какое-то необъяснимое чувство близости. Он терпеливо отвечал на любые вопросы Лу Цзюньчи. Он просил его о помощи, когда шел дождь, и даже трижды обедал за его счет. Когда они вместе работали над делом, между ними установилось молчаливое взаимопонимание.       Но это не означало, что они подходили друг другу как соседи по комнате.       Если оставить в стороне все остальное, то только с точки зрения личных привычек, стол Лу Цзюньчи, машина и даже вся его личность, а также его среда обитания и рабочие привычки были в идеальном порядке.       Однако Су Хуэй был полной противоположностью. Его жизнь была беспорядочной, и он игнорировал все, что возможно, если это не затрагивало фундаментальных вопросов. Он мог терпеть все, что угодно, и даже если бы не ел и не пил, не умер бы.       Его сон также был нерегулярным. Когда у Су Хуэя не было занятий, он часто нарушал режим сна и спал до четырнадцати часов в сутки.       Теперь, когда они будут жить вместе, им нужно будет приспособиться к образу жизни друг друга.       Су Хуэй несколько раз кашлянул, подошел к столу, чтобы взять свою чашку, налил воды и указал на закрытую комнату: – Эта комната для гостей никогда не использовалась, поэтому я использовал ее как кладовку. Ты можешь хранить вещи под кроватью. В шкафу есть чистое постельное белье и подушки, некоторые из них новые и нераспечатанные. Не стесняйся, пользуйся ими.       Лу Цзюньчи на мгновение замешкался, оглядел хаотичную гостиную и неуверенно спросил: –Ты не против, если я немного приберусь?       Он всегда уважал личное пространство своего соседа, но в комнате Су Хуэя было очень грязно.       Су Хуэй ответил: – Давай, убирайся. Студенты часто приходят и помогают мне привести в порядок вещи. Если ты переедешь, я скажу им, чтобы они больше не приходили. Не трогай мои книги, кровать и головоломки, но все остальное – в твоем распоряжении.       Лу Цзюньчи открыл дверь во вторую спальню и заглянул внутрь. Она оказалась немаленькой, а кровать - двуспальной. Обстановка оказалась лучше, чем он мог себе представить. Прикинув время уборки, Лу Цзюньчи решил начать с того, чтобы разобраться с одеждой на диване - по крайней мере, будет, где присесть.       Он спросил Су Хуэя: – Эта одежда чистая или грязная?       Су Хуэй посмотрел на одежду, его глаза немного затуманились, и он не смог определить, что именно держит Лу Цзюньчи. – Большинство из этого я надевал всего один раз, так что при необходимости их еще можно надеть.       Лу Цзюньчи вспомнил поговорку, которую увидел в Интернете: – Если надолго оставить стул, на нем вырастет одежда.       Когда он поднял одежду, из-под нее вдруг что-то выскочило.       Лу Цзюньчи увидел, что это был кот. Он, очевидно, был разбужен и напуган, его хвост и шерсть были вздыблены. Он выгнул спину и злобно уставился на вошедшего в дом незнакомца.       Аристотель: – Мяу...       Лу Цзюньчи: – ...       Су Хуэй указал на кошачью кровать, спрятанную рядом с тумбой с телевизором. – Его кровать там, но он любит спать на диване. Иногда я закапываю его, когда убираю одежду, и не замечаю этого.       Лу Цзюньчи: – ...       Что это за жизнь - и для человека, и для кота?       По его мнению, и человек, и кот живут довольно тяжело.       После того как Су Хуэй закончил говорить, он присел и, подражая мяуканью кошки, стал ждать, когда Аристотель подойдет. Он протянул руку и погладил его по спинке.       Познакомив их, Су Хуэй сказал Лу Цзюньчи: – Я пойду спать. Давай поговорим обо всем завтра.       Лу Цзюньчи посмотрел на время: было всего девять тридцать вечера, но Су Хуэй уже выглядел уставшим. Он ответил: – Хорошо, я буду осторожен, чтобы не разбудить тебя.       П/п – Вот же Старая Луна, хитрый сводник…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.