Её Величество Пандора

R
В процессе
77
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 58 457 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 64 Отзывы 24 В сборник

Глава 11

Настройки
Утро следующего дня я начал не с занятий с Ройсом, как и ожидал, а на третьем этаже, возле рабочего кабинета барона Блайта. Одет я был, как и подобает молодой леди, по полной программе, с изыском, помпезностью и излишней вычурностью. Не мог я не отметить стараний, приложенных Эрин – горничной, приставленной ко мне, госпожой Розалин и парочкой слуг. Они выражались в сдавленных корсетом внутренностях, нескольких слоях одежды под платьем и крайне затруднительном положении при попытке сходить в туалет по своим делам. Панталоны, которые, казалось, намертво приклеились ко мне, заставляли жутко потеть, сорочка до колен также вносила свою лепту в причинение мне неудобств, корсаж и само платье просто казались уже лишним тяжеленным награмождением. Раньше я и подумать не мог, что одеваться то буду, как девушка, а теперь судьба с издёвкой посылает мне самые тяжёлые испытания в жизни любой молодой аристократки. Проблема только в том, что я не они, и никак себя к ним относить не хотел. Но в доме четы Блайтов, видимо, от тяжёлого бытия женщину освобождает только смерть. – «Вроде в теле ангела, но и то тяжело. Какие же муки испытывают простые человеческие девушки?» – задумался я, ощущая попутно, как открываются новые грани нелегкой жизни. У меня заболели ноги от миниатюрных туфель, в которые, через силу, влезли мои ноги. Нижние конечности пульсировали при длительной ходьбе или стоянии, поэтому я старался наладить нормальную циркуляцию крови, чтобы не испытывать столь болезненного и неприятного чувства. Конечно, благодаря лечению, мне ничего не грозит, и можно, с уверенностью, изобразить из себя статую, но я этого категорически не мог принять. Иной раз я приподнимал стопу, стоял на одной ноге и пытался носком помочь выбраться хотя бы пятке из соседней туфли. Но, видимо, после встречи мне придется их срезать, чтобы воплотить задуманное. – Мисс Пандора, вы можете войти, – известил меня дворецкий, Марвин, открыв двери в помещение, где находился барон. – «Наконец-то, подумал я» – влетая туда, как ужаленный. Однако, мне было не суждено сразу приземлиться на первое, облюбованный мной диванчик. В комнате, помимо Орсона Блайта, находился неизвестный мне мужчина средних лет, в сюртуке темно-зеленого цвета, темных брюках, туфлях. Лицо его было ухоженным, без единой морщинки, шрама и любого иного дефекта, с лёгкой растительностью над верхней губой и на щеках, там, где должны быть бакенбарды. Он улыбнулся при виде меня, затем поднялся и представился, как Харлоу Фрост из главной палаты торговой гильдии под наискромнейшим названием «Серебряная Истина». Почему наискромнейшим? Потому что этим ребятам хватило благоразумности не называться Золотой Истиной. Впрочем, не суть важно, какое название было у гильдии торговцев, сколь цели, преследуемые ими. А пришли они, как я понял, озолотить род Блайтов и меня в частности. От меня всего-то требовалось продать им исключительные права на производство моего примитивного компаса. Однако... Сперва они должны были узнать у меня секрет производства компаса, что тоже стоило немалых денег. Без технологии, её понимания и методики они могли только купить то блюдце с иголкой и листиком, которое как раз было на столе отца Ричарда. Исправно работающее ко всему прочему. Правда, не помешало бы поменять целлюлозу, на которой лежала иголка. – Ваша Светлость, едва ли игла будет указывать верное направление на такой опоре, – указал я барону на несостоятельность конструкции. Барон же объяснил мне, что ничего не трогал с того самого момента, как компас был создан, поскольку боялся, что своими руками он разрушит всю «магию» столь дивного прибора. – Я неоднократно говорила, что первостепенна в этом устройстве только намагниченная игла. Вы можете без опаски брать её в руки и менять листы, хоть сам сосуд, при желании. – Боюсь, руки старика нарушат приток магической энергии, – сказал барон Блайт, неловко посмеявшись. Я же, успевший за эти две с лишним недели понять, с какими дремучими людьми живу, всё никак, однако, не мог смириться с тем, что аристократы – уважаемые люди, порой до сих пор верят, что молния – это кара божья,а магнит ничто иное, как проявление необычной магии. Ведь могла бы обычная иголка стать одним из самых дорогих предметов в этой части Эймоса? – Мистер Харлоу можно вас так называть? – спросил я, обратившись к мужчине напротив себя. – Разумеется, – без пререканий ответил он. – Хорошо, мистер Харлоу. Я всё в толк не возьму и надеюсь, что вы проясните – обратился я к торговцу, – Чем настолько несостоятельная конструкция может быть полезна вашей гильдии? В экипаж её не возьмёшь, на корабль тоже, в простой поход. А каждый раз мучиться со сборкой – пустая трата времени и сил. Мужчина мне сию же минуту ответил: – Наш гильд-мастер считает, что в ней сокрыт большой потенциал. При должной доработке, конечно. – А вы, значит, считаете, что сможете её улучшить? – спросил я, скрестив руки на груди. – У нас работают лучшие кузнецы и ювелирных дел мастера, мисс Пандора, – заверил меня мужчина. Сомнения же не покидали меня. Люди здесь, конечно, были образованы...местами. Но едва ли они доведут до ума то, что было представлено уже на протяжении столетий в нашем мире. К тому же, я не мог упустить возможности получить как можно больше золотых с разработки компаса. И мне хотелось бы встретиться с этим таинственным гильд-мастером, чтобы оговорить ряд деталей касательно моего статуса, как открывателя. Всё же привлечь к себе излишнее внимание было бы для меня нежелательно, а в гильдии, наверняка, согласятся присвоить себе лавры. – С вашего дозволения, мистер Харлоу, я бы пока воздержалась от подписания контракта, – произнес я. – Но почему? – в унисон обратились ко мне барон и торговец. Я смерил их обоих взглядом. В глазах главы рода, до сего казавшегося мало впечатлительным человеком, промелькнуло лёгкое замешательство. – Буду честна, мне бы хотелось как можно больше получить с этой сделки, – виновато улыбнувшись, сказал я, – И я хотела бы встретиться с вашим мастером и переговорить с ним. – А вы – меркантильная особа, я посмотрю. Никогда не увлекались торговлей? – спросил меня Харлоу, залившись смехом. – Коль есть возможность выиграть больше, то было бы кощунством упускать свой шанс, – пожал я плечами. – Нашему гильд-мастеру вы понравитесь, – высказался Фрост, – Я отправлю ему письмо с вашим отказом и желанием обсудить всё при личной беседе. После этих слов Харлоу, откланявшись, покинул кабинет. Барон Блайт же, впервые за долгое время, произнёс: – Мисс Пандора, если вам мало платят, то сказали бы прямо. Я неприятно удивлён вашим... корыстолюбием. Я понял, что поступил не лучшим образом. Но сделать с собой в тот момер ничего не мог. Такое чувство, словно в меня тогда вселился демон, алчущий выгоды. Для того, кто обещал стать лучшей версией себя, я определенно справлялся плохо. Я собрался с мыслями и ответил: – Ваше Сиятельство, я не желала выставлять вас в дурном свете перед гильдией. И как-либо вредить вашему материальному благополучию. Но там, где я жила, люди за редким исключением не стремятся обеспечить себе как можно лучшее будущее. Меня никоим образом не обижает получаемое жалование. Просто таков, наверное, наш менталитет. – Я спущу эту ситуацию, – ответил мне барон, – Но только на этот раз, – договорил он, пригрозив мне. – Выражаю вам благодарность за проявленное милосердие, – сказал я барону, поднявшись с дивана и поклонившись ему. – Как проходит обучение Ройса? – полюбопытствовал мужчина. – Юный господин в последнее время особенно рьян в обучении, милорд, – отметил я, вспомнив вчерашнее занятие. – Это похвально. У меня есть к тебе просьба, Пандора. – Какая? – спросил я. – В скором времени ты, очевидно, отправляешься в путешествие до штаба торговой гильдии. Я хочу, чтобы ты взяла с собой Ройса. Пускай поучится уму-разуму, посмотрит, как взрослые ведут дела. Барон отпустил меня и я, со спокойной душой, спустился на второй этаж, где меня перехватил Ричард. – Слышал, ты была у отца, – завёл беседу брюнет. – Да, обсуждали дела насущные, – кивнул я. – Куда сейчас направляешься? – спросил он. – Сначала в свою комнату, затем на плац, к Ройсу, – по будничному, произнес я. Мне предстояло повозиться с инвентарем и достать одну штуку, которая помогла бы блондину совершенствоваться физически чуть быстрее. Того и глядишь, это здорово сократит время, которое я потрачу на сына Розалин, и позволит заняться более важными делами, не нарушая обещания. – Встретимся позже, Ричард, – сказал я, махнув брюнету напоследок.

***

В комнате я мог не волноваться о том, что кто-то мог меня побеспокоить. Я зашёл в инвентарь и быстренько нашел то, что искал – камень улучшения. Фактически, у меня их было несколько видов, но я использовал их, в основном, для улучшения снаряжения, навыков, способностей и прочего. Я не знал, помогут ли они повысить уровень Ройсу, но с навыками и способностями точно помогут. А остальное приложится. О количестве камней я не переживал, так как мне и самому хватило бы для повышения десятка-другого уровней способностей и прочего. Так что, сделать из Ройса кого-то равного Сапфировому Мечу было для меня проще простого. Достав один, я изучил его. С виду он казался обычным драгоценным камнем с резьбой. Внутри было слабое свечение. На мгновение мне даже захотелось сломать его и посмотреть, что внутри. Но я отвадил эти мысли, сочтя идею о причинении вреда имуществу – сомнительной. Я переоделся в свой излюбленный наряд, аккуратно уложив одежду в ногах, у кровати, после чего направился на тренировочный плац.

***

– Давно вы здесь, юный господин? – спросил я Ройса, который оттачивал удары, увиденные вчера. – Около получаса, – ответил он. Я улыбнулся и подошёл к нему, протягивая ладонь, в которой лежал камень. – Что это? – удивлённо спросил блондин. – Мой вам подарок за прилежность в учении, – проговорил я. – Но ты обучала меня всего ничего, – с непониманием сказал юноша. – Ну, я же вижу, как вы поглощены обучением. Хоть и говорили, что пойдете работать сановником. Считайте, что смогли впечатлить меня, – легко улыбнувшись, произнес я, – Давайте берите. Ройс не решался, его рука дрожала от неуверенности, поэтому я взял его ладонь и вложил в неё камень улучшения. – У меня таких ещё несколько завалялось, – успокоил я мальчишку. – Если ты так говоришь...ладно, – он взял камень и положил тот в карман. Я сложил руки на груди. Дело было в шляпе. Заодно посмотрю, как работает камень. Но ничего не происходило. Ни сейчас, ни через десять минут, ни через час. – Что-нибудь чувствуете, юный господин? – с любопытством спросил я. – Всё как обычно, – развел руки Ройс.

***

Примерно через час мы разошлись по комнатам. Физические нагрузки теперь давались блондину немного легче. Я понемногу учил его бою на мечах. Вернее, базовым приёмам, поскольку и сам знал не больше младшего брата Ричарда. Мне определенно следовало поговорить с Кроули, которого я в последнее время встречал не особо часто, и спихнуть на него всё, что связано с владением холодным оружием. Но меня беспокоило то, что с камнем улучшения ничего не произошло. Я ожидал, что тот исчезнет или что-то в этом духе, но он спокойно себе лежал в кармане брюк Ройса. Возможно, мне стоит поинтересоваться завтра состоянием своего «подарка» и заодно посмотреть окошко мальчика.
77 Нравится 64 Отзывы 24 В сборник