ID работы: 14333931

Me and the Devil: Sebastian Sallow

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
astraveal бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2. Совы и Авроры

Настройки текста
Месяцем ранее. Тусклые светильники в библиотеке всегда были расслабляющими. После того как я приехала в Хогвартс в этом году, библиотека стала одним из первых мест, где я на сто процентов почувствовала себя комфортно. Запах чернил и старого пергамента, звуки перелистывающихся страниц и царапания перьями, укромные уголки столов за возвышающимися деревянными полками с книгами, мигающий свет свечей, разбросанных повсюду. Это было место, где можно было потеряться – физически и морально. Время после подачи ужина в Большом Зале было моим любимым, чтобы побродить среди множества рядов книг. Все ужинали и тепло болтали за едой, что означало – библиотека практически полностью была моя. Я могла сидеть в тишине, вокруг левитирующих книг и редких привидений, работать над своими домашними заданиями или учить конспекты до последнего разрешенного часа. Я была не против пропустить прием пищи – я не была особо голодна в последние дни, а даже если мой желудок и урчал после этих походов, я всегда могла сделать небольшую остановку на кухне, перед тем как идти обратно в свою комнату. Эльфы, казалось, никогда не возражали, и в последнее время стали готовить мне небольшой перекус, заворачивая в коричневый мешок и перевязывая маленьким черным бантом. Они оставляли его на бочке, рядом со входом в кухню, с прикрепленным маленьким рисунком совы – сообщением для меня. В первый раз я попала на кухню по чистой случайности. Я пропускала обед слишком часто, поэтому последовала за ароматом, после особенно долгого сеанса в библиотеке. Время было около 21:55, и я должна была направляться обратно в свою комнату, но запах жареного картофеля и кукурузы дошел до моего носа, и я развернулась на ногах. Крадясь мимо бочек, я заметила необычную картину, изображавшую фрукты, она приоткрывала щель, словно дверь. Будто кто-то только что зашел или вышел, забыв закрыть за собой. Подойдя ближе, я медленно открыла ее. Воздух, обвивший мои щеки как только я вошла, был теплым и полным разнообразными запахами. Свежие бисквиты, жареный картофель, колбасная подливка, кукуруза в початках, и еще что-то приторно-сладкое, чего я не смогла распознать. Четыре длинных стола расположились в центре комнаты, а толстые каменные столбы возвышались по всей комнате. Бочки на бочках с едой и напитками стояли у каждой стены, и в огромном очаге горел один из самых больших огней, которые я когда-либо видела. «Здравствуйте, мисс. Туби может вам чем-нибудь помочь?» Милый домашний эльф осторожно потянул низ моей черной мантии, и я чуть не упала навзничь от испуга, сердце громко застучало в ушах. «Ой! И-извините! Я не хотела входить и- вторгаться. Я просто следовала за этим чудесным запахом... Я могу уйти!» Я повернула одну ногу, но Туби снова поймал полы моей мантии. «Простите меня, мисс. Туби не хотел напугать. Лишь предложить вам что-нибудь поесть! Пожалуйста, не уходите.» Его невероятно большие уши покачивались, пока он говорил. «Вот, Туби даст вам кое-что.» Осторожно, он дотянулся своей ручкой до моих пальцев, и я позволила ему вести меня к импровизированному столу в углу. Это выглядело как огромная бочка, с ненадежно установленной деревянной плитой и окруженная двумя более маленькими бочками, со сложенными полотенцами на них, изображающих подушки. Туби указал на маленький ближайший ко мне табурет. «Туби сейчас придет.» Туби поспешил прочь, чтобы вернуться через несколько минут спустя, с тарелкой, заваленной картофельным пюре и тающим маслом. Сверху была добавлена кукуруза, будто посыпка на мороженом. «Это вам, мисс! Туби обычно не видит волшебниц и волшебников на кухне или на остальной территории. Особенно в такой поздний час. Обычно здесь только совы, мисс, но Туби не против. Ешьте! Ешьте!» Я улыбнулась, чувствуя огромную благодарность за гостеприимство эльфа. «Спасибо, Туби. Большое спасибо.» Туби засиял и стал раскачиваться на ногах взад и вперед. Я быстро поела и Туби отправил меня в кровать, дав яблоко «чтобы животик не урчал». В следующую ночь я вернулась с несколькими цветами, которые я только что собрала около поля для Квиддича. Однако на этот раз, картина была плотно прижата к стене, и я не увидела ни малейшего намека на дверную ручку. Ревелио не помогало, как бы я ни старалась, картина не хотела открывать мне проход. Подумав что мне все приснилось, я уже собиралась оставить цветы здесь и идти обратно в комнату, когда ползучая прохлада похлопала меня по плечу. Я резко обернулась и оказалась лицом к лицу (или скорее лицом к животу) с привидением. «Простите меня, мадам. Пощекочите грушу.» Я моргнула несколько раз и попыталась разобраться в цепочке странных слов. «Извините, где же мои манеры!» Призрак снова заговорил, когда я неловко молчала некоторое время. «Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон к вашим услугам.» Он глубоко поклонился, и я неловко ответила реверансом. «Э-этли. Этли Барлоу.» «Приятно познакомиться!» Когда Сэр Николас снова поклонился, его голова неестественно наклонилась в право, и к моему полнейшему шоку, практически скатилась с его плеч. «Ооох! Оу, дорогая!» Он быстро поднял свою голову и поставил обратно. «Мои глубочайшие сожаления. Они зовут меня Почти Безголовый Ник. Я думаю, ты поняла почему.» Я кивнула, стараясь скрыть удивление с лица и думать о чем-то, что можно было сказать, но слова так и не сошли с моих губ. Он указал на картину позади меня. «Тебе нужно пощекотать грушу. Ужасно легкий трюк, но он работает. Вызывает дверную ручку, и тебе лишь остается войти!» «О! Вау. Эм- спасибо, Сэр.» «Всегда пожалуйста, мисс. Хорошего вам вечера!» И с этими словами он улетел вниз по коридору, будто бы весь этот разговор был самым обыкновенным явлением. Следуя совету Сэра Николаса, я быстро вошла в кухню и сразу начала осматривать место, в поиске любых следов Туби. Несколько эльфов в углу радостно танцевали в большом баке с фиолетовым соком, и кажется, они не замечали моего присутствия, пока третий эльф не повернулся к ближайшему столбу и, увидев меня, крикнул – «СОВА ТУБИ ВЕРНУЛАСЬ!» Инстинктивно я пригнулась и посмотрела в потолок, в поисках пернатого существа, готовясь быть забросанной письмами. Однако ни одной совы не пикировало. Туби счастливо прибежал ко мне и улыбнулся до ушей. «Туби говорил остальным о маленькой волшебнице, что посетила его прошлой ночью в поздний час. Туби рассказал им все о ней. Туби хотел ее увидеть снова, его «маленькую сову», так он назвал ее. Потому что увидел ее тогда, когда только совы не спят.» Прыгая с ноги на ногу, он взволнованно тараторил. «Тоби может чем-нибудь помочь вам сегодня, мисс? Яблоко или, возможно, немного теплого ростбифа!» «Ох! Нет! Спасибо, Туби! Этли- Я… мне ничего не нужно. Я лишь хотела отдать тебе эти цветы.» Я отдала их маленькому эльфу, чьи глаза расширились, а рот открылся. «Сказать тебе спасибо за еду прошлой ночью.» «Ох, СПАСИБО ВАМ, мисс! Туби очень ценит этот жест! Туби надеется что мисс не думает, что она должна приносить Туби подарки за еду. Дело не в этом, нет, нет, нет! Еда всегда будет здесь для мисс..» «Барлоу.» «Мисс Барлоу!» С этого момента, там всегда была теплая тарелка или упакованный в мешок перекус, готовый пойти со мной в любое время когда понадобится. Сегодня, однако, я не чувствовала себя особо голодной, я взяла особенно большое количество книг в библиотеке и пряталась за ними за своим рабочим столом. Свечи рядом со мной капали воском все время, пока я была там, и теперь образовали лужи у основания каждой колонны. Открывая книгу по зельям, я облокотилась на стол, поддерживая голову пальцами. Уже подходило время отбоя, но сначала мне нужно было подготовиться к завтрашней лекции. Я была благодарна тому, насколько тихо было этой ночью – мой мозг был слишком активным, и мне нужно было много усилий, чтобы сконцентрироваться, когда в библиотеке было слишком много лишних звуков. Зелье Виггенвелда – полезный эликсир для волшебников и волшебниц, ищущих приключений. Сперва, раздавите- «МИСТЕР СЭЛЛОУ!» Громкий шепот библиотекарши вырвал меня из учебного процесса – рука сразу же оторвалась от лица и инстинктивно потянулась к палочке. «Уже практически настал комендантский час. Вы не планируете какие-либо коварные выходки или похода в закрытую секцию, правда?» Ее тон пронзил воздух. Осознав, что мне ничего не угрожало, не учитывая гнева библиотекарши на проблемного студента, я плотно запахнула мантию, снова пряча палочку во внутреннем кармане. «Конечно нет, мэм. Я лишь хотел быстро просмотреть одну книгу в справочном отделе. Я не буду вас беспокоить.» Я услышала «хм!» библиотекарши и опустилась ниже на своем стуле – мой стол находился рядом с местом, откуда доносились голоса и, к сожалению, слишком близко к справочному отделу. Быстрый шаг студента сменился уверенным, когда библиотекарша вернулась к своему столу. Держа книгу прямо у носа, я молчаливо молилась, чтобы этот студент не захотел поговорить со мной о чем-либо. Пробегаясь по своему тексту, я заприметила одну особенно взлохмаченную копну коричневых волос и полосатый зеленый галстук, свободно висящий на воротнике рубашки. Конечно же проблемным студентом должен быть Слизеринец. Он подошел к книжной полке прямо напротив моего стола и пробежался пальцами по нескольким корешкам, прежде чем достать самую тонкую книгу на стеллаже. Он повернулся ко мне и я поспешно опустила взгляд. «Ты Мракоборец, который притворяется студентом или что-то типа того?» Теперь он стоял прямо напротив моей стопки книг, нагло ухмыляясь. «Нет?» Я не отрывала взгляда от книги. В надежде что он просто уйдет. «Ты показалась мне слишком нервной для студента. Сразу же потянулась прямо к палочке.» Я подняла на него взгляд, он пожал плечами. «Просто говорю.» Он положил книгу в невероятно огромный карман своей мантии и наклонился вперед, размещая оба локтя на моем столе, переплетая пальцы и подставляя их под подбородок. Он прошептал. «Ты можешь мне рассказать, если это так. Я буду держать рот на замке.» Я приподняла бровь, но слегка улыбнулась, всматриваясь в его глаза. «Я выгляжу достаточно взрослой для Аврора?» Парень поднял локти и снова встал ровно, скрещивая руки на груди, и оценивающе осматривая меня снизу вверх. «Я думаю, что ты выглядишь слишком красивой.» Когда я открыла рот, чтобы запротестовать его абсолютно сексистскому замечанию, он поднял палец вверх, прежде чем снова переплести руки. «Я имею ввиду, что ты выглядишь слишком невредимо – я думаю, большинство Авроров имеют большое количество шрамов на лице, у них отсутствуют некоторые конечности или что-то подобное.» Когда, казалось, я приняла это объяснение, но ничего не сказал в ответ, парень перекатился с пяток на носки. «Просто помни, Хогвартс – это одно из самых безопасных мест в нашем мире.» Он развернулся и пошел в сторону конца книжных полок, перед тем как остановиться и повернуться на меня. «И еще, ничего не произойдет, пока я все еще здесь.» Он указал на свою грудь. «Мастер дуэлянт. Хорошего вечера, Мадам Аврор!» Развернувшись, он помахал мне рукой и, выходя, так же попрощался с библиотекаршей. Он даже не взглянул на свою книгу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.