ID работы: 14333931

Me and the Devil: Sebastian Sallow

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
astraveal бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5. Хогсмид

Настройки текста
Пока мы шли, морозный воздух шептал мне в уши и трогал пальцы. Солнце было теплым, и листья золотыми. Пока мы с Себастьяном в ногу шли по тропе, я не могла оторвать глаз от поющих цветов, сверкающих кустов, от того, как свет ложился на замок позади нас. Себастьян же, напротив, держал взгляд только на пути впереди нас, улыбаясь и махая каждому прохожему. Мы завернули за последний угол и нам показалась входная арка. Мое сердце заколотило в ребра. «Вот мы и пришли, мадам. Добро пожаловать в Хогсмид.» Он театрально поклонился и вытянул руку, приглашая внутрь. Я прыгала от витрины одного магазина к следующей витрине, трепеща от каждого уголка и закоулка. В небо стремились котлы, самых разных форм и размеров, составленные друг на друга. Я задумалась, были ли они заколдованы, чтобы так стоять, или их мог повалить вниз самый легкий удар. В следующем окне располагались сотни маленьких фиолетовых птичек, наблюдающих за прохожими глазами-бусинками. Я быстро прошла мимо, чувствуя себя невероятно неловко под их взглядами. Следующий магазин был покрашен в светлый оттенок вишневого, а сверкающие фонари освещали окна. Внутри большое черное перо само по себе парило над темно-коричневым деревянным подиумом. Перо лихорадочно царапало что-то на персиковом пергаменте. За ним я могла насчитать тысячи различных принадлежностей для письма, книг, скрученных бумаг и бантов. Я прижалась руками к стеклу, чтобы заглянуть глубже. Я не осознавала, что Себастьян внимательно за мной следил, пока не услышала его тихий смех в нескольких сантиметрах за моим плечом. «Что смешного?» Он посмотрел на меня. Его обычная улыбка, казалось бы, смотрела на меня в ответ, но его глаза затуманились, я не могла понять о чем он думает. «Ничего.» Он отмахнулся. «Ну же, скажи мне!» «Просто ты напоминаешь мне Анну». «Кто такая Анна?» Судя по тому, как тяжело он выдохнул весь воздух из легких, могло показаться, что я ударила его. Он молчал некоторое время. «Моя сестра». «О! Она тоже учится в Хогвартсе?» «Ээ да- ну- она училась. На самом деле она… больна, так что находится дома, пока не поправится». Я кивнула, приняв его тон как сигнал не развивать эту тему. Что-то будто связало мое тело и прошептало на ухо, что в этой истории есть что-то более глубокое. Я не хотела совать нос. «Я думаю: вы бы нашли общий язык. Просто такое чувство.» Он, казалось, вышел из паники и продолжил, прежде чем я успела ответить. «Мне нужно быстро зайти сюда, если ты не против?» Он указал на вишневый магазин. «Нет! Конечно нет! На самом деле я надеялась взглянуть изнутри». «Отлично!» Звонкий колокольчик зазвенел над нашими головами, когда мы вошли. Справа горел маленький камин, два небольших столика и прилежащие стулья с каждой стороны. По левую сторону от нас стояли шкафы, которые я заметила с улицы. Они росли настолько высоко над нами, что я решила: крыша точно должна быть зачарована. На стропилах висела большая деревянная вывеска со стрелками, направленными во все стороны: «перья для быстрых конспектов», «перья для проверки орфографии», «перья с самозаполнением»… На полках было множество рядов чернил, пергамента и перьев. Черные и золотые перья фазана, орлиные перья, павлиньи перья. Практически каждого цвета радуги. Я никогда не видела такого ассортимента, и мое сердце подпрыгнуло от восторга. Себастьян вальяжно прошел к прилавку и оперся о него, заговорив с кассиром – брутальная старая женщина, которая выглядела не особо довольной при его виде. «Снова вернулись, Мистер Сэллоу?» «Только для того чтобы увидеть моего любимого владельца магазина». «Хмф. Что тебе нужно?» «Обычная бутылочка чернил, и… пять рулонов пергамента, пожалуйста». «Не хочешь то самозаполняющееся перо, на которое таращился?» «Еще нет, но я обязательно за ним вернусь. Не волнуйтесь». Женщина выглядела раздраженно, но стала молча собирать его покупки. Мне казалось, что если бы я была ближе, я бы могла услышать, как скрипят ее кости, когда она наклонялась к нижней полке за прилавком. Ее костлявые руки сомкнулись вокруг маленького бутылька чернил, и она мучительно долго размещала его перед Себастьяном, прежде чем повернуться спиной и пойти черепашьим шагом к полкам несколькими рядами ниже. Пока ее не было, Себастьян повернулся ко мне и одними губами сказал «ПРОСТИ», изображая как засыпает стоя. Мне пришлось прикрыть лицо, чтобы скрыть улыбку, когда старая волшебница вернулась с полными руками пергамента. Себастьян быстро заплатил за все, и настала моя очередь подойти к прилавку. Старушка, не стесняясь, осмотрела меня с ног до головы, прежде чем заговорить. «Ты выглядишь слишком прилично, чтобы дружить с таким волшебником, дорогая.» Она указала скрюченным пальцем на Себастьяна. «Он не ТАК плох… Он хорош в дуэлях?» «Не так хорош, как он думает. Дошли слухи, что новая красивая студентка победила его сегодня! Я слышала, что он даже не смог и одного проклятия произнести, прежде чем она его выбила!» Она говорила с таким энтузиазмом, которого я не слышала от нее за все время пока мы были в магазине. «Эй, ДА ЛАДНО!» Застонал Себастьян, подойдя обратно к прилавку, осторожно хлопнув свободной рукой по нему. «Это НЕ правда…» Он остановился. «Часть про проклятия, она действительно красивая. Эта часть правда». Я пару раз моргнула в неверии, но Себастьян не смотрел на меня. «В общем, я бы хотела как-нибудь встретиться с этой ведьмой. Чтобы я смогла лично ее поблагодарить.» Она повернулась обратно ко мне. «Чем я могу помочь тебе, дорогая?» «Ээ…» Я порылась в сумке в поиске списка Профессора Уизли. «Только перо, одна бутылочка стандартных чернил и несколько рулонов пергамента». Она принесла мне чернила и пергамент, а затем спросила, какое перо мне нужно. Я обернулась, чтобы посмотреть на ее широкий выбор. «Я думаю, стандартное перо фазана подойдет, пожалуйста.» «Цвет?» «О! Хм-» «Зеленый.» Защебетал Себастьян. «Она не хочет-» «На самом деле, если у вас есть, я бы хотела зеленый. Цвет действительно красивый.» Мое сердце загудело в ушах и я не осмелилась взглянуть на Себастьяна. Что я делаю? Продавщица окинула меня осуждающим взглядом, прежде чем вытащить длинную коробку с полки справа от нее. Заплатив за свои вещи, я положила их в сумку и поблагодарила ведьму. «Спасибо, Мадам Титл. Скоро я вновь увижу вашу сияющую улыбку!» «Пф.» Она отмахнулась от него раздраженно. Себастьян быстро повернулся и большими шагами пошел к двери. Я могла бы поклясться, что увидела улыбку старухи после того, как он повернулся спиной.

***

Себастьян проводил меня к каждому магазину и убедился, что я купила все из списка Профессора Уизли. Благодаря моей постоянной необходимости проверять каждый магазин, уже был вечер. «Я считаю: мы могли бы отпраздновать за кружкой согревающего сливочного пива, что думаешь?» «Я наслышана». «Ох, поверь мне – ты не слышала достаточно. Оно невероятно». Мы шли по улицам, пока не подошли к особенно большому деревянному зданию с несколькими особенно большими бочками, окружающими его с правой стороны. На лицевой стороне каждого было нацарапано «СЛИВОЧНОЕ ПИВО». Внутри таверна была освещена светом свечей и теплой болтовней посетителей. Себастьян подошел к бару и придвинул табуретку сначала для меня, а затем и для себя самого. «Два сливочных пива, пожалуйста!» Он позвал. «Я не припоминаю тебя здесь.» Со мной заговорила леди за прилавком, приготавливая наш заказ. Она поставила огромные кружки перед нами. «Горюешь из-за первого проигрыша сегодняшней дуэли?» Себастьян схватил чашку и поднес край к губам, бормоча себе под нос. "Может быть..." «Не обращай внимания, дорогая, он всегда оживляется после сливочного пива.» Она по-доброму улыбнулась мне. «И это за счет заведения. Рада, что Себастьян наконец нашел хорошую компанию. Добро пожаловать в Три Метлы.» Она подмигнула и повернулась, чтобы заняться парой других ведьм в дальнем конце барной стойки. Себастьян сделал большой глоток и поставил кружку обратно на стойку, вытирая губы тыльной стороной ладони. Он кивнул мне. «Давай». Кружка оказалась тяжелее, чем я ожидала, так что мне пришлось взять ее обеими руками. Как только пенка коснулась моего языка, маленькие искры возбуждения вспыхнули в моем мозгу, и я сделала глоток побольше. «ВАУ! Ты не шутил- это действительно великолепно.» Его губы дернулись в знакомой улыбке, и он поднес ко мне свой стакан. «За тебя, Барлоу». «За тебя, Сэллоу». Звон Глоток Наши стаканы один за другим ударялись о деревянную стойку. «И так. Расскажи мне, почему ты так хороша в дуэлях?» «Я тренировалась с Профессором Фигом во время летних каникул. Он помогал мне догнать однокурсников». «Что-ж, я абсолютно уверен, что он выполнил свою работу. Даже слишком хорошо.» «А что на счет тебя? Как ты стал лучшим дуэлянтом в школе?» Он вздохнул. «Короче говоря, я всегда был заинтересован в этом, но последние несколько лет правда… подтвердили мою необходимость изучения того, как сражаться и защищать себя. Защищать мою сестру.» Он пожал плечами. «Что на счет твоей сестры?» Слова вылетели сами по себе. «Дуэльное мастерство присуще вашей семье?» «Ха! Нет-нет. Анна… она более академически образована. И более артистична.» Он засиял, когда начал говорить. Щеки ярко-румяные, а глаза счастливые. «Она могла сесть и написать самое великолепное стихотворение за считанные минуты, и ее обаяние было… невероятным. И ты ДОЛЖНА увидеть ее патронус – этот кролик – самое яркое волшебство, которое я когда-либо видел. Она всегда изучала заклинания наперед своего курса.» «Она кажется прекрасной». «Экстраординарной. Я представлю вас, когда она вернется в школу». «Я буду рада.» Я сделала глоток из кружки. «У тебя есть семья, Барлоу?» Он снова поднял кружку, но быстро поставил ее на место, брызнув на руку несколько капель сладкой жидкости. «Что я… я имею в виду… КОНЕЧНО, у тебя есть. Просто имел в виду… чем занимается твоя семья?» Я посмотрела вниз, на кружащийся сахар в моем напитке. Пена слегка исчезла, и в центре закрутился вялый водоворот. «Они, э- Есть только я, на самом деле. Мама и папа погибли, когда мне было 16, и бабушка с дедушкой годом позже.» «Оу, Барлоу. Прости, я не знал.» «Конечно ты не знал.» Я ободряюще улыбнулась ему и провела пальцами по холодному стеклу. «Все в порядке. Правда. Мне нравится представлять, что им понравилось бы это место! Хогвартс, я имею ввиду. Папе, наверное, тоже понравилось бы сливочное пиво.» «Подожди, твои родители не учились в Хогвартсе?» «Нет. Они были «магглами», насколько я знаю». «Невероятно.» Его глаза заинтригованно засверкали, смотря на меня. Я допила остаток сливочного пива и с нетерпением ждала, когда он сделает то же самое. Он допил, а затем уставился в свою пустую кружку. «Мои тоже». «Хм?» Он сказал это так тихо, что я даже была не уверена, говорил ли он вовсе. «Мои родители- тоже погибли. Когда Анна и я были маленькими». «Ох- Себастьян-» «Наш дядя Соломон взял нас и воспитывал с того времени.» Воздух встал в моем горле, но он продолжил. «Прости! Мерлин, сваливаю это все на кого-то, кого только что встретил. Ха. Ты делаешь что-то со мной, Барлоу». Я посмотрела ему в глаза, на его лице играла грустная улыбка. У меня внутри все перевернулось от радости, что этот парень почувствовал себя достаточно комфортно, чтобы открыться мне – хотя бы на мгновение. Именно тогда я почувствовала, как щелкнул переключатель, и поняла, что действительно вижу, что мы могли бы быть друзьями с ним. Это было приятно. Он встал со своего стула, тяжесть воздуха вокруг нас ударила в грудь. «Давай уйдем отсюда! У тебя, вероятно, есть частные уроки или занятия по дуэли, к которым нужно слишком хорошо подготовиться». Я не стала поправлять его, и просто последовала на выход из «Три Метлы». Я помахала на прощание бару и крикнула благодарность, когда мы выходили за дверь. Себсатьян травил ужасные шутки весь путь назад из Хогсмида.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.