ID работы: 14336311

Пугающе Странное (или сквозь Уэнсдей-мультиверс)

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
178
переводчик
Jared19 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
364 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 371 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 23. Агент А

Настройки текста
Примечания:
«Я прям чувствую, что где-то сейчас мама смеется до упаду», — подумала Уэнсдей. Не то чтобы та взрослая версия её самой, которая предстала перед ними в кошмарной, апокалиптической обстановке, была точной копией Мортиши, но Уэнсдей всегда испытывала некоторый дискомфорт, распуская косы, поскольку ее внешность без них очень напоминала мамину. Лишь совсем недавно она начала чувствовать себя с ней вполне комфортно, и то только наедине или в присутствии Энид. И хотя неровности в отношениях между Мортишей и ею самой значительно смягчились, Уэнсдей не думала, что когда-нибудь сможет спокойно носить что-то (будь то прическа или одежда), напоминающее о матриархе Аддамсов. И вот перед ней вариант, который без колебаний отказался от косичек. Это выглядело более неестественно, чем гигантское щупальцеобразное чудовище, все еще видневшееся вдали и прогуливавшееся среди развалин небоскребов. Почти незаметно покачав головой, Уэнсдей собралась с мыслями и заговорила, обращаясь к новопришедшей. — Уэнсдей Фрайдей Аддамс, я полагаю? Взрослая Аддамс улыбнулась — улыбка была острой, как один из кинжалов, которые она, несомненно, прятала при себе. Ву, Уэнсдей и Пап почувствовали намек на фамильярность. — Вообще-то Уэнсдей Тьюсдей Аддамс, — ответила она, — хотя во многих наших воплощениях Фрайдей, кажется, самое распространенное второе имя. Но для удобства зовите меня Агент А. Полагаю, остальные ваши двойники пользуются прозвищами или какими-то кодовыми именами. — Я просто Уэнсдей, но два моих варианта здесь носят имена Ву и Пап. Один из солдат фыркнул с ехидной, сардонической и едва сдерживаемой усмешкой. — Только не говори мне, что ты возомнила себя Уэнсдей Прайм или кем-то в этом роде. — Закрой рот, пока мой вариант не сделал это за тебя, Алфорд, — вмешалась Агент А, заметив, как нахмурилась Уэнсдей. — А остальные опустите уже оружие, думаю, очевидно, что наши посетители не враждебны. — Э-э… просто, чтобы уточнить… — вклинилась Энид. — Уэнсдей и я сохранили свои имена, потому что именно наше измерение изначально посетили остальные… Чистое удобство, но все это было по взаимному согласию всех сторон. — Я не против, чтобы меня называли Пап, — сказала вышеупомянутая. — Я буду продолжать называть тебя Уэнс, большое спасибо, — прошептала Тейлор. Сен-Клер обняла Ву за плечи: — А это Ву, но я чаще всего зову ее Уиллой, хотя называю ее и по-другому, например διαταραγμένη τρελή μου.Cara mia, только не на людях, — шипела Ву, на щеках которой появился слабый румянец. Тео шагнул вперед. — У меня… У меня миллион вопросов, в основном касающихся того, что здесь произошло, — сказал он, обводя жестом окружающую их обстановку, — но, судя по тому, что он только что сказал… э-э… коммандер Оттингер, так? Похоже, у вас уже был опыт вторжений из других измерений? — Судя по всему, эта реальность похожа на проколотую губку, и неоднократно параллельные вселенные терлись об нас, пропуская остатки, — пояснил Оттингер. — По крайней мере в двух случаях нам приходилось иметь дело с нашими вариантами из почти идентичных измерений, но с радикальными различиями в моральном спектре, — продолжила Агент А. — И у всех у них были смешные усы. — Но да, в целом ткань существования этого измерения была немного повреждена с тех пор, как пять лет назад произошло Столкновение Пятой Конфигурации Плача. — Я не поняла ни слова из того, что вы только что сказали, тем не менее мне захотелось обделаться, — пробормотала Дора. — На базе мы сможем поговорить более спокойно, — заявила Агент А, — и проясним еще кое-что, но оставаться снаружи небезопасно. Кстуогга относительно безвреден, и его присутствие отпугивает других представителей его рода, но это не значит, что здесь безопасно. — Кстуогга — это имя того гигантского существа, верно? — заинтригованно спросила Уэнсдей. — Именно. Если оно звучит знакомо, возможно, ты читала о нем в одном из бабушкиных гримуаров, — сказала Агент А. — Но пока давайте вызовем наземный транспорт. — Да ладно, почему бы нам не телепортироваться? — пожаловался Алфорд. — Потому что у наших гостей нет телепортов, ты имбецил, и даже если бы у нас были дополнительные устройства, которые мы могли бы им одолжить, мы не знаем, как они могут отреагировать на магические штуковины, которые по крайней мере четверо из них носят на пальцах, — объяснила Агент А. Уэнсдей, Энид, Дора и Тео обменялись взглядами. Местная Аддамс, похоже, сама догадалась о существовании колец в рекордно короткие сроки. — Я уже взял на себя смелость послать сигнал с просьбой о транспортировке в Центральную часть, мэм, — сказал Оттингер. — Патруль находится неподалеку и будет здесь через две минуты. — Спасибо, Юджин, — ответила Агент А, после чего обратилась к остальным солдатам. — Вы слышали его, личинки, расчетное время прибытия — две минуты, сформируйте периметр вокруг наших гостей и смотрите в оба, понятно? — Мэм, да, мэм! — прозвучало в ответ. Несмотря на то, что мужчин и женщин было всего дюжина, звучали они как сотня. — Ого, — сказала Сен-Клер, а затем повернулась к Ву, — Эй, как ты думаешь…? Ву вздохнула: — Да, я распущу волосы и буду выкрикивать тебе приказы, расслабься. Энид бросила на них взгляд: — Девочки, приоритеты. — Ха! Как будто ты не думала о том же, — упрекнула Сен-Клер. — Да, но я не говорю об этом вслух, — возразила Энид. — Технически, ты только что сказала это вслух, — заметила Уэнсдей, недоверчиво приподняв одну бровь. — Ах! И вдруг разговор прервался, когда воздух прорезал мелодичный звук. Чудесный звук, от которого у Уэнсдей и Ву леденела кровь. Он наполнил двух Энид теплом, близнецов и Пап — ностальгией по дому, а Тейлор — тоской. Уэнсдей Тьюсдей Аддамс, Агент А, засмеялась. Это был короткий, но искренний смех, без зловещих или садистских ноток. Такой же смех, как у Фрайдей, открытый и щедрый. — Простите, простите, — ответила Агент А, переводя дыхание. — Просто… ну, встреча с вами навевает хорошие воспоминания. — Как в старые добрые времена, мэм, — пробормотал Оттингер. Уэнсдей не могла не заметить легкий намек на меланхолию, почти незаметный в голосе обоих. — У тебя тоже есть Энид? — спросила она. Агент А улыбнулась, но это была слабая улыбка. Уэнсдей, Энид и варианты их обеих знали, как распознать отблеск старой, покрытой шрамами боли в ее глазах. — Была, — сказала Агент А, опустив взгляд. Ее голос стал осторожным и монотонным. Энид заметила, что он стал еще более монотонным, чем был у Уэнсдей в первые дни ее пребывания в Неверморе, по крайней мере, когда в нем не было гнева или раздражения. Оборотень попыталась набраться смелости и спросить, что случилось с ее родным вариантом, как вдруг Оттингер напрягся, вскидывая оружие. — Мэм, я предлагаю двигаться по дороге на север, чтобы перехватить транспорт раньше времени. Мы не можем больше ждать здесь. — Членистоногие? — спросила Агент А. — Да. — Очень хорошо, — сказала Агент. — Солдаты! Мы отправляемся в путь. Я пойду впереди, а наши гости за мной. Сформируйте периметр для защиты флангов и тыла и следите за воздухом и землей. — Что происходит? — спросил Тео, когда вся группа начала движение. — Юджин — энтомопат, он может обнаруживать присутствие насекомых и паукообразных и даже управлять некоторыми из менее мутировавших, — объяснила агент А, сжимая кулаки, отчего вокруг ее запястий материализовались два круга красного света с пятиконечной звездой. — Но если он говорит, что мы должны двигаться, мы должны двигаться. Едва пройдя сотню шагов, они увидели приближающееся транспортное средство, которое можно было назвать чем-то средним между танком и лондонским двухэтажным автобусом, тяжело бронированным и покрытым пушками и орудиями, которые словно шипы выходили из его корпуса, движущимся на широких гусеничных колесах. — Набирайте скорость! — крикнул Оттингер. — Так… мы действительно в бегах из-за жуков? — недоверчиво спросила Тейлор. — Местная дикая природа в этих краях… Больше она ничего не смогла сказать. Внезапно с визжащим звуком земля, казалось, обрушилась за группой, прямо у ног одного из солдат. Мужчина вдруг оказался поднят в воздух, удерживаемый гигантскими клешнями существа, появившегося из-под земли. Крики солдата от боли и паники оборвались, когда его разорвало на две части, а его изувеченное тело подхватили в воздухе еще два существа, появившиеся рядом с первым. Эти существа были похожи на безумную смесь муравья и скорпиона, размером примерно со среднюю лошадь, с черным и темно-коричневым экзоскелетом. Из непропорционально больших голов выходили гигантские клешни, а над спиной у них возвышался луковицеобразный жалящий хвост. Но если внешний вид гибрида насекомого и паукообразного безумных размеров уже сам по себе был кошмарным, то по-настоящему уникальными чудовищами этих существ делала другая деталь. Десятки или сотни гротескно похожих на человеческих младенцев лиц, покрывавших их экзоскелет, ослепленные и с открытыми ртами, издававшими оглушительную какофонию криков, воплей и стонов. — Закройте уши! Продолжайте идти! — крикнула Агент А, скрестив руки над головой и раскрыв их, когда над группой показался купол тусклого красного света. Уэнсдей сразу же поняла, что это какое-то заклинание щита, так как крики существ, казалось, стихли. На смену им пришел звук выстрелов, прервавший их продвижение, и Аддамсы нашли его бесконечно более успокаивающим. — Что это за штуковины! — почти истерично закричала Энид. — Воющие скоранты, — крикнула Агент А. — Бегите, мы почти достигли транспорта! Действительно, огромное транспортное средство было уже практически перед ними. В его передней части начали открываться огромные ворота, образуя горизонтальную площадку. Из них вышли еще четыре солдата, прикрывая огнем и разряжая оружие в существ. И вдруг изнутри машины вынырнула тень. На миллисекунду Уэнсдей испугалась самого худшего — что там уже появился Теневой Хайд. Но окутанная тенью фигура оказалась человекоподобной и пролетела над группой, приземлившись позади них прямо перед самым крупным из скорантов. Монстр был весь покрыт пулевыми ранами, из которых сочилась густая белая жидкость, а лица на его теле все еще кричали. — Да заткнись ты уже, — прорычала вновь прибывшая темная фигура женским голосом, и в мгновение ока из воздуха возникла гигантская коса, сотканная из теней и крови, вырвавшаяся из ее тела и разрезавшая чудовищное насекомое на две половины по вертикали. Этого оказалось достаточно, чтобы остальные твари отступили, погрузившись обратно в землю. Наконец их инфернальные крики прекратились. — Они… они отступают, — сказал Оттингер, переводя дыхание и закрывая кровоточащую царапину на правой руке. — Думаю, это был просто передовой отряд, если мы двинемся сейчас, то не допустим появления новых. — Очаровательные существа, — прошептала Уэнсдей. — Эти крики… Я не ошибусь, если предположу, что они оказывали на нас какое-то психическое воздействие? — Длительное воздействие может привести к самоубийству, — сказал голос. Это была женщина, окутанная тенью, приближавшаяся к ним. Тьма вокруг ее тела рассеялась, явив взору лицо, узнаваемое многими из присутствующих. — Йоко? — прошептала Энид, увидев немного постаревшую версию своей подруги-вампира. Если в реальности Йоко все еще выглядела на неопределенный возраст между шестнадцатью и восемнадцатью годами, то сейчас стоящей перед ними Йоко было около двадцати, граничащих с тридцатью годами. Но новоявленная Йоко Танака не обратила внимания на посетителей, проходя мимо них, ее внимание и ярко-малиновые глаза были прикованы к Агенту А. Она улыбнулась, показав клыки, более заметные, чем те, которые Энид когда-либо видела у Йоко из ее измерения. — Разве ты не должна была быть в штаб-квартире? — спросила Аддамс, скрестив руки и глядя на вампира с выражением… забавы? — Я и была, в комнате управления. Как раз когда пришел сигнал от Юджина, и я решила перепрыгнуть на транспорт и сделать тебе сюрприз, — ответила Йоко. — А спасение твоей стройной задницы было просто бонусом. И, не говоря больше ни слова, она шагнула к Агенту А и прижалась к ней, притянув ее тело к себе и прижав ее рот к своему в страстном поцелуе. Ее клыки задели губы Агента А, из них капнула тонкая струйка крови, которая, похоже, ничуть не обеспокоила парочку. Солдаты никак не отреагировали на происходящее, лишь некоторые закатили глаза или покорно покачали головой, а Оттингер полуулыбнулся. Среди межпространственных посетителей реакция была несколько более удивленной, в частности «Какого черта?», вырвавшееся из уст Энид, и выражение полного ужаса и испуга, появившееся на лице Уэнсдей. Наконец пара раздвинула губы, но не отрывала лба от лица, глядя друг другу в глаза. Йоко облизнулась, пробуя на вкус кровь из небольшого пореза на губах Агента А. Аддамс нахмурилась, но улыбнулась. — Ты просто невыносима, моя пиявка. — Я тоже люблю тебя, жена моя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.