От кого: Ризли Кому: Морис Время: 22:10
«Привет, старина, я добрался до дома благополучно)»
Сообщение отправилось и ответ долго не заставил себя ждать: От кого: Морис Кому: Ризли Время: 22:11 «О, слава Богу, что ты в порядке). Не против, если я тебе позвоню?» Ризли ответил коротким «нет», через секунду мобильный завибрировал, а из динамика послышался мотив рока и строчки песни известной группы. — Ризли, привет, много бумажной работы навалилось, и переписываться неудобно. — Морис виновато потёр затылок, его привычка, которую Ризли знает наизусть. — Ничего страшного, Морис, я, кстати, нашёл новую работу, походу. — Работу? Ах-ха-ха, ну ты даёшь, когда успел-то? — Когда возвращался из бара... — Ризли рассказал ему всё в мельчайших подробностях. Про девушку и инцидент в парке, визитку и про месье Нёвиллета. — Конечно, я не особо понял, что именно за работа, но, судя по голосу, человек он весьма почтенный. — Нёвиллет, говоришь... Хм, слышал о нём, ты держи меня в курсе, ладно? — Хорошо. — Слушай, а ты когда планируешь забрать свои вещи? — Ризли хлопнул себя по лбу после вопроса. Вещи, он про них совершенно забыл. — Может, завтра утром перед поездкой заеду. — Тогда я их к себе положу, а то начали уже поглядывать на твой шкафчик. Ризли это, конечно, особо и не удивило. Хорошо, что есть Морис, а то так могли и выкинуть чужое добро. Мужчина дал знать другу, когда именно он приедет, пожелал удачи на работе и отключился. Пора на боковую, Ризли застелил постель, взбил подушку, только голова коснулась мягкой поверхности, как он сразу же уснул.***
Утро встретило мужчину пасмурной погодой. Покормив кота, приведя себя в порядок, а также взяв с собой на всякий случай документы, Ризли вышел из квартиры, дав указание коту охранять дом. Маркиз только повёл ухом на просьбы мужчины, наверно, думал: «Что тут можно украсть?» Первым делом надо забрать вещи. Машины у Ризли своей не было, поэтому автобус всегда спасал его. Раннее утро, а мест в автобусе уже почти не осталось. В основном места были заняты стариками, родителями с детьми и сонными студентами. Ехать минут пятнадцать, так что можно постоять. На работе было всё также шумно и суетливо. Сотрудники бегали по коридорам с папками в руках, галдёж доносился из отдела бухгалтерии, и завершающим аккомпанементом была работа ксерокса с принтером. Такая суматоха означала: либо кто-то опять напутал с бумажками, либо грядёт очередная проверка из главного филиала, где всегда сидят большие «шишки» города. Ризли завернул за угол, встречаясь взглядом с Эммой. — Ризли... — девушка потянула к нему руку, но мужчина просто прошёл мимо неё. Выяснять отношения на публике ему не особо хотелось, да и разговаривать им не о чем. Он успел застать Мориса ещё на рабочем месте. Мужик грустным взглядом смотрел, как Ризли складывал свои вещи в рюкзак. — Этот хрыч у себя? — обратился черноволосый к другу. — Нет, его вызвали куда-то, там сейчас только Молли. — Ну и отлично, всё, давай, хороших выходных. Ризли поднялся к кабинету босса, забирая у Молли увольнительный. По закону он должен отработать ещё недели две, но это никого не волновало. Из здания мужчина вышел с приподнятым настроением, ощущение, будто в него вдохнули жизнь с новой силой. Больше не будет неприятного запаха чернил для принтеров, постоянных криков, а также раздражающей беготни. Поймав на остановке нужный ему транспорт, Ризли отправился устраиваться на новую работу, по крайней мере, он на это очень сильно надеялся.***
Как на панорамных картах, улицы старой Франции встретили его своим богатством и изяществом. Ризли прошёл мимо магазинчика, который был фермерским. В таких магазинах была более качественная продукция, продаваемая фермерами с полей, выращенная с особой любовью. Бывший охранник повернул на тропинку, подходя уже ближе к дому. — Ничего себе домик... — мужчина остановился возле решётчатых дорогих ворот. И если на картах ближайшие дома казались ему верхом архитектурного искусства, то этот особняк затмил собой всех. Особняк был сделан из кремового кирпича, украшенного барочными деталями. Высоченные колонны плотно прилегали к стенам, окна на первом этаже были в пол и оформлены белыми деревянными рамами. Крыша покрыта тёмно-красными черепичными плитами, а фасад олицетворял всю его величественность, показывая гостям изысканность старых традиционных французских домов. — О, так вы пришли, — послышался слева очень знакомый голос. Ризли оторвал себя от разглядывания особняка, смотря на девушку в сиреневой кофте и длинной юбке. Белые волосы, аккуратно подстриженные под каре, были завиты, а на голове у неё красовалась небольшая беретка под цвет кофте, только темнее на тон. — Вы…? — Фурина, — девушка радостно представилась, она протянула ему свою руку, но Ризли не спешил её брать. Фурина лишь коротко хмыкнула, жестом пригласила пройти его внутрь. Как раз вовремя, ведь на каменную дорожку начал капать мелкий дождик. Внутренние убранство особняка было ещё более роскошным. С окон не заметишь: хрустальные люстры, лестницу с голубым ковром, ведущую на второй этаж, картины, написанные известными мастерами. А мягкий свет из окон таинственно окутывал холл. Девушка повела его на второй этаж, быстрым шагом заворачивая за углы, так что Ризли за ней еле поспевал. Они дошли до белой массивной двери, Фурина дважды постучала, и оттуда послышалось короткое: «Войдите». — Пошли, — Фурина затащила его в кабинет, подводя к массивному дубовому столу. За столом сидел мужчина аристократичной внешности: кипенно-белые волосы были длинными и заплетены в косу, строгий чёрный костюм с синеватым отливом, лиловые радужки глаз, напоминавшие Ризли цветы сирени, чуть худощавое телосложение и очень отстраненное выражение лица. Ризли заметил, что мужчина мысленно находится не здесь. Фурина подошла к столу, присаживаясь на рядом стоящий стул. — Прошу, садитесь, — мужчина изящной рукой указал ему на соседний стул. Ризли по голосу догадался, что перед ним был месье Нёвиллет, но от внешности, мягко говоря, был в шоке. Не подумайте, Ризли счёл Нёвиллета привлекательным, но ему показалось, что на его месте будет сидеть какой-то старик. — Значит, вы пришли по поводу работы? — Да, месье Нёвиллет, Фурина... — Я знаю всю ситуацию, просто хочу удостовериться, что вам будет по душе такая работа, — безжизненным тоном сказал Нёвиллет, взглядом изучая собеседника. Ризли сглотнул ком в горле. — Всё же хочу узнать, что именно за работу вы предлагаете, а то вдруг что-то незаконное? — отшутился Ризли, но Нёвиллет не принял шутку, точнее, он вообще никак на неё не отреагировал. «У него что, алекситимия?» — Ризли недоверчиво покосился на месье Фурина, заметив нарастающее напряжение именно с его стороны, тут же перевела его внимание на свою персону: — Нет, нет, месье Ризли, всё законно, мы просто ищем садовника. — Садовника? Почему вы тогда не обратитесь к специалистам? Я всего лишь человек с улицы. — Мы им не доверяем, — Нёвиллет сложил руки в замок, взглядом пронизывая всё его нутро. — Они могут быть разносчиками слухов. Ризли теперь окончательно впал в ступор. Не доверять специалистам, но при этом пригласить обычного человека, с которым вы встретились в парке единожды, к себе домой. Повидал он, конечно, за двадцать восемь лет многое, но таких кадров встречает впервые. — Могу спросить? — отойдя от оцепенения, обратился Ризли к Нёвиллету, тот кивнул. — Почему именно я? Неужели вы не повстречали других людей? — Вы, человек дела, месье Ризли, вы не станете отлынивать от работы, жаловаться на её объем и слово держать умеете. — Хэх, простите меня, но вы просто пробили мой номер в базе данных и узнали всё обо мне? Или как там вы преступников ищете... — По вам видно, месье Ризли, и, к тому же, Фурина тоже заметила это в вас, а она студентка театральной академии. Ризли посмотрел на улыбающуюся Фурину, которая кивала на каждое слово судьи с важным видом. — Ну так, месье Ризли, вы согласны? — спросила его Фурина, она нервно теребила ткань юбки, ожидая от него ответа. Ризли понял, что, упустив он такой шанс, то сам себя загрызёт, махнув рукой, мужчина кивнул. Фурина радостно захлопала в ладошки, но Нёвиллет всё также продолжал сверлить его холодным взглядом, и мужчину начинало это немного бесить. «Кукла», — провёл в голове аналогию Ризли. — Пойдемте, я покажу вам наш сад, — Нёвиллет отложил ручку в сторону, а Фурина зачем-то подошла к столу. Девушка, осторожно придерживая блондина за плечи, помогла ему встать со стула и подала трость, которую Ризли до этого не замечал. Убедившись в том, что Нёвиллет твёрдо стоит на ногах, она отошла. Судья сделал шаг, выходя из-за стола, и медленно пошёл в сторону дверей, с силой опираясь на трость. Фурина же старалась держаться подле него. Ризли до конца не понял, почему они не хотят нанять специалиста. Втроём они вышли через задний вход, и Ризли увидел масштаб трагедии. Сад был небольшим, красивым, наверно, в прошлом, но в текущее время очень сильно заросшим. Трава была ростом с человека, сухие кустарники, полусгнившие доски беседки, и сама беседка держалась на добром слове. Ветки яблонь сильно погнулись от своих же плодов, а искусственный прудик покрылся тиной. Фурина неловко засмеялась: — Надеюсь, вы теперь не убежите после увиденного?