Легенда об ундине

Горячая работа
NC-17
Завершён
299
11
автор
Mad Sadness бета
Yuniki гамма
JulySky гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 43 947 слов, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 103 Отзывы 121 В сборник

Часть 11

Настройки
      Остановившись на краю утеса, Рауль замер в восхищении. От открывшегося вида захватывало дух. Пронзительная синева неба сливалась на горизонте с лазурью моря, спокойного, умиротворенного, охваченного полуденным сиянием. Справа высился маяк, выложенный из серого, грубо обтесанного камня. Вдалеке виднелось парусное судно. Удаляясь все дальше и дальше, оно стремилось туда, где море и небо сливались в синюю бесконечность. Внезапно картинка пошла рябью, как изображение на телеэкране, и все начало меняться с немыслимой скоростью: небо разом потемнело, подул сильный, порывистый ветер и море вмиг сделалось мрачным, свинцово-серым, вскипая пеной. Рауль обернулся, ища глазами Михаэля, только что он был рядом и вдруг словно растворился.       Это всего лишь сон — осознал Рауль и тут же проснулся. В этот раз сновидение не было связано с его ранением или смертью, но оставило после пробуждения тягостный тревожный осадок. В номере было темно. Задернутые плотные портьеры не пропускали с улицы свет и было непонятно ночь за окном или уже утро. Осторожно приподнявшись, чтобы не потревожить спящего Михаэля, Рауль дотянулся до комма, лежащего на прикроватной тумбочке. До сигнала будильника оставалось пять минут.       Михаэль пошевелился и открыл глаза.       — Пора вставать?       — Мне — да, дорога по пробкам займет немало времени, а ты еще поспи, — ответил Рауль, поднимаясь с постели.       Подняв с пола скинутый вчера халат, он направился в душ, а когда вернулся, обнаружил Михаэля стоящим у окна. Не обернувшись на звук шагов, он продолжил стоять спиной к Раулю, словно увидел за окном что-то захватывающее и не в силах был оторваться от созерцания этого зрелища.       — Позавтракаешь в ресторане отеля, — обнял его со спины Рауль. — Это безопаснее, чем заказывать еду в номер. В зале будут люди и охрана. Я приеду вечером. Посмотрим вместе квартиры. Думаю, лучше подобрать жилье где-нибудь в пригороде.       — Рауль… — Михаэль развернулся в кольце его рук. — Ты никому не скажешь, где я?       — Конечно, нет. Для этого мы и уехали, чтобы тебя никто не мог найти.       — Я о полиции и комитете…       — Было бы лучше, если бы ты рассказал мне, что тебя связывает с комитетом, — вздохнул Рауль, отпуская его. — Обещаю, что не скажу. Надеюсь, ты понимаешь, что никому не следует открывать дверь, даже горничной.       Михаэль молча кивнул. Выглядел он подавленным. Раулю не хотелось оставлять его одного в таком состоянии, но нужно было уже спешить на работу.       Поездка Рауля и Хельмута в университет вышла напрасной. Как выяснилось, Кай Андер уже четыре дня не посещал занятия по причине болезни.       — Когда поступил анонимный звонок о пропаже девушки? — спросил Хельмут.       Рауль открыл папку со своими записями и, произведя в уме нехитрую калькуляцию, ответил:       — Десять дней назад.       — А обнаружили ее в четверг, то есть девять дней назад, — задумчиво произнес Хельмут.       — Поедем к Андерам домой? — спросил Рауль.       — М-да. Пожалуй. Поехали-ка прямо сейчас.       Чтобы добраться до дома Андеров, расположенном в фешенебельном районе Бель Эйр, им потребовалось сорок минут. Огромный дом, выстроенный в колониальном стиле: трехэтажный, белый, с колоннами, и множеством архитектурных украшений, был окружен высоким кованым забором. Охранник в камуфляжной форме, открывший им ворота, проводил их до приемной и оставил ожидать там, сказав, что доложит об их визите господину Каю.       Они прождали достаточно долго, более получаса, когда Кай, наконец, соизволил появиться. Вид у него был действительно нездоровый: бледное лицо и темные круги под глазами. Длинный синий халат, надетый поверх пижамы, не добавлял ему свежести. Усевшись за стол напротив Рауля и Хельмута, он провел рукой по светлым волнистым волосам и безжизненным, чуть хрипловатым голосом произнес:       — Чем обязан?       Хельмут вынул из папки снимок с места преступления. Наименее страшный из всех — вид лица Аннет сбоку, где не было следов кровоподтеков и порезов, и пододвинул фотографию Каю.       — Знаете ее? — внимательно следя за реакцией юноши, спросил он.       Кай сглотнул и покачал головой.       Рауль ожидал, что сейчас он скажет, что никогда не видел погибшую, но вместо этого Кай произнес:       — Это моя девушка, Аннет… Мы должны были встретиться в Байгене. На позапрошлой неделе, в пятницу. Хотели провести выходные вместе. Я снял номер в гостинице… Она так и не приехала. Я постоянно звонил ей, но она не отвечала, а потом номер стал недоступен. Я понял, что с ней что-то случилось, — он закрыл лицо руками, а когда отнял их, в его глазах стояли слезы.       — Как называется гостиница? — бесстрастно спросил Хельмут.       — Дайман.       — Звонок из таксофона сделали вы?       Кай кивнул.       — Почему анонимно?       — Было слишком рано заявлять о пропаже, меня бы просто высмеяли.       — Зачем вам было встречаться именно в Байгене? В Чартоне недостаточно мест для свиданий? — напирал Хельмут.       — Мой папаша следил за нами. Не лично, конечно. Несколько раз он уже устраивал скандалы. Мы пытались держаться от него подальше.       — Вероятно, ему не нравился ваш выбор. Девушка вела определенный образ жизни. Вам ведь это было известно? — напрямую спросил Хельмут.       — Это все в прошлом, — отрезал Кай.       — Уверены? — скептически хмыкнул Хельмут.       — Уверен, — сверкнул глазами Кай. — Чем копаться в грязном белье, лучше ищите этого ублюдка.       — Этим мы и занимаемся, — уверил его Хельмут. — Вы, кстати, в числе подозреваемых. Так что ближайшее время не покидайте город.       — Ну, конечно! — презрительно скривил губы Кай. — Не слишком ли просто у вас все складывается? А, детектив? С ходу попали в яблочко. Хотите обвинить меня в смерти моей девушки?!       — Пока мы вас ни в чем не обвиняем, господин Андер, — спокойно заметил Хельмут. — Есть какие-нибудь мысли, кто бы мог совершить убийство? Может быть, Аннет делилась с вами своими опасениями?       Кай покачал головой.       — Нет. Ничего такого. Единственное, чего мы опасались — это скандалов моего отца.       — Хорошо, господин Андер, думаю, на сегодня мы закончили. Если вспомните что-то важное, позвоните мне, — Хельмут протянул Каю визитку и поднялся из-за стола. — Идем, Рауль.       — Мне кажется, парень тут ни при чем. Он шокирован — это же видно, — произнес Рауль, когда они оказались на улице.       — Вот именно, что тебе кажется, — хмыкнул Хельмут. — Разумеется, есть такое чувство как интуиция, но в нашей работе мы, прежде всего, должны опираться на факты.       — Если на факты, то пока мы наверняка знаем только то, что Кай сделал анонимный звонок из телефонной будки в Байгене, заявив о пропаже девушки. Причем он сам нам об этом и сказал.       — Считаешь, что это признание свидетельствует в его пользу? А мысль, что он таким образом запутывает следы, тебе в голову не приходила? И еще подумай, почему он так и не заявил о ее исчезновении официально?       — Потому что знал, что она убита? — предположил Рауль.       — С большой вероятностью, — кивнул Хельмут. — А ведь ее личность не раскрывалась. Ладно, поезжай в участок. Проверь информацию по гостинице.       — Хорошо. А ты?       — А я навещу Викторию. Закинешь меня в ту забегаловку на Хедер Гессе, — передавая Раулю ключи от машины, сказал Хельмут. — У меня появились кое-какие вопросы.       Высадив Хельмута у кафе, Рауль поспешил в участок. Информацию Кая о времени пребывания в Даймоне подтвердили и по звонку, тем не менее он отправил и официальный запрос. Рассудив, что Хельмут вернется в участок не ранее чем часа через два, он решил доехать до «Зельды». Ему не давали покоя слова хозяина заведения о связи Михаэля с Комитетом безопасности.       За стеклянными дверями кафе висела табличка «закрыто». Окна и двери были занавешены темными бордовыми портьерами. Не заметив никакого звонка рядом с дверью, Рауль несколько раз постучал и, не дождавшись ответа, направился искать служебный вход. Зайдя за угол здания, он обнаружил с торца неприметную дверь со звонком и нажал на кнопку.       Дверь открыл сам Карл.       — Ох, господин офицер, добрый день! Весьма рад вас видеть, — с преувеличенным воодушевлением приветствовал он Рауля.       На его одутловатом лице, с набрякшими под глазами мешками возникло подобострастное выражение, поразившее Рауля еще в прошлую встречу.       — Прошу, пройдемте в квартиру. Там нам никто не будет мешать. Жена уехала навестить мать, а девочки в колледже.       Они прошли по коридору, выложенному потертой керамической плиткой и, поднявшись по узкой лестнице с деревянными перилами, оказались перед металлической дверью.       — Это второй выход из квартиры. Он ведет прямо в кафе, — открывая дверь, пояснил Карл. — Стоит спуститься по лестнице, пройти коридор — и ты на месте. Очень удобно, не нужно идти через улицу, особенно когда там холодно или непогода.       В квартире оказалось прохладно, мрачно. Высокие потолки пересекали темные дубовые балки, местами потрескавшиеся. Отштукатуренные стены, были выкрашены в серый цвет, излишне темный. Часть небольшого размера окон украшали витражи с геометрическим орнаментом. Массивная, коричневая мебель из дерева довершала картину. Карл указал Раулю на низкий диван, обитый грубой декоративной тканью, а сам уселся в кожаное кресло напротив и, сложив руки на коленях, вкрадчиво спросил:       — Вам удалось поговорить с господином Дитрихом?       — Пока нет, но я помню о вашей просьбе, — ответил Рауль.       — Благодарю и очень на вас рассчитываю. Вы ведь понимаете, что пока нападавшие не пойманы, а Михаэль остается здесь, все мы, жильцы этого дома и посетители кафе, подвергаемся опасности. Вчера я заходил к нему, и он пообещал мне, что подыщет другое жилье. Я очень сочувствую, что с ним произошло это ужасное событие, но ведь и для него будет безопаснее съехать.       — Вы совершенно правы, — поддержал его Рауль, желая расположить к себе и создать благоприятную атмосферу для откровенной беседы. — Так, несомненно, для всех будет лучше. Нет ли у вас предположений, Карл, кто мог желать смерти Михаэлю?       — Вероятно, бандиты из сопротивления, — оживился Карл. — Не думаю, что это какие-то личные разборки. Михаэль вел очень тихий, скромный образ жизни. А еще то, с какой дерзостью они напали, говорит, что они хотели огласки: вот, мол, как мы поступаем с предателями… О, нет, я ни в коем случае не считаю Михаэля таковым, но для сопротивления… ну, вы понимаете… — сконфуженно замолк он.       — Я понимаю, Карл, — успокаивающе кивнул Рауль.       — Эти бандиты совсем распоясались, — с видимым облегчением продолжил Карл, — прямо в центре города, посреди дня…       Следующие пять минут Рауль слушал его монолог о бандитах, доблестных защитниках города, в лице комитета и полиции, и о неравнодушных гражданах, которые помогают силам правопорядка, рискуя собственной жизнью, — тут, видимо, Карл имел в виду себя, — размышляя, что еще он может узнать о Михаэле, не вызывая подозрения. Исходить надо было из того, что Михаэль некогда был завербован комитетом, а это значит, что безопасники рано или поздно подключатся к делу о нападении. Никто не должен быть в курсе, что Рауль знаком с Михаэлем, иначе за ним могут начать слежку и через него выйдут на Михаэля. А Михаэль совсем не хотел, чтобы комитету стало известно о его местоположении. «Рауль, ты никому не скажешь, где я? — Конечно, нет. Для этого мы и уехали, чтобы тебя никто не мог найти. — Я о полиции и комитете».       А ведь Рауль обмолвился Хельмуту, что знаком с Михаэлем. Но, возможно, это никогда не всплывет, а если даже и всплывет, Рауль объяснит, что часто посещал «Зельду», отсюда и знает Михаэля. Это не будет выглядеть подозрительным, а вот его визит к Карлу может привлечь ненужное внимание, следовательно, его нужно чем-то объяснить.       — Карл, — дождавшись окончания монолога мужчины, произнес Рауль. — Я, собственно, зашел к вам, чтобы узнать, как мне найти господина Дитриха. Вчера мы с вами не договорили, мне нужно было срочно уезжать. Комитет безопасности и Департамент полиции — разные ведомства с огромным количеством сотрудников. Я не знаком с полковником. Конечно, я могу сделать запрос, но это займет время.       — Ох, простите, господин офицер, — взволнованно произнес мужчина. — Очень глупо с моей стороны… я не подумал об очевидном, но я так разнервничался вчера. Дело в том, что я не знаю деталей. Господин полковник мне представился, показал документы, сказал, что комитет рассчитывает на мою активную гражданскую позицию… Вот и все. Я принял Михаэля на работу и сдал ему квартиру — кроме кафе мне принадлежит несколько жилых помещений в этом доме. Все как велел господин Дитрих. Но я не знаю, в каком именно отделе он работает.       — Не переживайте так, Карл. Я сегодня же доложу о вашей просьбе руководству. Уверен, что в ближайшее время Михаэль съедет и у вас больше не будет причин для беспокойства, — поднимаясь с дивана, произнес Рауль.       — Благодарю вас! — горячо произнес Карл.       — Простите, мне пора идти, — демонстративно взглянув на часы, произнес Рауль. — Возьмите мою визитку. Если возникнут какие-то проблемы — звоните.       — Спасибо, господин Рауль, — прочтя его имя, поблагодарил Карл. — Я провожу вас.       Когда Рауль вернулся в участок, Хельмут уже был на месте.       — Где ты шляешься? — неодобрительно буркнул он Раулю. — Кажется, я просил тебя узнать информацию по Даймону.       — Я и узнал. Слова Кая подтвердились. А ты чего такой злой? Опять пришлось выложить Виктории кругленькую сумму?       — Нет. Шеф вызывал нас к себе. Пришлось отдуваться одному за то, что мы проявляем излишнее рвение, и вдобавок прикрывать твою задницу. Я сказал, что отправил тебя опрашивать соседку Аннет по комнате. Так что завтра утром этим и займешься.       — А мы знаем, где проживала Аннет?       — Теперь да.       — Виктория сказала?       — Да. Кстати, Аннет действительно ушла из экскортниц. Так где ты был?       — Беседовал с Карлом, — обыденным тоном ответил Рауль.       — И кто тебя просил? Пока мы не занимаемся этим делом, — осуждающе покачал головой Хельмут. — Я не хочу выслушивать еще одно порицание за излишнее рвение.       — Просто было свободное время, и я решил им воспользоваться, — пожал плечами Рауль.       — Больше ни шагу без моего ведома, напарник, — сделав ударение на последнем слове произнес Хельмут.       — Есть, шеф! — свел к шутке, Рауль.       — Подхалим, — хмыкнул Хельмут, но тон сменил: — Можешь снова взять сегодня машину, и чтобы с утра был в квартире Аннет. Приедешь туда пораньше, часов в шесть, чтобы застать соседку Аннет дома. Держи адрес. Девушку зовут Катрин.       Хельмут сунул ему сложенный вчетверо тетрадный листок.       Развернув его, Рауль прочел: «Хедер Гессе, 4».       — Все дороги ведут на Хедер Гессе, — усмехнулся он.       — Это начало улицы. Ночные бабочки там не промышляют. В основном в этом районе проживают те, кто работает на обувной фабрике. Ужасная дыра. Я уже заезжал, — пояснил Хельмут. — Ну, все, дуй домой пораньше, раз завтра твой рабочий день начинается в такую рань.       Пока все складывалось удачным образом. Во-первых, он был уверен, что ни Карл, ни Хельмут не заподозрят его в излишней заинтересованности в деле о нападении на Михаэля, во-вторых, он снова сегодня был на колесах, сейчас он заедет домой поговорить с Бет, как обещал, а потом отправится к Михаэлю.
299 Нравится 103 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (3)