ID работы: 14354643

Клятва Ведьмы (18+)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Суббота была выходным днем, и я наслаждался этим утром в полной мере. У меня, Роны и Гарри была возможность свободно исследовать замок, за исключением, разумеется, третьего этажа. У меня не было никакого желания столкнуться с Пушистым Цербером. Вместо этого мы исследовали восьмой этаж. Я не сказал девочкам истинную причину, по которой я предложил исследовать верхний этаж школы. Они приняли мои слова за чистую монету: мол, он ближе всех к общему залу, и мы сможем спуститься на каждый этаж в течение следующих нескольких суббот. Что действительно имело для меня значение, что я действительно хотел найти, так это гобелен Варнава Вздрюченного, который висел около Выручай-комнаты. Это было поистине великолепное произведение искусства, которое приводило меня в замешательство и слегка пугало. Анимационная картина с человеком, пытающимся научить троллей балету, была действительно хорошо сделана. Ужас и жуть этой сцены действительно пробудили моего внутреннего нигилиста. (См. изображение по ссылке снизу) - Черт возьми, это странно, - лаконично сказала Рона, когда мы осматривали огромный, размером с дверь, портрет. - Похоже, он был... тем еще персонажем, - прокомментировал я. - Неудивительно, что в мире дефицит волшебников, если он является хорошим примером для подражания. Обе девушки захихикали, прежде чем мы продолжили наше приключение. Мы обнаружили несколько секретных проходов, постукивая палочками по случайным элементам декора, но я знал, что там есть тайники, защищенные паролем, и другие секреты, которые мы просто не сможем найти без продвинутой магии или совета старшекурсников. Или мы могли бы полностью отказаться от поиска секретов замка, если бы у нас была Карта Мародеров, но она, скорее всего, находилась в руках близнецов Уизли, и я знал, что есть большая вероятность того, что через пару лет они передадут ее Гарри. К тому же, какой в этом кайф, если тебе просто дадут ответы? Мы провели добрых пару часов, осматривая восьмой этаж, далее мы спустились на обед, после которого я предложил немного позаниматься в библиотеке. Рона отнеслась к этому предложению особенно бунтарски, и Гарри снова оказалась перед выбором. - Давай, ты пойдешь с Роной, - сказал я. - Я знаю, что в библиотеке скучновато, а сегодня суббота. Гарри выглядела так, словно хотела возразить, но Рона, похоже, восприняла это как разрешение и потащила девочку прочь, чтобы пойти поиграть в игры или что-то в этом роде. Я надеялся, что им будет весело. Мне нравилось проводить время с этими двумя девочками, но время от времени мне хотелось побыть одному, и я знал, что Гарри все равно не очень нравится проводить время в библиотеке. Итак, они отправились в путь, выйдя на территорию Хогвартса, несомненно, для того, чтобы исследовать еще какие-нибудь руины. У меня тем временем была своя миссия. Я сидел в библиотеке, составляя список того, что я хотел выучить. Это не заняло много времени, но я постарался вспомнить все заклинания из оригинальных книг и спин-офф игр, которые мог вспомнить. Протего, Экспеллиармус, Локомотор Мортис, Диффиндо, Перфитикус Тоталус, Акцио, Флипендо, Вермиллиус, Инсендио, Редукто, Экспекто Патронаум. Все заклинания, о которых я знал, разной степени сложности, но не знал, существуют ли они в этой вселенной вообще. Например, Вермиллиус был всего лишь "зеленым" заклинанием в одной из игр для Gameboy, и я очень сомневался, что оно существует в этом мире. Плюс движения палочкой, формы заклинаний, специфические формулировки и произношение. Книга со сказками или видеоигра не могут научить вас этому. Поэтому мне пришлось искать их самостоятельно. Это была сложная задача, конечно. Для того чтобы найти половину этих заклинаний, понадобился талант Гермионы Грейнджер, которая была намного старше меня и работала в библиотеках, причем по крайней мере одному из них Гарри обучил взрослый профессор Люпин через два года. В книге Гарри о сглазе на самом деле содержалось Флипендо. Оно считалось заклинанием для первого года обучения, что было хорошо. Способность внезапно придать кому-то или чему-то экстремальное вращательное движение была потенциально смертельно опасной способностью. Я вдруг мысленно представил, как Драко крутится задницей вокруг котла и бьется головой об пол. Этот маленький засранец показал, что он был настоящей маленькой гнидой только на первой неделе занятий. Он выставлял Пэнси напоказ, как трофей. Глупая девчонка была слишком глупа, или у нее было слишком мало самоуважения, чтобы понять или побеспокоиться о том, что она отдала себя, чтобы стать инструментом для удовлетворения эго мальчика. Мое желание выучить заклинание резко возросло. Флипендо уже было доступно для меня. Со временем я начал бы изучать его, но я был в Хогвартсе всего неделю. Я хотел немного больше узнать о заклинаниях, прежде чем начать практиковать их самостоятельно. Квиррелл мог притворяться ужасным учителем, пока Волдеморт носил его как чрезвычайно уродливую говорящую шапку, но он учил нас через заикание. Если вы сможете пропустить через себя его трудноразборчивые объяснения, он был удивительно эффективным профессором. Я знал, что Волдеморт когда-то хотел стать учителем. Может быть, Темный Лорд втайне пользовался возможностью преподавать виртуально через Квиррелла. Я нашел Флипендо, поэтому моей первоочередной задачей теперь было найти защитные заклинания, такие как Протего. Я знал Протего как стандарт защиты в данном мире, но оно должно было быть сложным для применения, и я не знал, существуют ли другие заклинания, более простые или слабые, которые могли бы послужить мне в краткосрочной перспективе или послужить трамплином для изучения более сильной магии. Для начала мне нужно было найти их в этой огромной Библиотеке. И раз уж я столкнулся со сложностями, почему бы не спросить библиотекаря? Я направился к столу мадам Пинс, пока суровая библиотекарша оглядывалась по сторонам, выискивая любого ученика, который был бы достаточно глуп, чтобы шуметь в ее присутствии. - Здравствуйте, мадам Пинс, - тихо сказал я. Она тут же перевела взгляд на меня, отказавшись от наблюдения за парой учеников, чьи любовные намерения были очевидны. Я уже обжимался со своей девушкой в библиотеке. Я не собирался бросать камень в чужой огород. Вперед, юные пташки. Я отвлеку мерзкого зверя, чтобы вы могли выразить свою любовь в удивительно неудобной, но все же захватывающей форме. Эти скамейки были сделаны не для комфорта, скажу я вам. - Что? - резко спросила женщина. Каким-то образом ей удалось сохранить голос на уровне шепота, несмотря на тон голоса. - Я ищу книги по защитной магии и надеялся, что вы сможете мне помочь. В конце концов, вы лучший человек, чтобы просить помощи в поисках книг в библиотеке. Похоже, комплимент сработал, потому что враждебный взгляд несколько ослаб. - Что именно вы хотите узнать? - спросила женщина. Я сказал ей, что хочу научиться защитным чарам, и что слышал, что Протего - особенно мощное защитное заклинание. В ответ она подняла бровь. - Посмотрите в ряду 3F. Это третий уровень, на который можно подняться по лестнице вон там, - она показала жестом. Я, конечно же, заметил винтовую лестницу. Библиотека Хогвартса действительно была огромной, с несколькими этажами книжных шкафов, соединенных несколькими каменными лестницами, которые, к счастью, не двигались сами по себе. Как Пинс самостоятельно управлялась со всей библиотекой, остается только догадываться. Я не могу придумать иного объяснения, кроме магии. В любом случае, я поблагодарил женщину и пошел наверх. Библиотека Хогвартса была не очень хорошо организована. По крайней мере, маги открыли десятичную систему Дьюи и даже распределили книги по категориям. К сожалению, огромное количество книг не поддавалось упорядочиванию, зачастую они содержали информацию по целому ряду вопросов, продиктованных их автором. В одной книге в одном разделе могли содержаться советы по подрезанию ядовитых щупалец, а в следующем разделе - подробное объяснение мнения автора о том, что Марс был особенно ярким пятого февраля 1789 года и почему это повлияло на заседание Визенгамота в ту ночь и запустило цепь событий, в итоге приведших к рождению первого министра магии из числа магглорожденных, который был приведен к власти несколько десятилетий спустя. Кроме того, зачастую существовало всего один или два экземпляра любой книги, либо потому, что они не были должным образом опубликованы и напечатаны, либо потому, что они были редкими, либо потому, что они были полностью рукописными произведениями, единственными в своем роде. Кроме того, некоторые книги активно сопротивлялись тому, чтобы быть организованными, как диктует логика. Это происходило потому, что некоторые недоумки, считали, что труд всей их жизни нуждается в нескольких дюжинах чар для защиты. Неплохая идея, конечно. Но со временем или в результате смешанной магии и, вероятно, близости взаимодействия всех этих заклинаний, книги приобрели причуды. Например, какая-то книга могла обрести частичную разумность. Затем эта книга могла решить, что ей больше нравится сидеть на солнце, чтобы греться в течение дня. Впоследствии она случайно слетала со своей полки, когда никто не смотрел, чтобы найти лучшую полку в другой секции библиотеки, где она могла бы пристроиться и получить солнечный свет. Это, кстати, был только один пример. Я не удивлюсь, если некоторые из этих книг сходятся вместе и устраивают по ночам драки за территорию, синхронно издавая щелкающие звуки, хлопая страницами друг о друга.. Есть еще книги, которые сходятся вместе по любви, желая сидеть исключительно рядом друг с другом на уютной полке. Но, будучи влюбленными, принадлежащими к разным категориям, они никогда не смогут быть вместе. Внезапно я проникся большим уважением к тому, кто создал монстро книгу о монстрах. По крайней мере, эту книгу можно было приковать где-нибудь, где она не создавала бы серьезных проблем. При условии, что вы были достаточно умны, чтобы понять, что она только и ждет момента, когда вы погладите ее по корешку. Ах, куда я забрался? Точно, секция 3F. Там было с десяток полок, на которых хранился целый ряд книг и томов. Одни казались древними, с толстыми пергаментными страницами, другие были меньше и, предположительно, более современными, и все они были расставлены вместе, казалось, в произвольном порядке. Одна из книг пыталась сбежать, но быстро пересела на соседнюю полку, когда я заметил ее. Предположительно, среди этих полок были какие-то полезные книги, которые, по мнению Пинс, могли бы мне помочь. - Что ж, - сказал я, потирая руки. - Знания ничего не стоят, если их не заработать, не так ли? Я вошел в бумажные джунгли и схватил первую попавшуюся книгу. Пора начинать читать. * Протего я не нашел, но в конце концов добился некоторого успеха: слабый тип "щитовых" чар, позволяющий "поймать" заклинание на конец своей палочки и бросить его обратно в кого-то, чтобы создать легкий магический взрыв в точке столкновения. Теоретически любой мог выучить то же самое заклинание и поймать отправленную бомбу. Это означало, что пара дуэлянтов могла очень быстро оказаться в особенно опасной игре в горячую картошку. Мне стало интересно, существует ли рекорд по количеству "пассов". Могу ли я, теоретически, создать духовную бомбу, если я и кто-то еще будем работать над этим достаточно долго? Если отбросить в сторону эти мимолетные мысли, я нашел все, что хотел найти сегодня. Нападение и защита в сочетании. Несомненно, другие ученики знали это заклинание. Оно казалось довольно простым для изучения, на уровне навыков первого или второго курса. Оно называлось "Препаэлло", что, как я предполагал, было на каком-то коряво-латинском языке, но я бы не удивился, если бы узнал, что это просто выдуманная тарабарщина какого-нибудь идиота, пытающегося придать своему заклинанию умный вид. Если предположить, что никто больше не знает этого заклинания, то я буду в сильной позиции, если на меня нападут другие ученики, с чем, честно говоря, я и ожидал столкнуться в какой-то момент. Я сомневаюсь, что многие маги ожидают, что их заклинание будет брошено обратно в них! Так что, включив Флипендо и Препаэлло в список заклинаний, которые я теперь должен выучить, я отнес свою добычу на соседний стол и скопировал соответствующие записи о заклинаниях, после чего собрался выходить из библиотеки и попытаться найти Гарри и Рону до ужина. Теперь мне была доступна адекватная наступательная и защитная магия. Далее я хотел научиться отменять эффекты заклинаний, а также, по понятным причинам, изучить Репаро. Гермиона наложила Репаро на очки Гарри в какой-то момент, когда я не обратил на это внимания. Надо будет расспросить книжного червя об этом заклинании при следующей встрече и поблагодарить ее за доброе дело. На самом деле, у меня есть возможность сделать это прямо сейчас. Кудрявая девушка не была бездельницей. Она уселась за стол в одиночестве, рядом с ней лежала стопка книг, которая, честно говоря, показалась мне довольно пугающей. Я обошел стол и увидел, что она вплотную прижалась головой к невероятно старой на вид книге. Текст был мелкий, написанный от руки и местами выцветший. Должно быть, его невероятно трудно читать. - Привет, Гермиона, - негромко сказал я. Это место находилось вблизи к Пинс, и я не хотел навлечь на себя гнев этой женщины, прежде чем мне удастся подружиться с ней. Гермиона испуганно подскочила на своем месте, издав удивленный возглас и выронила книгу, которая с громким стуком упала на стол. Мы оба замерли, ожидая, что суровый взгляд библиотекаря, привлеченный шумом, появится из-за книжной полки. Через несколько мгновений мы оба расслабились, когда она не появилась. - Прости, я тебя напугал? - спросил я девушку, которая покраснела от смущения, глядя на меня. - П-привет, Эдвард, - заикаясь, пролепетала она. - Привет, - сказал я с улыбкой. - Я заметил тебя здесь и решил поздороваться. - О-о, - сказала Гермиона. - Спасибо, - сказала она, снова обращаясь к своей книге, как будто если она сделает это, я резко захочу уйти. - Так что ты изучаешь? - спросил я непринужденно. Гермиона явно нервничала из-за чего-то, но я не собирался позволять ее неловкости помешать моим попыткам подружиться с ней. - Да, пустяк! - быстро сказала она, как будто дюжину больших книг, загромождающих стол, действительно можно было назвать "пустяком". Сдержав вздох, я потянулся за одной из книг. Она называлась "Трактат о магической фертильности". Гермиона повернулась и увидела, что я смотрю на обложку книги, она побледнела и попыталась выхватить ее у меня из рук. Я не сопротивлялся, когда девушка забрала книгу и на секунду взяла ее в руки, а затем положила обратно на стол, с противоположной стороны, где я не мог так легко до нее дотянуться. - Пожалуйста, просто... Я заметил еще одну книгу, "Месть Морганы". Что ж, Моргана существовала в этом мире. Интересно, как сложились ее отношения с Мерлином на этот раз. В каноне они не получили развития, но, по крайней мере, нам известно, что они были врагами. - Гермиона, ты читаешь о клятве ведьмы? - внезапно понял я. Девушка опустила голову в знак поражения. - Да, - побежденно сказала она. У нее в глазах уже появились слезы. - Рона рассказала тебе о ней, верно? - Гермиона молча кивнула головой. - Другие девочки рассказали мне вчера вечером. Я сел, решив пока сохранять дистанцию с девушкой. - Я так понимаю, ты не в восторге от клятвы? - Конечно, нет, - сказала она. - По сути, это рабство на всю жизнь! И оно встроено в каждую часть общества, и выхода из него нет. Не существует клятвы волшебника, которая могла бы сравниться с клятвой ведьмы. Я, по сути, гражданин второго сорта, вдобавок к тому, что я магглорожденная. - Я знаю, - сказал я, хотя и не был полностью согласен с ее интерпретацией. - Это совсем несправедливо. - Из этого нет выхода, кроме убийства, - уныло прокомментировала Гермиона, жестом указывая на книгу о Моргане. Что ж, это определенно вызвало мой интерес. В конце концов, я и сам должен буду просмотреть эту книгу. - Что ж, приятно знать, что выход все же есть, - сухо сказал я. - Это не смешно, - раздраженно огрызнулась Гермиона. - Это действительно не смешно, - согласился я. - Я был в таком же шоке, как и ты, когда узнал. Гермиона опустилась на свое место на скамейке. - Я не могу найти никакого способа обойти это. Если я хочу, чтобы мои дети были магами, похоже, мне придется дать клятву ведьмы. Я был рад, что она не стала слишком сильно напрягаться по этому поводу. Неизвестно, что за крестовый поход могла бы затеять эта девушка, если у нее будет достаточно времени. - По крайней мере, все это добровольно, - напомнил я ей. - У тебя есть право решать, хочешь ли ты дать кому-то клятву, Гермиона. Не стоит торопиться, правда? Мы еще подростки. У тебя есть вся жизнь, чтобы найти себе того, кому ты готова дать клятву. (См. изображение Гермионы по ссылке снизу) - Тебе легко говорить, - язвительно ответила она. - Тебе остается только ждать, пока какая-нибудь красотка придет и принесет тебе клятву. - Может быть, это и так, - допустил я. - Но не думай, что только потому, что я мальчик, я не понимаю, насколько важна клятва для ведьмы, - поправил я ее со слегка суровым тоном. Гермиона выглядела слегка смущенной моими словами. - Я не знаю, как другие волшебники смотрят на клятву, - сказал я ей. - Но для меня принятие клятвы ведьмы само по себе является большим обязательством, и я бы не принял ее, если бы не был готов посвятить себя ей в ответ. Ведьма дает мне огромное влияние на нее, и я не чувствовал бы себя вправе принять клятву, если бы не испытывал к ней любви и не был бы готов оказать ей поддержку после этого. Не пойми меня неправильно, - сказал я ей. Мои мысли устремились к Гарриет. - Я бы сделал эту ведьму своей, всеми возможными способами. Я бы использовал свою власть над ней, чтобы овладеть ею во всех темных смыслах, я не святой. - Лицо Гермионы вспыхнуло ярким румянцем, и она смущенно отвела взгляд, не в силах смотреть на меня. - Но я также буду лелеять ее до конца своих дней. - Прости, - пискнула она. - Все в порядке, - сказал я ей. - Мне кажется, я отчасти понимаю, через что ты сейчас проходишь. Я понимаю, почему ты волнуешься. Только не думай, что все волшебники хотят запереть. Некоторые из нас тоже хотят найти любовь. Гермиона сидела несколько секунд, не отвечая мне. - А что, если я никому не понравлюсь? Что если я предложу кому-то клятву, а он откажется, или что если он примет ее, а потом просто уйдет? - Я не знаю, - мягко сказал я. - Сначала тебе просто нужно найти кого-то, кто, как ты думаешь, действительно любит тебя. Того, с кем, по твоему мнению, ты могла бы провести остаток жизни и кто хотел бы сделать то же самое с тобой. Нет причин, по которым ты не можешь узнать кого-то, прежде чем посвятить себя ему, не так ли? Гермиона вздохнула. - Наверное, ты думаешь, что я веду себя ужасно глупо. - Вовсе нет. Для тебя это очень важно, и это явно застало тебя врасплох. - Я придвинулся к девушке и обнял ее за плечи. Поначалу это застало ее врасплох, но Гермиона немного расслабилась и позволила мне утешить ее. - Теперь тебе лучше? - Да, спасибо тебе, Эдвард. - Для чего еще нужны друзья? - спросил я с улыбкой. Внезапный взгляд отчаянной надежды в глазах девушки произвел впечатление особенно нуждающегося в помощи щенка. - Ты хочешь быть моим другом? - с надеждой спросила Гермиона. - Конечно, хочу! - сказал я ей. - Ты умная и интересная, - сказал я ей. - Ты немного властная, - поддразнил я, - Но я уверен, что мы можем немного смягчить тебя в этом отношении, - я игриво подтолкнул покрасневшую девушку. - Спасибо. - Гермионе больше нечего было сказать. Она нервно ерзала рядом со мной. Я не мог понять, собирается ли она разрыдаться, обнять меня или у нее начинается приступ паники. От необходимости самому решать, что делать, меня спасло громкое урчание в животе девушки. - Я так понимаю, ты еще не ела? - спросил я у измученной девушки. Она ведь была здесь весь день, не так ли? - Н-нет, - покраснела Гермиона. - Ну, до ужина остался всего час или около того. Наверное, будет лучше потерпеть, - сказал я. - Почему бы нам не убрать все эти книги, а потом не начать делать уроки или что-то в этом роде. Разве Флитвик не упоминал о заклинании левитации? Может быть, было бы неплохо почитать об этом. - У меня с собой учебник по чарам, - услужливо сказала Гермиона. Я помог ей поднять книги, которые она читала, чтобы мы могли положить их в тележку библиотеки для перестановки на полку. Мадам Пинс хмуро смотрела на нас со своего стола. Видимо, я еще не произвел на нее хорошего впечатления. В библиотеке было несколько столиков, но все они были заняты другими учениками, в основном старших курсов. - Пойдем, я знаю хорошее место, где можно присесть, - сказал я Гермионе. Я провел ее вокруг нескольких полок, пока не нашел то самое место, где я сидел с Гарриет в прошлый раз. К счастью, оно оказалось свободным. Гермиона казалась удивленной, увидев маленький столик, который я нашел. Он определенно имел свой шарм, находясь в стороне от остальных. Я надеялся, что и ей он придется по душе. Девушка слегка покраснела. Возможно, она была немного озадачена интимностью места. Я решил действовать через силу. Я залез в ее школьную сумку и достал учебник по чарам. - Садись, - я сел и похлопал по месту рядом с собой. Она подошла и села рядом со мной. Наверное, это было немного интимно, не так ли? Но не то чтобы у меня были какие-то амурные намерения по отношению к девушке в данный момент. Даже если я уже водил сюда свою тайную девушку, не думаю, что Гермиона об этом знала. Я решил открыть книгу и нашел соответствующие отрывки о Чарах Левитации. Через несколько минут Гермиона устроилась рядом, и следующие сорок минут мы провели за книгой, время от времени обмениваясь комментариями и наблюдениями по поводу заклинания. Однако времени у нас оставалось все меньше, и пора было спускаться к ужину. По дороге мы встретили Гарри и Рону. Этим двум девушкам пришлось спасаться от дождя, который я совершенно не заметил во второй половине дня. Поэтому вместо того, чтобы исследовать территорию, они вернулись в общую комнату, где один из старшекурсников принес Волшебное Радио, и вместо этого слушали комментарии по квиддичу. Рона, казалось, была немного недовольна тем, что я пригласил Гермиону посидеть с нами, но она не стала поднимать лишнего шума. Я сел рядом с Гермионой, Гарри напротив меня за столом, а Рона рядом с ней. Обе девушки вежливо слушали, пока я и Гермиона рассказывали им о заклинании левитации. Вингардиум Левиоса была особенно полезным заклинанием, и Гарри с Роной позволили нам немного поговорить о ней, прежде чем они перешли к другим темам. Рона рассказала нам о Коросте. Вчера вечером другие девочки попросили ее отдать крысу. Честно говоря, меня это не особенно удивило. Рона отдала волшебника превращенного в грызуна обратно Перси, который с неохотой принял животное обратно. Теперь Короста был помещен в маленькую заколдованную клетку, в которой, надеюсь, предатель Поттеров сможет просидеть год или два. Я не знал, что делать с Петтигрю. Я не хотел раскрывать его в этом году. Квиррелл с Волдемортом верхом на нем был в замке. Попытка раскрыть Петтигрю могла привести к вмешательству Квиррелла, хотя бы для того, чтобы заполучить палочку Темного Лорда, которая все еще была у крысы. Кроме того, это была только первая неделя моего обучения. У меня было время чтобы спланировать и решить, что я хочу сделать с каноном. Некоторые вещи я мог, надеюсь, просто убрать. Дневник, который я мог бы, надеюсь, забрать из котла Джинни, чисто невинно, а затем передать его соответствующему квалифицированному лицу, не раскрывая при этом своих знаний о будущем. Однако ранний побег Петтигрю мог обернуться катастрофой, и с ним нужно было обращаться осторожно. Пока что он был вне поля зрения. Я позволю крысе томиться в своей клетке, в которой, как мне казалось, она будет вполне счастлива оставаться еще два года. В целом, это была отличная первая неделя. У меня начались занятия. Я подружился с Гермионой и, надеюсь, полностью предотвратил инцидент с Троллем. Гарри улыбалась мне через стол. Мне нужно будет подумать о том, как провести с ней время наедине. В школе было много чуланов для метел и других укромных мест. Надеюсь, мне удастся найти способ время от времени затаскивать ее туда для поцелуев и ласк. Внезапно у меня возникла веселая идея, и я снял одну из своих туфель другой ногой. Затем я поднял ногу, чтобы погладить голую ногу девушки своей ногой в носке. Гарриет слегка подпрыгнула, но быстро поняла, что это я, когда увидела, что я смотрю на нее. К моему удовольствию, через мгновение изящная маленькая ножка девочки поднялась, чтобы погладить меня под столом в ответ. Да, пока что все выглядит неплохо, - подумал я, глядя, как маленькие пальчики Гарри пытаются соединиться с моими через носки. Впереди у меня был целый год обучения в Хогвартсе. Я не мог дождаться того, что мне предстоит. *
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.